ostatni
Use 'ostatni' to talk about the final thing in a series or the most recent event.
ostatni in 30 Sekunden
- last in sequence
- most recent
- final item
§ What does it mean and when do people use it?
The Polish word ostatni (pronounced: oh-STAT-nee) is an adjective that directly translates to 'last' in English. It's a fundamental word you'll hear and use very frequently in everyday conversations. Think about how often you say 'last week,' 'last year,' or 'the last piece' in English. It's the same in Polish!
You'll use ostatni to refer to something that is final in a sequence, the one that came immediately before the current moment, or the ultimate item in a set. It's quite versatile.
- DEFINITION
- Referring to the one that comes at the end, or the one immediately preceding the present.
Let's look at some common scenarios where ostatni comes in handy:
- Referring to time: This is probably the most common use. You'll use ostatni to talk about the previous week, month, year, or even day.
- Referring to order/sequence: When something is the final item in a list, a series, or a race.
- Referring to remaining items: If you have only one item left, it's the 'last' one.
- Referring to importance (less common, but good to know): Sometimes, it can imply a final, decisive action or statement, like 'the last word.'
Like many adjectives in Polish, ostatni changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. Don't worry too much about all the declensions right now, but be aware that it won't always look exactly like ostatni. Here are the basic forms you'll encounter most often:
- Ostatni (masculine singular, e.g., ostatni dzień - last day)
- Ostatnia (feminine singular, e.g., ostatnia godzina - last hour)
- Ostatnie (neuter singular, e.g., ostatnie słowo - last word; and plural for non-masculine personal nouns, e.g., ostatnie rzeczy - last things)
- Ostatnich (plural for masculine personal nouns, e.g., ostatni studenci - last students)
Let's dive into some practical examples to see ostatni in action. Pay attention to how the ending changes.
To był mój ostatni kawałek ciasta.
Translation hint: That was my last piece of cake. (masculine singular 'kawałek')
W ostatnią sobotę poszliśmy do kina.
Translation hint: Last Saturday we went to the cinema. (feminine singular 'sobota')
Czy masz ostatnie wydanie tej gazety?
Translation hint: Do you have the last edition of this newspaper? (neuter singular 'wydanie')
To są ostatnie dni wakacji.
Translation hint: These are the last days of vacation. (plural 'dni')
The context will usually make it clear which form of ostatni to use, even if you forget the grammar rules for a moment. Just remember that it always means 'last' in some form.
§ Ostatni: Common Mistakes
§ Mistake 1: Confusing 'ostatni' with 'last time' (ostatnim razem)
Byłem tam ostatnim razem.
- Definition
- I was there last time.
Pamiętasz co robiliśmy ostatnim razem?
- Definition
- Do you remember what we did last time?
§ Mistake 2: Gender and Case Agreement with 'ostatni'
- Masculine: ostatni (e.g., ostatni dzień - last day)
- Feminine: ostatnia (e.g., ostatnia noc - last night)
- Neuter: ostatnie (e.g., ostatnie słowo - last word)
- Personal Masculine: ostatni (e.g., ostatni ludzie - last people)
- Non-personal Masculine/Feminine/Neuter: ostatnie (e.g., ostatnie książki - last books)
To był ostatni autobus.
- Definition
- It was the last bus. (autobus is masculine)
To była ostatnia szansa.
- Definition
- It was the last chance. (szansa is feminine)
To było ostatnie spotkanie.
- Definition
- It was the last meeting. (spotkanie is neuter)
§ Mistake 3: 'Ostatni' vs. 'Poprzedni'
To jest mój ostatni batonik.
- Definition
- This is my last candy bar. (Implies no more after this)
Mój poprzedni samochód był czerwony.
- Definition
- My previous car was red. (Not necessarily the last car I'll ever own, just the one before this one)
§ Practice Makes Perfect
Wichtige Grammatik
Like most Polish adjectives, 'ostatni' changes its ending to agree with the gender and number of the noun it describes. For masculine singular nouns, the form is 'ostatni'.
Ostatni pociąg odjechał. (The last train left.)
For feminine singular nouns, 'ostatni' becomes 'ostatnia'.
To jest ostatnia szansa. (This is the last chance.)
For neuter singular nouns, 'ostatni' becomes 'ostatnie'.
To było ostatnie słowo. (That was the last word.)
For plural nouns of any gender, the form is 'ostatnie'. This applies to virile (masculine personal) and non-virile plural nouns.
Ostatnie dni były trudne. (The last days were difficult.) / Ostatnie dziewczyny przyszły. (The last girls came.)
'Ostatni' also declines for cases (nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, locative, vocative). For example, in the genitive masculine singular, it would be 'ostatniego'.
Nie pamiętam ostatniego razu. (I don't remember the last time.)
Beispiele nach Niveau
To jest mój ostatni kawałek ciasta.
This is my last piece of cake.
Ona przyszła ostatnia na spotkanie.
She came last to the meeting.
W zeszłym roku widziałem go ostatni raz.
I saw him for the last time last year.
Ostatni autobus odjeżdża o dwudziestej drugiej.
The last bus leaves at 10 PM.
Jaki jest ostatni numer twojego telefonu?
What is the last digit of your phone number?
To był jego ostatni dzień w pracy.
It was his last day at work.
Czy to jest ostatnie pytanie?
Is this the last question?
Ostatnie wiadomości były bardzo interesujące.
The latest (last) news was very interesting.
Ostatni raz widziałem go w zeszłym tygodniu.
I last saw him last week.
To jest mój ostatni kawałek ciasta.
This is my last piece of cake.
Ona zawsze przychodzi ostatnia na spotkania.
She always comes last to meetings.
Muszę kupić bilet na ostatni pociąg.
I need to buy a ticket for the last train.
Ostatnia strona książki była bardzo interesująca.
The last page of the book was very interesting.
To był ostatni rozdział tej historii.
That was the last chapter of this story.
Czekam na ostatnie wyniki egzaminu.
I'm waiting for the last exam results.
Ostatnia szansa, żeby to zmienić.
The last chance to change it.
W ostatnim kwartale roku zauważyliśmy znaczny wzrost sprzedaży, przewyższający wszelkie wcześniejsze prognozy i stawiający nas w pozycji lidera na rynku, co wymagało od nas zastosowania innowacyjnych strategii marketingowych i optymalizacji łańcucha dostaw, aby sprostać rosnącemu popytowi i utrzymać wysoką jakość obsługi klienta w obliczu wzmożonej konkurencji.
In the last quarter of the year, we observed a significant sales increase, exceeding all previous forecasts and positioning us as a market leader, which required us to implement innovative marketing strategies and optimize the supply chain to meet growing demand and maintain high customer service quality in the face of increased competition.
Pomimo intensywnych badań i analiz prowadzonych przez zespół ekspertów na przestrzeni kilku lat, ostatnie odkrycia w dziedzinie fizyki kwantowej całkowicie zrewolucjonizowały nasze dotychczasowe rozumienie wszechświata, otwierając tym samym nowe perspektywy dla dalszych eksploracji i potencjalnie zmieniając paradygmaty nauki na nadchodzące dziesięciolecia.
Despite intensive research and analysis conducted by a team of experts over several years, the latest discoveries in quantum physics have completely revolutionized our current understanding of the universe, thus opening new perspectives for further exploration and potentially changing scientific paradigms for decades to come.
Decyzja o rezygnacji z projektu, który pochłonął ogromne zasoby finansowe i ludzkie przez ostatnie pięć lat, była niezwykle trudna, lecz okazała się konieczna w obliczu dynamicznie zmieniających się warunków rynkowych i pojawienia się konkurencyjnych technologii, które uczyniły nasze dotychczasowe założenia przestarzałymi, co pociągnęło za sobą potrzebę restrukturyzacji i przemyślenia długoterminowej strategii firmy.
The decision to withdraw from the project, which consumed immense financial and human resources over the last five years, was extremely difficult but proved necessary in the face of dynamically changing market conditions and the emergence of competitive technologies that rendered our previous assumptions obsolete, which entailed the need for restructuring and rethinking the company's long-term strategy.
W ostatnim odcinku serialu, który bił rekordy popularności na całym świecie, scenarzyści zręcznie połączyli wszystkie wątki fabularne, dostarczając widzom satysfakcjonujące zakończenie, które jednocześnie pozostawiło otwartą furtkę dla ewentualnej kontynuacji lub spin-offów, co było mistrzowskim posunięciem marketingowym.
In the last episode of the series, which broke popularity records worldwide, the screenwriters skillfully connected all plot threads, providing viewers with a satisfying ending that simultaneously left the door open for a possible continuation or spin-offs, which was a masterful marketing move.
Po intensywnych negocjacjach, trwających przez ostatnie tygodnie i wymagających wielu kompromisów ze wszystkich stron, w końcu udało się osiągnąć porozumienie w sprawie kluczowych reform gospodarczych, które mają na celu stabilizację rynku i pobudzenie inwestycji zagranicznych, co stanowi kamień milowy w rozwoju krajowej ekonomii.
After intensive negotiations, lasting for the last few weeks and requiring many compromises from all sides, an agreement on key economic reforms was finally reached, aiming to stabilize the market and stimulate foreign investments, which is a milestone in the development of the national economy.
Ostatnie doniesienia naukowe sugerują, że zmiany klimatyczne postępują znacznie szybciej, niż początkowo przewidywano, co stawia przed globalną społecznością pilne wyzwania w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych i adaptacji do nowych warunków środowiskowych, wymagając skoordynowanych działań na niespotykaną dotąd skalę.
The latest scientific reports suggest that climate change is progressing much faster than initially predicted, posing urgent challenges to the global community in terms of reducing greenhouse gas emissions and adapting to new environmental conditions, requiring coordinated actions on an unprecedented scale.
W ostatnim akcie sztuki, który był kulminacją emocjonalnego napięcia budowanego przez cały spektakl, główny bohater dokonał zaskakującego wyboru, zmieniając bieg wydarzeń i zmuszając publiczność do głębokiej refleksji nad naturą ludzkich decyzji i ich konsekwencji, pozostawiając niezatarte wrażenie na widzach.
In the last act of the play, which was the culmination of emotional tension built throughout the entire performance, the main character made a surprising choice, changing the course of events and forcing the audience to deep reflection on the nature of human decisions and their consequences, leaving an indelible impression on the viewers.
Analizując dane historyczne z ostatnich dwudziestu lat, eksperci doszli do wniosku, że obecny trend demograficzny, charakteryzujący się spadkiem dzietności i starzeniem się społeczeństwa, będzie miał dalekosiężne konsekwencje dla systemów emerytalnych i opieki zdrowotnej, co wymaga natychmiastowych i przemyślanych interwencji politycznych, aby zapobiec kryzysowi.
Analyzing historical data from the last twenty years, experts concluded that the current demographic trend, characterized by declining birth rates and an aging society, will have far-reaching consequences for pension and healthcare systems, requiring immediate and thoughtful political interventions to prevent a crisis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Kiedy ostatni raz widziałeś Marka?
When was the last time you saw Mark?
To mój ostatni dzień w pracy.
This is my last day at work.
Mieszkam na ostatnim piętrze.
I live on the last floor.
Powiedziałem ostatnie słowo.
I said the last word.
W ostatnich latach wiele się zmieniło.
Many things have changed in recent years.
Czekam na nią do ostatniej chwili.
I'm waiting for her until the last moment.
To była moja ostatnia szansa.
It was my last chance.
O której odjeżdża ostatni autobus?
What time does the last bus leave?
Spóźniłem się na ostatni pociąg.
I missed the last train.
Gdzie jest ostatnia strona?
Where is the last page?
Grammatikmuster
Satzmuster
To jest mój/moja/moje ostatni/ostatnia/ostatnie X.
To jest mój ostatni kawałek ciasta. (This is my last piece of cake.)
To jest ostatni raz, kiedy to robię.
To jest ostatni raz, kiedy to robię. (This is the last time I'm doing this.)
Spotkaliśmy się ostatni raz w [miejscu/czasie].
Spotkaliśmy się ostatni raz w zeszłym tygodniu. (We met last week.)
Czy to jest twój ostatni egzamin?
Czy to jest twój ostatni egzamin? (Is this your last exam?)
Ostatni rozdział książki był bardzo ciekawy.
Ostatni rozdział książki był bardzo ciekawy. (The last chapter of the book was very interesting.)
W ostatnim czasie [coś się stało].
W ostatnim czasie dużo się zmieniło. (A lot has changed recently.)
Mamy nadzieję, że to już ostatni raz, kiedy musimy to powtarzać.
Mamy nadzieję, że to już ostatni raz, kiedy musimy to powtarzać. (We hope this is the last time we have to repeat this.)
Ostatecznie, decyzja należy do ciebie.
Ostatecznie, decyzja należy do ciebie. (Ultimately, the decision is yours.)
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
When talking about the most recent thing in a series, ostatni is your go-to word. Think of it like 'last' in English when you say 'the last time I saw him.'
The adjective ostatni changes its ending depending on the gender and case of the noun it describes. This is very common for adjectives in Polish.
Here are some examples:
- ostatni dzień (masculine, nominative singular) - the last day
- ostatnia lekcja (feminine, nominative singular) - the last lesson
- ostatnie spotkanie (neuter, nominative singular) - the last meeting
- w ostatnim tygodniu (masculine, locative singular) - in the last week
- po raz ostatni - for the last time
A common mistake for English speakers is to confuse ostatni with 'final' or 'ultimate' in a sense of something being the absolute end with no possibility of continuation. While it can sometimes carry that meaning, its primary and most frequent use is simply 'last' in a sequence. If you want to emphasize 'final' or 'ultimate', you might use words like końcowy or ostateczny.
For instance:
- Ostatni przystanek autobusu. (The last stop of the bus.) - This implies it's the end of the line for this particular bus route.
- Ostatni raz to mówię! (I'm saying this for the last time!) - Here, it implies a final warning.
However, when referring to something that is definitively the 'final' in a more absolute sense, like a 'final decision,' ostateczny would be more appropriate: ostateczna decyzja (final decision).
Also, remember the declension! Incorrectly matching the ending of ostatni to the noun it modifies is a frequent error. Pay attention to gender and case!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'ostatni' sounding a bit like 'a start new'. When something is 'last', you might be ready for 'a start new' beginning.
Visuelle Assoziation
Imagine a long line of people, and the very 'last' person in line is waving goodbye. Focus on that 'last' person.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your 'last' weekend in Polish using 'ostatni'. For example: 'Ostatni weekend był [adjective].' (Last weekend was [adjective].)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Days of the week
- Ostatni dzień tygodnia to niedziela.
- Jaki jest ostatni dzień pracy?
- W zeszły piątek był mój ostatni dzień w biurze.
Events/Occasions
- To jest nasza ostatnia szansa.
- Ostatni raz widziałem go na imprezie.
- Ostatnie wakacje były super!
Order/Sequence
- Kto jest ostatni w kolejce?
- Proszę, podaj mi ostatnią książkę z półki.
- Ostatni rozdział był bardzo ciekawy.
Time periods
- W ostatnim miesiącu dużo się działo.
- Ostatnie kilka lat to był wyzwanie.
- Ostatnia godzina pracy jest najdłuższa.
Possession/Ownership
- To jest mój ostatni kawałek ciasta.
- Ostatnie pieniądze wydałem na kawę.
- To ostatnia puszka coli.
Gesprächseinstiege
"Jaki był twój ostatni ulubiony film?"
"Co robiłeś w ostatni weekend?"
"Gdzie pojechałeś na ostatnie wakacje?"
"Kto jest ostatni w twojej rodzinie, z którym rozmawiałeś?"
"Jaki był twój ostatni posiłek?"
Tagebuch-Impulse
Opisz swój ostatni dzień w pracy/szkole.
Napisz o swoim ostatnim doświadczeniu, które cię zaskoczyło.
Co chciałbyś zmienić, gdybyś mógł cofnąć się do ostatniego miesiąca?
Opisz, jak spędziłeś ostatnią niedzielę.
Jaki jest twój ostatni cel, który chcesz osiągnąć w tym roku?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTo say 'last week,' you'll use 'ostatni tydzień.' Remember, 'ostatni' changes its ending to match the gender and case of the noun it modifies. Since 'tydzień' (week) is masculine, 'ostatni' stays in its basic form here.
Both can mean 'last' or 'previous,' but 'ostatni' usually refers to the final item in a series, or the most recent one in a general sense. 'Poprzedni' more specifically means the one immediately before the current one. Think of 'ostatni' as 'the latest' and 'poprzedni' as 'the preceding.' For example: 'Ostatni pociąg odjechał o północy.' (The last train departed at midnight - implying it was the final one for the day.) 'Poprzedni pociąg był opóźniony.' (The previous train was delayed - referring to the one just before the current one.)
Not always. While it often refers to time (last week, last year), it can also mean 'last' in a sequence or order. For example, 'ostatni na liście' means 'last on the list.' 'To jest mój ostatni kawałek ciasta.' (This is my last piece of cake.)
For feminine nouns, 'ostatni' becomes 'ostatnia.' For example, 'ostatnia szansa' (last chance) or 'ostatnia godzina' (last hour). 'To była jej ostatnia decyzja.' (That was her last decision.)
For plural nouns, 'ostatni' becomes 'ostatnie' (for non-masculine personal plurals) or 'ostatni' (for masculine personal plurals). 'Ostatnie dni były trudne.' (The last days were difficult - 'dni' is masculine inanimate plural, so 'ostatnie'.) 'Ostatni studenci wyszli.' (The last students left - 'studenci' is masculine personal plural, so 'ostatni'.)
Yes, it can. You might hear 'ostatni' (the last one, masculine), 'ostatnia' (the last one, feminine), or 'ostatnie' (the last ones, plural) used to refer to people or things when the context is clear. 'Kto jest ostatni?' (Who is the last one? - referring to a person in a queue.)
To express 'at last' or 'finally,' you would typically use adverbs like 'wreszcie' or 'nareszcie.' While 'ostatni' is related, it's an adjective meaning 'last.' 'Nareszcie skończyłem pracę!' (Finally I finished work!)
Yes, a common idiom is 'ostatnia deska ratunku,' which literally means 'the last plank of rescue' and refers to a 'last resort' or 'last hope.' 'To była nasza ostatnia deska ratunku.' (It was our last resort.)
Like most Polish adjectives, 'ostatni' will change its ending to agree with the noun's gender, number, and case. This is a bigger topic, but generally, you'll see endings like '-a,' '-e,' '-ego,' '-emu,' etc., depending on the grammatical situation. For example, in the genitive case (e.g., 'of the last day'), it would be 'ostatniego dnia.'
Yes, absolutely! 'Ostatni' often implies 'the most recent' or 'the latest.' For example, 'ostatnia książka' can mean 'the latest book' by an author, not necessarily their final one ever. 'Czytałeś jego ostatnią książkę?' (Have you read his latest book?)
Teste dich selbst 78 Fragen
This sentence means 'This is the last bus.' 'To' means 'this', 'jest' means 'is', 'ostatni' means 'last', and 'autobus' means 'bus'.
This sentence means 'Where is the last cookie?' 'Gdzie' means 'where', 'jest' means 'is', 'ostatnie' means 'last' (neuter form), and 'ciastko' means 'cookie'.
This sentence means 'Is this the last chance?' 'Czy' introduces a question, 'to' means 'this', 'ostatnia' means 'last' (feminine form), and 'szansa' means 'chance'.
To był mój ___ dzień w pracy. (This was my last day at work.)
The sentence indicates a final day, so 'ostatni' (last) is the correct fit.
Gdzie jest ___ przystanek autobusowy? (Where is the last bus stop?)
We are asking for the final stop, making 'ostatni' the appropriate word.
Jaki był ___ film, który widziałeś? (What was the last movie you saw?)
The question asks about the most recent film, thus 'ostatni' is correct.
To jest nasza ___ szansa. (This is our last chance.)
The feminine form 'ostatnia' agrees with 'szansa' (chance).
Pamiętasz nasz ___ urlop? (Do you remember our last vacation?)
We are referring to the most recent vacation, so 'ostatni' is correct.
W ___ tygodniu byłem bardzo zajęty. (Last week I was very busy.)
The preposition 'w' takes the locative case, and 'ostatnim' is the correct form for 'ostatni' in the locative masculine singular.
This is our last day here.
The last bus leaves at ten.
I saw her last time yesterday.
Read this aloud:
To mój ostatni kawałek ciasta.
Focus: ostatni
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kiedy byłeś ostatni raz w Warszawie?
Focus: ostatni raz
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Proszę, to jest twoja ostatnia szansa.
Focus: ostatnia szansa
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Think about the timing of seeing 'her'.
Consider the nature of the evening.
What kind of days were they?
Read this aloud:
Jaki był twój ostatni film, który oglądałeś?
Focus: Ostatni, oglądałeś
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Czy pamiętasz, kiedy był ostatni raz, kiedy padał śnieg?
Focus: Pamiętasz, ostatni, śnieg
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Którego ostatniego dnia byłeś w pracy?
Focus: Którego, ostatniego, pracy
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
To był nasz ___ dzień w Paryżu, więc chcieliśmy zobaczyć jak najwięcej.
Używamy 'ostatni', aby wskazać, że dzień był finalny, czyli ostatni. Kontekst zdania sugeruje podsumowanie i chęć wykorzystania czasu do maksimum.
Mimo że to już ___ raz, kiedy się spotykamy, wciąż czuję się, jakbyśmy znali się od zawsze.
Słowo 'ostatni' w tym kontekście wskazuje na ostateczność lub finalność spotkania, co jest wzmocnione przez kontrast z uczuciem długotrwałej znajomości. Alternatywnie mogłoby być 'kolejny', ale 'ostatni' mocniej podkreśla sentyment.
Po długim dniu pracy, ___ co mi zostało, to chęć na gorącą kąpiel i dobrą książkę.
'Ostatnie' tutaj odnosi się do jedynej pozostałej rzeczy, która jest pragnieniem po wyczerpującym dniu. Jest to w znaczeniu 'jedyna, co pozostała'.
Zastanawiałam się, czy to już ___ szansa, żeby coś zmienić, czy może będzie jeszcze okazja.
'Ostatnia' w tym zdaniu podkreśla poczucie, że to może być finalna lub jedyna pozostała szansa na zmianę. Zmysł dramatyzmu i niepewności wzmacnia użycie tego słowa.
Zrobił ___ wysiłek, by dogonić uciekający autobus, ale niestety mu się nie udało.
'Ostatni wysiłek' oznacza największy, finalny wysiłek, który osoba jest w stanie podjąć. Wskazuje to na wyczerpanie możliwości i desperację.
To jest ___ rozdział książki, więc zaraz dowiemy się, jak kończy się ta historia.
W kontekście książki, 'ostatni rozdział' jasno wskazuje na zakończenie. Słowo 'ostatni' jest tu użyte w swoim podstawowym znaczeniu 'finalny'.
Które zdanie najlepiej oddaje znaczenie słowa "ostatni" w kontekście kolejności?
Ostatni oznacza, że więcej takich pociągów nie będzie, podkreślając jego pozycję w kolejności.
Wybierz poprawne tłumaczenie zdania: 'He was the last one to leave the party.'
Słowo 'ostatni' w tym kontekście odnosi się do osoby, która opuściła imprezę jako ostatnia.
Które słowo jest synonimem dla 'ostatni' w kontekście 'ostatnie wydarzenia'?
W kontekście wydarzeń, 'ostatnie' często oznacza 'najnowsze' lub 'niedawne'.
Jeśli mówimy 'ostatnie pięć lat', mamy na myśli czas od teraz wstecz o pięć lat.
'Ostatnie' w tym kontekście odnosi się do minionego okresu, który skończył się niedawno.
Zdanie 'Ostatnie słowo należy do mnie' oznacza, że ktoś inny będzie mówił po mnie.
'Ostatnie słowo należy do mnie' oznacza, że dana osoba ma ostateczną decydującą wypowiedź lub decyzję, po której nie będzie już kontynuacji rozmowy.
Jeśli ktoś powie 'To jest mój ostatni wysiłek', oznacza to, że spróbuje zrobić to jeszcze raz w przyszłości.
'Ostatni wysiłek' oznacza, że to jest jego finałowa próba, po której nie będzie już więcej prób.
The last bell rang, which meant the end of the lesson.
It was the last time I saw him in that place.
The last weather reports were very disturbing.
Read this aloud:
Powiedz, co było twoją ostatnią decyzją w sprawie podróży.
Focus: Ostatnią decyzją
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Opowiedz o swoim ostatnim weekendzie, używając jak najwięcej szczegółów.
Focus: ostatnim weekendzie
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Co byś zrobił, gdyby to była twoja ostatnia szansa?
Focus: ostatnia szansa
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'That was the last time I saw him.' The word 'ostatni' functions as an adjective modifying 'raz' (time).
This sentence translates to 'She barely passed the last exam.' 'Ostatni' describes 'egzamin' (exam).
This sentence means 'I'm waiting for the last bus home.' 'Ostatni' modifies 'autobus' (bus).
Mimo licznych ostrzeżeń, rząd podjął decyzję o budowie reaktora atomowego, co było ___ krokiem w stronę samowystarczalności energetycznej.
W kontekście dążenia do samowystarczalności, budowa reaktora jest 'ostatnim' (czyli finalnym, decydującym) krokiem. 'Pierwszym' byłoby sprzeczne z ideą dążenia, a 'ważnym' czy 'przemyślanym' są zbyt ogólne.
Po wyczerpujących debatach i negocjacjach, uchwalenie tej ustawy było ___ gwoździem do trumny dla opozycji, która nie zdołała zablokować jej wejścia w życie.
Wyrażenie 'ostatni gwóźdź do trumny' oznacza decydujące, końcowe wydarzenie, które przesądza o przegranej lub upadku. Tutaj odnosi się do finalnej porażki opozycji.
W obliczu zbliżającej się katastrofy ekologicznej, naukowcy podjęli ___ próbę zwrócenia uwagi społeczności międzynarodowej na pilną potrzebę działań.
Słowo 'ostatnia' podkreśla desperację i ostateczny charakter próby, co pasuje do kontekstu 'zbliżającej się katastrofy'. 'Wczesna' czy 'krótka' nie oddają powagi sytuacji.
Po latach starań i poświęceń, osiągnięcie tego celu było dla niej ___ triumfem, ukoronowaniem całej jej kariery.
W kontekście 'ukoronowania całej jej kariery', 'ostatnim' triumfem oznacza ostateczny i najważniejszy sukces, podsumowujący dotychczasowe osiągnięcia.
W świetle nowych dowodów, wydaje się, że ___ słowo w tej sprawie jeszcze nie zostało powiedziane, a śledztwo będzie kontynuowane.
Zwrot 'ostatnie słowo' oznacza ostateczną decyzję lub rozstrzygnięcie. Wskazanie, że 'ostatnie słowo jeszcze nie zostało powiedziane', sugeruje, że sprawa nie jest zakończona.
Przed wyjazdem na misję kosmiczną, astronauta spędził ___ chwile z rodziną, wiedząc, że powrót jest niepewny.
Słowo 'ostatnie' podkreśla pożegnalny i potencjalnie definitywny charakter tych chwil, co jest adekwatne do kontekstu 'niepewnego powrotu' z misji kosmicznej.
The last bell rang, signaling the end of the lesson.
During the last board meeting, key decisions were made regarding the company's future.
The last chapter of the book was full of unexpected twists and kept me on the edge of my seat until the very end.
Read this aloud:
To był ostatni raz, kiedy pozwoliłem sobie na takie niedbalstwo w pracy.
Focus: ostatni raz
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ostatni pociąg odjechał o północy, pozostawiając nas bez transportu.
Focus: Ostatni pociąg
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Chcę, aby ten ostatni projekt został dopracowany do perfekcji przed prezentacją.
Focus: ostatni projekt
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Opisz swoje ostatnie wakacje, używając co najmniej trzech zdań złożonych. Skup się na szczegółach i swoich wrażeniach. (Describe your last vacation, using at least three complex sentences. Focus on details and your impressions.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Moje ostatnie wakacje spędziłem w górach, gdzie codziennie wędrowałem po malowniczych szlakach, podziwiając zapierające dech w piersiach widoki. Pogoda była zmienna, ale to dodawało uroku każdej wyprawie, a wieczorami relaksowałem się przy kominku, czytając książki. To był niezapomniany czas, który pozwolił mi na pełne odprężenie i naładowanie baterii przed powrotem do codziennych obowiązków.
Napisz krótki esej (około 100 słów) na temat 'Ostatnie innowacje technologiczne, które zmieniły świat'. Uwzględnij konkretne przykłady. (Write a short essay (about 100 words) on 'The last technological innovations that changed the world'. Include specific examples.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ostatnie innowacje technologiczne, takie jak rozwój sztucznej inteligencji i rozbudowa sieci 5G, znacząco zmieniły sposób, w jaki żyjemy i pracujemy. Sztuczna inteligencja, widoczna w asystentach głosowych i zaawansowanych algorytmach, rewolucjonizuje medycynę i transport. Z kolei szybka sieć 5G otwiera nowe możliwości dla Internetu Rzeczy i autonomicznych pojazdów. Te przełomy nie tylko ułatwiają codzienne życie, ale także stwarzają nowe wyzwania etyczne i społeczne, z którymi musimy się zmierzyć jako globalna społeczność.
Wyobraź sobie, że to Twój ostatni dzień w obecnej pracy. Napisz list pożegnalny do współpracowników, wyrażając swoje uczucia i wspominając najważniejsze momenty. (Imagine it's your last day at your current job. Write a farewell letter to your colleagues, expressing your feelings and recalling the most important moments.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Drodzy współpracownicy, Z ciężkim sercem piszę ten list, gdyż to mój ostatni dzień w tej firmie. Chciałbym serdecznie podziękować każdemu z Was za wspólnie spędzone lata, za cenne doświadczenia i niezliczone chwile radości. Pamiętam nasze ostatnie duże projekty, które z sukcesem realizowaliśmy dzięki wzajemnemu wsparciu i zaangażowaniu. Będę tęsknić za naszą energią i kreatywnością. Życzę Wam wszystkim sukcesów i trzymam kciuki za dalszy rozwój firmy. Mam nadzieję, że nasze drogi jeszcze się przetną. Z wyrazami szacunku, [Twoje Imię]
Na co wskazują ostatnie doniesienia naukowe?
Read this passage:
Ostatnie doniesienia naukowe wskazują na znaczący postęp w dziedzinie medycyny regeneracyjnej. Naukowcy z uniwersytetu w X ogłosili niedawno, że udało im się wyhodować w laboratorium funkcjonalne ludzkie serce, wykorzystując komórki macierzyste. Chociaż to dopiero wczesne stadium badań, perspektywy są obiecujące. Ta ostatnia rewolucja może całkowicie zmienić podejście do leczenia chorób serca, oferując nadzieję milionom pacjentów na całym świecie. Jednakże, zanim technologia ta znajdzie szerokie zastosowanie, konieczne są dalsze, rygorystyczne testy kliniczne.
Na co wskazują ostatnie doniesienia naukowe?
W pierwszym zdaniu czytamy: 'Ostatnie doniesienia naukowe wskazują na znaczący postęp w dziedzinie medycyny regeneracyjnej.'
W pierwszym zdaniu czytamy: 'Ostatnie doniesienia naukowe wskazują na znaczący postęp w dziedzinie medycyny regeneracyjnej.'
Jaka tendencja jest szczególnie widoczna wśród młodego pokolenia w kontekście zmian klimatycznych?
Read this passage:
W obliczu globalnych zmian klimatycznych, ostatnie lata przyniosły wzrost świadomości ekologicznej wśród społeczeństw na całym świecie. Coraz więcej ludzi aktywnie angażuje się w działania proekologiczne, zmieniając swoje codzienne nawyki, takie jak segregacja śmieci, ograniczenie zużycia plastiku czy korzystanie z transportu publicznego. Ta ostatnia tendencja jest szczególnie widoczna wśród młodego pokolenia, które z większym naciskiem domaga się polityki zrównoważonego rozwoju. Organizacje pozarządowe również odgrywają kluczową rolę w edukowaniu i mobilizowaniu społeczeństwa do walki o lepszą przyszłość planety. Wszystkie te ostatnie działania mają na celu spowolnienie negatywnych skutków zmian klimatycznych.
Jaka tendencja jest szczególnie widoczna wśród młodego pokolenia w kontekście zmian klimatycznych?
W trzecim zdaniu czytamy: 'Ta ostatnia tendencja jest szczególnie widoczna wśród młodego pokolenia, które z większym naciskiem domaga się polityki zrównoważonego rozwoju.'
W trzecim zdaniu czytamy: 'Ta ostatnia tendencja jest szczególnie widoczna wśród młodego pokolenia, które z większym naciskiem domaga się polityki zrównoważonego rozwoju.'
Co jest główną przyczyną dynamicznego wzrostu zapotrzebowania na specjalistów w sektorze IT?
Read this passage:
Ostatnie analizy rynku pracy w Europie Wschodniej wskazują na dynamiczny wzrost zapotrzebowania na specjalistów w sektorze IT. Firmy aktywnie poszukują programistów, analityków danych i ekspertów ds. cyberbezpieczeństwa, oferując konkurencyjne wynagrodzenia i atrakcyjne pakiety benefitów. Ta ostatnia tendencja jest napędzana rosnącą cyfryzacją gospodarki oraz rozwojem nowych technologii. Jednakże, rynek boryka się z niedoborem wykwalifikowanej kadry, co stwarza wyzwanie dla dalszego rozwoju regionu. Wielu młodych ludzi, dostrzegając te możliwości, decyduje się na karierę w branży technologicznej, co z kolei prowadzi do zwiększonego zainteresowania studiami informatycznymi. W konsekwencji, ostatnie lata przyniosły znaczące inwestycje w edukację techniczną.
Co jest główną przyczyną dynamicznego wzrostu zapotrzebowania na specjalistów w sektorze IT?
W trzecim zdaniu czytamy: 'Ta ostatnia tendencja jest napędzana rosnącą cyfryzacją gospodarki oraz rozwojem nowych technologii.'
W trzecim zdaniu czytamy: 'Ta ostatnia tendencja jest napędzana rosnącą cyfryzacją gospodarki oraz rozwojem nowych technologii.'
This is a fixed idiom in Polish, meaning 'a last resort' for someone in a desperate situation. The word order is crucial for conveying this meaning.
The adjective 'ostatnia' modifies 'wypowiedź'. The sentence describes a controversial statement and its impact, requiring this specific order for clarity and natural flow.
This is an idiomatic expression, 'ostatnia karta' (the last card), meaning the final decision or leverage. The structure 'zawsze należy do ciebie' emphasizes ownership of that final option.
Jego ___ występ był prawdziwym majstersztykiem, zostawiając publiczność bez tchu.
Context indicates a final, significant performance. 'Ostatni' means 'last' and fits the nuance of a concluding, impactful act.
Wbrew powszechnemu mniemaniu, jego ___ słowa wcale nie były przeprosinami, lecz ostrzeżeniem.
The sentence discusses a contrast with 'common belief' regarding what someone's 'last' words were. 'Ostatnie' is appropriate.
Po wielogodzinnych negocjacjach, ___ propozycja ze strony zarządu została odrzucona przez związki zawodowe.
The phrase 'po wielogodzinnych negocjacjach' (after many hours of negotiations) implies a final offer. 'Ostatnia' means 'last' and fits perfectly.
Mimo wielu prób, to właśnie jego ___ wynalazek przyniósł mu światową sławę i uznanie.
The sentence suggests a culmination of efforts leading to success. 'Ostatni' (last/final) indicates the invention that ultimately brought fame.
W ___ akcie dramatu główny bohater staje przed niemożliwym wyborem, który zaważy na losach królestwa.
The context 'w akcie dramatu' (in an act of a drama) and 'niemożliwym wyborem, który zaważy na losach królestwa' (impossible choice that will decide the fate of the kingdom) clearly points to the final act. 'Ostatnim' is correct.
Zapadła cisza; to był ___ moment, zanim kurtyna opadła, zamykając wieczór pełen niezapomnianych wrażeń.
The phrase 'zanim kurtyna opadła' (before the curtain fell) indicates a concluding moment. 'Ostatni' refers to the final moment.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
Use 'ostatni' to talk about the final thing in a series or the most recent event.
- last in sequence
- most recent
- final item
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a
A1and/but
adaptacja
B2the process of adjusting to new conditions
adekwatny
C1Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
akceptowalny
C1Able to be agreed on; satisfactory.
akceptować
B1To accept or agree to something
albo
A1or
ale
A1but
alternatywa
C1One of two or more available possibilities.
angielski
A1English
atrakcyjny
B1Pleasing or appealing to the senses