A1 Idiom Informell

Comer gato por lebre.

Be tricked.

Bedeutung

To be deceived or fooled into accepting something inferior.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used in consumer protection contexts. Used similarly, often in traditional market settings.

💡

Context is key

Only use this when you are the victim of the deception.

Bedeutung

To be deceived or fooled into accepting something inferior.

💡

Context is key

Only use this when you are the victim of the deception.

Teste dich selbst

Complete the sentence.

Eu achei que era ouro, mas era latão. Eu _________ gato por lebre.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: comi

The correct verb for this idiom is 'comer'.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the sentence. Fill Blank A1

Eu achei que era ouro, mas era latão. Eu _________ gato por lebre.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: comi

The correct verb for this idiom is 'comer'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, if someone lied about their personality.

Verwandte Redewendungen

🔄

Propaganda enganosa

synonym

False advertising

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!