polski
polski in 30 Sekunden
- The word 'polski' is the Polish adjective for 'Polish', used for the language and culture.
- It must agree in gender (polski, polska, polskie) and number with the noun it describes.
- Unlike English, it is written with a lowercase 'p' unless it starts a sentence.
- It is also the common name for the 'Polish language' school subject in Poland.
The word polski is a fundamental building block of the Polish language, serving as the primary adjective to describe anything originating from, relating to, or belonging to Poland. At its core, it is the adjectival form of the noun Polska (Poland). For an English speaker, the most immediate translation is 'Polish.' However, its usage is nuanced by the complex grammatical system of Polish, where the word must change its ending to match the gender, number, and case of the noun it describes. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding the very identity of the people who speak the language.
- Nationality and Origin
- When you want to describe a person's heritage, a product's origin, or a cultural tradition, you use 'polski'. For example, 'polski chleb' (Polish bread) or 'polski zwyczaj' (a Polish custom). It signifies a deep connection to the land and history of the Vistula river basin.
To jest polski samochód, który został wyprodukowany w Warszawie.
- The Language Itself
- While 'język polski' is the full formal name for the Polish language, in casual conversation, speakers often drop the word 'język' (language) and simply refer to it as 'polski'. If someone asks, 'Czy znasz polski?' they are asking if you know the Polish language.
Beyond simple description, 'polski' carries a weight of pride and history. It is used in official titles, like 'Rzeczpospolita Polska' (The Republic of Poland), and in everyday items that define Polish life, such as 'polski złoty' (the currency). The word adapts: 'polska' for feminine nouns like 'polska muzyka' (Polish music), and 'polskie' for neuter or plural nouns like 'polskie miasta' (Polish cities). This versatility makes it one of the most frequently used adjectives in the country. Historically, the word derives from the tribe of Polanie, who lived in the fields (pola), emphasizing a connection to the landscape that persists in the word today. Whether discussing 'polski film' or 'polski obiad', you are invoking a specific cultural context that spans over a millennium of European history.
Using polski correctly requires attention to the noun it modifies. In Polish, adjectives must 'agree' with their nouns. This means if you are talking about a masculine object, you use 'polski'; for a feminine object, 'polska'; and for a neuter object, 'polskie'. This is the first hurdle for English speakers who are used to the unchanging word 'Polish'.
Mój brat studiuje polski język na uniwersytecie w Krakowie.
- Masculine Usage
- Use 'polski' with masculine nouns. Examples include 'polski paszport' (Polish passport), 'polski rząd' (Polish government), and 'polski aktor' (Polish actor). Note that in the nominative case, the ending is '-i'.
- Feminine and Neuter Usage
- For feminine nouns, the ending changes to '-a': 'polska flaga' (Polish flag). For neuter nouns, it changes to '-e': 'polskie godło' (Polish emblem). Plural forms also vary: 'polscy lekarze' (Polish doctors - male/mixed) vs 'polskie lekarki' (Polish doctors - female only).
In sentence construction, 'polski' usually precedes the noun it describes, much like in English. However, in formal or scientific contexts, the adjective can sometimes follow the noun, particularly in fixed terms like 'Orzeł Biały jest symbolem państwa polskiego' (The White Eagle is a symbol of the Polish state). When you are a beginner, stick to the Adjective + Noun pattern. As you progress, you will see 'polski' in various cases: 'Mówię o polskim filmie' (I am talking about a Polish film - Locative case) or 'Nie lubię polskiego klimatu' (I don't like the Polish climate - Genitive case). The word is also central to school life; 'polski' is the common name for the subject of Polish Literature and Language in schools. Students will say, 'Mam dzisiaj polski' (I have Polish today), meaning they have that specific class.
You will encounter the word polski everywhere in Poland, from the moment you step off the plane to the casual conversations in a 'kawiarnia' (cafe). It is a word of identification and distinction. In the media, you will hear it in news reports concerning 'polski eksport' (Polish export) or 'polski sukces' (Polish success). On the radio, presenters might introduce 'polska piosenka' (a Polish song).
Czy ten ser jest polski, czy importowany z Francji?
In a supermarket, labels will often highlight 'polski produkt' to encourage consumers to buy locally. In schools, 'polski' is the shorthand for the most important subject in the curriculum. If a child says, 'Dostałem piątkę z polskiego,' they mean they received an 'A' in their Polish language class. In the tourism industry, you will see 'polski przewodnik' (Polish guide) or 'polskie góry' (Polish mountains) on brochures.
- In International Contexts
- Outside of Poland, the word is used by the diaspora (Polonia) to maintain their heritage. You will find 'Polski Sklep' (Polish Shop) in cities like London, Chicago, or Berlin, serving as a hub for the community and a place to buy 'polskie jedzenie' (Polish food).
Politically, the word is used in slogans and official documents. 'Polski interes narodowy' (Polish national interest) is a common phrase in diplomatic discourse. In sports, commentators will shout about the 'polski zespół' (Polish team) during international matches. Even in the digital world, you will see 'polski' as a language option in software settings. It is a word that defines the boundaries of a culture and the identity of nearly 40 million people in Poland and millions more abroad. Listening for the variations—'polski', 'polska', 'polskie'—will help you recognize how the language flows and how adjectives anchor themselves to the nouns they describe.
For English speakers, the most frequent mistake when using polski is capitalization. In English, 'Polish' is a proper adjective and must always start with a capital letter. In Polish, adjectives derived from countries are common adjectives and are written in lowercase: polski, not Polski. The capitalized version Polski actually refers to the Genitive case of the noun Polska (e.g., 'do Polski' - to Poland).
Błąd: To jest Polski dom. Poprawnie: To jest polski dom.
Another common error involves gender agreement. Beginners often use the masculine 'polski' for everything. Saying 'polski muzyka' instead of 'polska muzyka' or 'polski piwo' instead of 'polskie piwo' is a clear indicator of a learner's level. Polish nouns have fixed genders, and the adjective must follow suit.
- Confusion with 'po polsku'
- Learners often confuse the adjective 'polski' with the adverbial phrase 'po polsku'. You say 'Mówię po polsku' (I speak in Polish), but 'To jest polski język' (This is the Polish language). You cannot say 'Mówię polski' or 'To jest po polsku język'.
Finally, the plural forms can be tricky. When referring to a group of people that includes at least one male, you must use 'polscy' (e.g., 'polscy studenci'). If the group is entirely female or consists of non-human objects, you use 'polskie' (e.g., 'polskie studentki' or 'polskie miasta'). Mixing these up is a common mistake even at the intermediate level. Pay close attention to the 'virile' (masculine personal) vs 'non-virile' distinction in the plural. Correcting these errors early on will make your Polish sound much more natural and precise.
While polski is the standard adjective, there are other words you might encounter that carry similar meanings or specific nuances. Understanding these can help you expand your vocabulary and understand more poetic or formal texts.
- Rodzimy (Native/Domestic)
- This word is often used to mean 'native' or 'home-grown'. Instead of saying 'polski język', one might say 'język rodzimy' (mother tongue). It emphasizes the internal, domestic nature of something.
- Krajowy (National/Domestic)
- Used frequently in business and administration, 'krajowy' refers to things within the country. 'Produkt krajowy' (domestic product) is a common alternative to 'polski produkt' in economic contexts.
Wolisz polskie jabłka czy owoce egzotyczne? (Do you prefer Polish apples or exotic fruits?)
There is also the term 'ogólnopolski', which means 'all-Polish' or 'nationwide'. You will see this in 'gazeta ogólnopolska' (a nationwide newspaper) or 'konkurs ogólnopolski' (a national competition). While 'polski' describes the origin, 'ogólnopolski' describes the scope. Another related term is 'staropolski' (Old Polish), used to describe traditions, recipes, or language from centuries ago. For example, 'kuchnia staropolska' refers to traditional, historical Polish cuisine. Understanding these variations allows you to distinguish between something that is simply 'Polish' and something that is 'nationwide', 'native', or 'historically traditional'. In summary, while 'polski' is your go-to word, being aware of 'rodzimy' and 'krajowy' will significantly improve your comprehension of formal and literary Polish.
How Formal Is It?
"Niniejszy dokument został sporządzony w języku polskim."
"Lubię polski chleb."
"Masz coś polskiego do żarcia?"
"To jest nasza polska flaga, jest biała i czerwona."
"Ale to polskie zachowanie..."
Wusstest du?
The name suggests that the early Poles were primarily agriculturalists who lived in the open plains, distinguishing them from tribes who lived in forests.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'pole' (it should be short).
- Pronouncing 'ski' like 'sky' (it should be a high front vowel /i/).
- Aspirating the 'p' too much.
- Making the 'l' too dark (velarized).
- Stressing the second syllable.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text due to its similarity to the English word.
Requires remembering the lowercase 'p' and the correct gender endings.
Pronunciation is straightforward, but agreement in real-time can be tricky.
Distinctive sound makes it easy to pick out in conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective-Noun Agreement
polski (m), polska (f), polskie (n)
Lowercase for Nationalities (Adjectives)
język polski (not Polski)
Adverbial construction 'po' + adjective
mówić po polsku
Virile vs Non-virile Plural
polscy (men) vs polskie (things/women)
Genitive case for 'learning'
uczę się polskiego (not polski)
Beispiele nach Niveau
To jest polski chleb.
This is Polish bread.
Masculine nominative singular.
Czy to jest polska muzyka?
Is this Polish music?
Feminine nominative singular.
Lubię polskie jedzenie.
I like Polish food.
Neuter nominative singular.
Uczę się polskiego.
I am learning Polish.
Genitive masculine singular (used as a noun here).
To jest polski film.
This is a Polish film.
Masculine nominative singular.
Ona ma polski paszport.
She has a Polish passport.
Masculine accusative singular (looks like nominative).
To jest polska flaga.
This is the Polish flag.
Feminine nominative singular.
To są polskie jabłka.
These are Polish apples.
Non-virile plural nominative.
Mówię trochę po polsku.
I speak a little Polish.
Adverbial phrase 'po polsku'.
Czy znasz polski alfabet?
Do you know the Polish alphabet?
Masculine accusative singular.
Lubię polskie miasta, na przykład Kraków.
I like Polish cities, for example, Krakow.
Non-virile plural accusative.
To jest polska restauracja.
This is a Polish restaurant.
Feminine nominative singular.
Mój nauczyciel jest polski.
My teacher is Polish.
Masculine nominative singular (adjective describing nationality).
Czytamy polskie książki.
We are reading Polish books.
Non-virile plural accusative.
On ma polskie nazwisko.
He has a Polish surname.
Neuter accusative singular.
To jest polski zwyczaj.
This is a Polish custom.
Masculine nominative singular.
Polscy sportowcy zdobyli medale.
Polish athletes won medals.
Virile (masculine personal) plural nominative.
Interesuję się polską historią.
I am interested in Polish history.
Feminine instrumental singular.
To jest produkt polski.
This is a Polish product.
Adjective following the noun for emphasis.
Mówimy o polskim systemie prawnym.
We are talking about the Polish legal system.
Masculine locative singular.
Polska kuchnia jest bardzo smaczna.
Polish cuisine is very tasty.
Feminine nominative singular.
Znam wielu polskich artystów.
I know many Polish artists.
Virile plural genitive.
To jest polskie wybrzeże Bałtyku.
This is the Polish Baltic coast.
Neuter nominative singular.
Czy widziałeś polskie góry zimą?
Have you seen the Polish mountains in winter?
Non-virile plural accusative.
Polski rynek pracy dynamicznie się zmienia.
The Polish labor market is changing dynamically.
Masculine nominative singular.
Analizujemy polskie społeczeństwo w XXI wieku.
We are analyzing Polish society in the 21st century.
Neuter accusative singular.
To jest polski wkład w naukę światową.
This is the Polish contribution to world science.
Masculine nominative singular.
Polska literatura romantyczna jest pełna symboli.
Polish Romantic literature is full of symbols.
Feminine nominative singular.
Współpracujemy z polskimi firmami technologicznymi.
We cooperate with Polish technology companies.
Non-virile plural instrumental.
Polski rząd ogłosił nową reformę.
The Polish government announced a new reform.
Masculine nominative singular.
Cenię polską gościnność.
I value Polish hospitality.
Feminine accusative singular.
To są polskie realia gospodarcze.
These are the Polish economic realities.
Non-virile plural nominative.
Polska myśl techniczna zyskała uznanie.
Polish technical thought has gained recognition.
Feminine nominative singular.
Rozważamy polski interes narodowy w Unii Europejskiej.
We are considering the Polish national interest in the European Union.
Masculine accusative singular.
To jest typowo polski fenomen kulturowy.
This is a typically Polish cultural phenomenon.
Masculine nominative singular.
Badamy polskie piśmiennictwo średniowieczne.
We are researching medieval Polish writing.
Neuter accusative singular.
Polscy intelektualiści odegrali kluczową rolę.
Polish intellectuals played a key role.
Virile plural nominative.
Polska racja stanu wymaga zdecydowanych działań.
The Polish reason of state requires decisive actions.
Feminine nominative singular.
Zgłębiamy tajniki polskiej gramatyki.
We are exploring the secrets of Polish grammar.
Feminine genitive singular.
To jest polski etos pracy.
This is the Polish work ethos.
Masculine nominative singular.
Polska tożsamość narodowa jest wielowymiarowa.
Polish national identity is multidimensional.
Feminine nominative singular.
Analizujemy polski dyskurs polityczny po 1989 roku.
We are analyzing the Polish political discourse after 1989.
Masculine accusative singular.
To jest arcydzieło polskiej kinematografii.
This is a masterpiece of Polish cinematography.
Feminine genitive singular.
Polskie dziedzictwo kulturowe jest chronione przez UNESCO.
Polish cultural heritage is protected by UNESCO.
Neuter nominative singular.
W tekście widać wpływy polszczyzny barokowej.
The text shows influences of Baroque Polish.
Genitive of the noun form 'polszczyzna'.
Polski mesjanizm był istotnym nurtem filozoficznym.
Polish messianism was an important philosophical trend.
Masculine nominative singular.
Badamy ewolucję polskiego systemu parlamentarnego.
We are studying the evolution of the Polish parliamentary system.
Masculine genitive singular.
To jest esencja polskiego ducha.
This is the essence of the Polish spirit.
Masculine genitive singular.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To speak in Polish. This is the most common way to say you speak the language.
Mówię po polsku.
— A phrase often used to describe traditional Polish hospitality and food.
Zapraszamy na polski stół.
— A cultural stereotype (often positive) of a hardworking Polish worker abroad.
Mit polskiego hydraulika był znany w całej Europie.
— Refers specifically to the Baltic Sea as it borders Poland.
Jedziemy nad polskie morze.
— A typical Polish lunch/dinner, usually involving soup and a main course.
Zjedliśmy tradycyjny polski obiad.
— Refers to the perceived national traits of Polish people.
Ma typowo polski charakter.
— A phrase used to highlight achievements by Poles.
To wielki polski sukces na arenie międzynarodowej.
Wird oft verwechselt mit
Polak is the noun for a Polish man. Polski is the adjective.
Polska is the name of the country. Polski is the adjective (or 'of Poland').
Po polsku is an adverb meaning 'in Polish'. Polski is the adjective.
Redewendungen & Ausdrücke
— Refers to a situation where people (especially Poles) pull each other down rather than helping.
To typowe polskie piekło - nikt nie chce sukcesu sąsiada.
informal/critical— To play dumb (not directly using 'polski', but a common idiom in the language).
Nie udawaj Greka, wiesz o co chodzi.
informal— A Polish connection (often used in media regarding international affairs).
W tej sprawie pojawił się polski łącznik.
journalistic— A phrase describing passionate or fiery behavior attributed to Poles.
Pokazał swój polski temperament na boisku.
neutral— Refers to historical months of protest (like March '68 or August '80).
Sierpień to ważny polski miesiąc.
historical— Refers to a perceived national inferiority complex.
Musimy wyleczyć się z polskiego kompleksu.
sociological— A figurative way to describe inherent Polish traits.
Mamy polski gen wolności.
rhetorical— Refers to a specific way of doing things in Poland.
To jest polski model transformacji.
academic— The Polish 'golden mean' or compromise.
Znaleźliśmy polski złoty środek.
neutral— The Polish dream (similar to the American dream).
On realizuje swój polski sen.
modernLeicht verwechselbar
Users often capitalize it like in English.
In Polish, adjectives of nationality are lowercase.
To jest polski ser.
Looks the same but capitalized.
This is the Genitive case of 'Polska' (Poland).
Jadę do Polski.
Different plural form.
Used only for groups containing men.
Polscy lekarze.
Different plural form.
Used for things, animals, or groups of only women.
Polskie jabłka.
Related word.
A noun meaning 'the Polish language' in a more abstract or stylistic sense.
Piękna polszczyzna.
Satzmuster
To jest [polski/polska/polskie] [noun].
To jest polski chleb.
Czy to jest [polski/polska/polskie] [noun]?
Czy to jest polska muzyka?
Uczę się [polskiego].
Uczę się polskiego od roku.
Mówię po [polsku].
Mówię trochę po polsku.
Interesuję się [polską/polskim] [noun in instrumental].
Interesuję się polską kulturą.
Lubię [polskie/polskich] [noun in accusative plural].
Lubię polskie filmy.
Z punktu widzenia [polskiego/polskiej] [noun in genitive].
Z punktu widzenia polskiego rządu.
W kontekście [polskiej/polskiego] [noun in genitive].
W kontekście polskiej historii.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high - top 100 words in the language.
-
On jest polski.
→
On jest Polakiem.
Use the noun 'Polak' for nationality of a person.
-
Mówię polski.
→
Mówię po polsku.
Use 'po polsku' for the adverbial 'in Polish'.
-
To jest Polski chleb.
→
To jest polski chleb.
Adjectives of nationality are not capitalized in Polish.
-
Lubię polski muzyka.
→
Lubię polską muzykę.
Adjective must agree with the feminine noun 'muzyka'.
-
Polskie lekarze.
→
Polscy lekarze.
Use the virile plural 'polscy' for male/mixed groups of people.
Tipps
Gender Match
Always check the noun's gender. Polski (m), Polska (f), Polskie (n).
Lowercase
Never capitalize 'polski' unless it's at the start of a sentence.
Speaking
Use 'po polsku' when talking about the act of speaking the language.
School Subject
Use 'polski' to refer to your Polish class.
Pride
Labeling something 'polski' is often a mark of quality in Poland.
Endings
Listen for '-i', '-a', '-e' to identify the noun's gender.
Cases
Learn the genitive 'polskiego' early, as it's used after 'uczyć się'.
Mnemonic
A Pole on a ski is Polish!
Stress
Stress the 'pol' in 'polski'.
Formal vs Informal
Use 'język polski' in formal contexts and just 'polski' in casual ones.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a POLE standing in a SKI. POL-SKI. A Pole on a ski is definitely Polish!
Visuelle Assoziation
Imagine the white and red flag wrapped around a dictionary. The dictionary says 'polski' in lowercase on the cover.
Word Web
Herausforderung
Try to find 5 objects in your house and decide if they are 'polski', 'polska', or 'polskie' based on their grammatical gender.
Wortherkunft
The word 'polski' is derived from the name of the West Slavic tribe, the Polanie. This tribe's name comes from the Proto-Slavic word 'pole', meaning 'field' or 'plain'.
Ursprüngliche Bedeutung: Originally, it meant 'relating to the people of the fields'.
Indo-European, Balto-Slavic, Slavic, West Slavic, Lechitic.Kultureller Kontext
Be aware that using 'polski' in political contexts can sometimes carry strong nationalist overtones, depending on the speaker.
English speakers must unlearn the habit of capitalizing 'polski'. In English, 'Polish' is a proper adjective; in Polish, it is common.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
In a restaurant
- Czy to jest polska kuchnia?
- Poproszę polskie piwo.
- Jakie jest typowe polskie danie?
- Czy macie polskie menu?
At school
- Mam dzisiaj polski.
- Kiedy jest egzamin z polskiego?
- Lubię lekcje polskiego.
- To jest mój podręcznik do polskiego.
Shopping
- Szukam polskich produktów.
- Czy to są polskie jabłka?
- To jest polska marka.
- Ile kosztuje polski ser?
Traveling
- To jest polska granica.
- Lubię polskie morze.
- Czy jest tu polski przewodnik?
- To są polskie góry.
Meeting people
- Czy znasz polski?
- Mój mąż jest polski.
- Mam polskie korzenie.
- Mówię trochę po polsku.
Gesprächseinstiege
"Czy lubisz polskie jedzenie?"
"Jak długo uczysz się języka polskiego?"
"Jaki jest twój ulubiony polski film?"
"Czy znasz jakieś polskie tradycje?"
"Czy kiedykolwiek byłeś nad polskim morzem?"
Tagebuch-Impulse
Opisz swój ulubiony polski zwyczaj i dlaczego go lubisz.
Dlaczego zdecydowałeś się uczyć języka polskiego?
Jakie polskie miasta chciałbyś odwiedzić w przyszłości?
Co sądzisz o polskiej muzyce? Czy masz ulubionego wykonawcę?
Opisz różnice między twoją kulturą a kulturą polską.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIn Polish grammar, adjectives derived from proper nouns (like countries) are common nouns and thus written in lowercase. You only capitalize the noun 'Polska' (Poland).
'Polski' is an adjective (Polish language/object). 'Po polsku' is an adverbial phrase meaning 'in Polish' or 'in the Polish way'. Use 'polski' with nouns and 'po polsku' with verbs like 'mówić' (to speak).
If you are male, say 'Jestem Polakiem'. If you are female, say 'Jestem Polką'. Do not say 'Jestem polski' as it sounds like you are an object.
As an adjective, yes (e.g., 'polski aktor', 'polski samochód'). But for identity, nouns like 'Polak' are more common.
It literally means 'the Polish language'. It is the formal way to refer to the language.
Yes, it often functions as a possessive adjective, like 'polski rząd' (the government of Poland).
It depends. For men/mixed groups, it is 'polscy'. For everything else, it is 'polskie'.
Yes, in Poland, 'polski' is the shorthand for the Polish language and literature class, similar to 'English' in the US/UK.
It sounds like 'skee' with a very short 'ee' sound. Avoid making it sound like 'sky'.
Technically yes (e.g., 'polski król'), but 'Polak' is the standard way to state someone's nationality.
Teste dich selbst 180 Fragen
Przetłumacz na polski: 'I like Polish bread.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz na polski: 'She speaks Polish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz na polski: 'This is a Polish flag.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz na polski: 'I am learning the Polish language.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz na polski: 'Polish apples are tasty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napisz zdanie z przymiotnikiem 'polski' w liczbie mnogiej (męskoosobowy).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'I live in a Polish city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napisz krótkie zdanie o polskiej kuchni.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'Polish history is interesting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'I have a Polish passport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napisz pytanie o polskie góry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'Polish students are intelligent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napisz zdanie o polskim filmie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'We are buying Polish products.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napisz zdanie o polskiej muzyce.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'The Polish government decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napisz zdanie z wyrażeniem 'po polsku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'Polish traditions are old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napisz zdanie o polskiej gościnności.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Przetłumacz: 'I am interested in Polish literature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Powiedz: 'I speak Polish.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'This is Polish bread.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I like Polish music.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I am learning Polish.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Polish apples are good.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I have a Polish lesson today.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Polish mountains are high.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I know many Polish people.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'This is a Polish product.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I love Polish culture.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Polish doctors are professional.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Is this a Polish name?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I am interested in Polish history.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Polish flag is white and red.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I want to see a Polish film.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Polish cities are beautiful.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'The Polish government is in Warsaw.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I speak Polish very well.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'Polish traditions are important.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Powiedz: 'I like the Polish climate.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'To jest polski dom.'
Listen and write: 'Mówię po polsku.'
Listen and write: 'Lubię polskie jedzenie.'
Listen and write: 'Uczę się polskiego.'
Listen and write: 'Polska flaga jest biało-czerwona.'
Listen and write: 'To są polskie jabłka.'
Listen and write: 'Mój mąż jest polski.'
Listen and write: 'Mamy dzisiaj polski.'
Listen and write: 'Polscy artyści są znani.'
Listen and write: 'Interesuję się polską historią.'
Listen and write: 'To jest polski złoty.'
Listen and write: 'Czy znasz polski alfabet?'
Listen and write: 'Lubię polskie filmy.'
Listen and write: 'To jest polski produkt.'
Listen and write: 'Polska kuchnia jest zdrowa.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The adjective 'polski' is essential for identifying anything related to Poland, but remember it requires gender agreement and lowercase spelling (e.g., 'polski film' vs. 'polska muzyka').
- The word 'polski' is the Polish adjective for 'Polish', used for the language and culture.
- It must agree in gender (polski, polska, polskie) and number with the noun it describes.
- Unlike English, it is written with a lowercase 'p' unless it starts a sentence.
- It is also the common name for the 'Polish language' school subject in Poland.
Gender Match
Always check the noun's gender. Polski (m), Polska (f), Polskie (n).
Lowercase
Never capitalize 'polski' unless it's at the start of a sentence.
Speaking
Use 'po polsku' when talking about the act of speaking the language.
School Subject
Use 'polski' to refer to your Polish class.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a
A1and/but
adaptacja
B2the process of adjusting to new conditions
adekwatny
C1Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
akceptowalny
C1Able to be agreed on; satisfactory.
akceptować
B1To accept or agree to something
albo
A1or
ale
A1but
alternatywa
C1Eine Alternative ist eine Wahlmöglichkeit zwischen zwei oder mehreren Optionen.
angielski
A1English
atrakcyjny
B1Das ist ein sehr attraktives Angebot, das wir nicht ablehnen können.