C1 Expression Formell

Com antecedência

In advance; beforehand

Bedeutung

Doing something before the scheduled or expected time.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazil, 'com antecedência' is often used as a polite way to enforce a deadline that might otherwise be ignored due to the cultural tendency toward flexibility. Portuguese bureaucracy is quite formal; 'com a devida antecedência' is a standard phrase in government documents and official requests. In business contexts in Luanda, 'com antecedência' is used to navigate logistical challenges like traffic and slow administrative processes. Globally, in Portuguese-speaking companies, this phrase is a marker of 'soft skills' like organization and proactivity.

🎯

Use in Emails

End your requests with 'Agradeço com antecedência' (I thank you in advance) to sound professional and polite.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'em antecedência'. It's a common mistake for English speakers thinking of 'in advance'.

Bedeutung

Doing something before the scheduled or expected time.

🎯

Use in Emails

End your requests with 'Agradeço com antecedência' (I thank you in advance) to sound professional and polite.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'em antecedência'. It's a common mistake for English speakers thinking of 'in advance'.

💬

The 'Jeitinho' Factor

In Brazil, saying 'preciso disso com antecedência' is a strong way to say 'don't be late'.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct preposition and noun.

Para conseguir um bom lugar, chegue ____ __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: com antecedência

The standard phrase is 'com antecedência'.

Which sentence is most appropriate for a formal business email?

Asking a client to send a document before Friday.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Solicitamos o envio do documento com antecedência.

'Solicitamos' and 'com antecedência' create a professional, formal tone.

Complete the dialogue.

A: 'O voo é às 8h da manhã.' B: 'Então precisamos sair de casa ____ __________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: com antecedência

While 'cedo' (early) works, 'com antecedência' specifically refers to the margin needed for the flight.

Match the phrase to the situation.

You are at a restaurant that is always full.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Reservar com antecedência

Booking in advance is the logical action for a busy restaurant.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Cedo vs. Com Antecedência

Cedo
Acordar cedo Wake up early
Com Antecedência
Reservar com antecedência Book in advance

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct preposition and noun. Fill Blank A2

Para conseguir um bom lugar, chegue ____ __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: com antecedência

The standard phrase is 'com antecedência'.

Which sentence is most appropriate for a formal business email? Choose B2

Asking a client to send a document before Friday.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Solicitamos o envio do documento com antecedência.

'Solicitamos' and 'com antecedência' create a professional, formal tone.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'O voo é às 8h da manhã.' B: 'Então precisamos sair de casa ____ __________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: com antecedência

While 'cedo' (early) works, 'com antecedência' specifically refers to the margin needed for the flight.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are at a restaurant that is always full.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Reservar com antecedência

Booking in advance is the logical action for a busy restaurant.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's for actions or events. You don't say 'a person is with advance'.

Both are used! 'Com antecedência' is the adverb. 'De antecedência' is used after a specific time: 'dois dias de antecedência'.

Yes, it's very common and considered quite polite and necessary in formal settings.

The most common opposite is 'em cima da hora' (at the last minute).

Yes! 'Com muita antecedência' means 'long in advance'.

No, it is an invariable phrase. It's always 'com antecedência'.

Yes, but 'antecipadamente' is more formal and usually found in writing.

You say 'com três dias de antecedência'.

Yes: 'Eu fiz o pedido com antecedência'.

Not really. It's a neutral-to-formal phrase. Slang would use 'antes' or 'adiantado'.

Verwandte Redewendungen

🔄

Antecipadamente

synonym

In advance (adverb)

🔗

Em cima da hora

contrast

At the last minute

🔗

Previamente

similar

Previously / beforehand

🔗

Com tempo

similar

With time to spare

🔗

Antes de mais nada

builds on

First of all

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!