além de
além de in 30 Sekunden
- Used to add information, qualities, or actions to a sentence, similar to 'in addition to' or 'besides' in English.
- Can also describe something located 'beyond' a physical or metaphorical limit, like a boundary or a level of understanding.
- Always requires the preposition 'de', which contracts with articles (do, da, dos, das) when followed by a definite noun.
- When followed by a verb, the verb must be in the infinitive form, never the gerund (-ing) form.
- Additive Usage
- Used to include extra items or qualities in a list. Example: 'Além de maçãs, comprei laranjas' (In addition to apples, I bought oranges).
Ela fala francês além de português e inglês.
- Spatial Usage
- Used to describe something located on the further side of a point. Example: 'A vila fica além de montanha' (The village lies beyond the mountain).
O horizonte estende-se além de nossa visão.
- Abstract Usage
- Used to indicate that something exceeds a limit of understanding or possibility. Example: 'Isso está além de minhas capacidades' (This is beyond my capabilities).
Sua coragem vai além de qualquer expectativa.
O projeto exige dedicação além de recursos financeiros.
Não há nada além de silêncio naquela sala.
- With Nouns
- The most straightforward use, simply adding one noun to another. Example: 'Além de café, temos chá' (Besides coffee, we have tea).
Eles visitaram a Itália além de Portugal.
- With Verbs
- Always use the infinitive. Example: 'Além de cantar, ela dança' (Besides singing, she dances).
Precisamos economizar além de investir.
- Contractions
- 'De' + 'o/a/os/as' results in 'do/da/dos/das'. Example: 'Além do problema principal, há outros menores'.
Fomos além das expectativas iniciais.
Ele não tem nada além de boas intenções.
Vá além de seus limites hoje.
- In the News
- Used to report multiple consequences of an event. Example: 'Além da crise econômica, há uma crise política'.
O governo anunciou novas medidas além das já existentes.
- In Music and Poetry
- Used to express vastness or transcendence. Example: 'O amor vai além do tempo' (Love goes beyond time).
Procuro algo além do que os olhos podem ver.
- In Professional Settings
- Used to define scope and additional requirements. Example: 'Além de competência, buscamos criatividade'.
O contrato cobre manutenção além de instalação.
Ela é uma líder nata além de técnica.
Não vejo nada além de oportunidades aqui.
- Confusing with 'Além disso'
- Remember: 'Além de' needs a companion; 'Além disso' is a lone wolf. Example of error: 'Eu gosto de ler. Além de, eu gosto de correr'. Correct: 'Além disso, eu gosto de correr'.
Errado: Além de estudando, ele trabalha. Correto: Além de estudar, ele trabalha.
- Forgetting Contractions
- Never say 'além de o'. Always say 'além do'. Example: 'Além do carro, ele tem uma moto'.
Errado: Além de a chuva, estava frio. Correto: Além da chuva, estava frio.
- Using 'Além que'
- Avoid 'além que' as a direct translation of 'besides that'. Use 'além de' + infinitive or 'além do fato de que'.
Errado: Além que ser caro, é feio. Correto: Além de ser caro, é feio.
Errado: Além de mim não havia ninguém. (Correct, but sometimes confused with 'fora eu').
Errado: Além de os livros. Correto: Além dos livros.
- Para além de
- More emphatic or spatial. Often used in Portugal. Example: 'Para além das montanhas' (Beyond the mountains).
O sucesso vai para além do dinheiro.
- Bem como
- Equivalent to 'as well as'. Formal and precise. Example: 'Estudamos história, bem como geografia'.
A empresa oferece bônus, bem como seguro de saúde.
- Fora / Exceto
- Used for exclusion. Example: 'Não gosto de nada aqui, fora o bolo'.
Todos aceitaram, exceto o diretor.
Ele tem muitos amigos além de você.
Isso é mais do que suficiente.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Wusstest du?
The word 'além' is part of the name of the Portuguese region 'Alentejo', which literally means 'Além do Tejo' (Beyond the Tagus River).
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'além' like 'Allen' without the nasalization.
- Pronouncing 'de' as 'dee' instead of the softer 'dji' (Brazilian) or 'de' (European).
- Failing to stress the 'lém' syllable.
- Treating 'além' and 'de' as two separate, disconnected words.
- Pronouncing the final 'm' as a hard 'm' instead of a nasal vowel.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in text once the meaning is known.
Requires careful attention to contractions and infinitive verb forms.
Nasalization of 'além' can be tricky for beginners.
Can be confused with 'além disso' if the listener isn't paying attention to the sentence structure.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Contraction of Prepositions
de + o = do; de + a = da.
Infinitive after Prepositions
Depois de preposições, usamos o infinitivo (além de estudar).
Personal Infinitive
Além de eles estudarem, eles trabalham.
Placement of Commas
Além de ser rico, ele é generoso. (Comma after the introductory phrase).
Negative Exclusion
Não havia ninguém lá além de mim.
Beispiele nach Niveau
Além de mim, ele está aqui.
Besides me, he is here.
'Mim' is the stressed object pronoun used after prepositions.
Além de café, eu quero leite.
In addition to coffee, I want milk.
Simple addition of two nouns.
Além do gato, ela tem um cão.
Besides the cat, she has a dog.
'De' + 'o' contracts to 'do'.
Além da mãe, o pai está lá.
In addition to the mother, the father is there.
'De' + 'a' contracts to 'da'.
Além de azul, eu gosto de verde.
Besides blue, I like green.
Used to list preferences.
Além de pão, comprei queijo.
In addition to bread, I bought cheese.
Common usage for shopping lists.
Além de um irmão, tenho uma irmã.
Besides a brother, I have a sister.
Used with indefinite articles.
Além de hoje, venho amanhã.
Besides today, I'm coming tomorrow.
Used with adverbs of time.
Além de estudar, eu trabalho muito.
Besides studying, I work a lot.
Followed by the infinitive 'estudar'.
Além de ser bonito, o carro é rápido.
In addition to being beautiful, the car is fast.
Followed by the infinitive 'ser'.
Além das frutas, comemos doces.
Besides the fruits, we ate sweets.
'De' + 'as' contracts to 'das'.
Além de falar inglês, ela fala espanhol.
Besides speaking English, she speaks Spanish.
Lists skills or abilities.
Além do frio, estava a chover.
In addition to the cold, it was raining.
Describes weather conditions.
Além de ler, eu gosto de correr.
Besides reading, I like to run.
Connects two hobbies.
Além dos livros, comprei uma caneta.
In addition to the books, I bought a pen.
'De' + 'os' contracts to 'dos'.
Além de cozinhar, ele lava a louça.
Besides cooking, he washes the dishes.
Describes household chores.
Além de ser caro, o hotel é longe.
Besides being expensive, the hotel is far away.
Used to give multiple reasons for a negative opinion.
Além do que eu disse, há outro ponto.
In addition to what I said, there is another point.
Uses 'o que' to refer back to a previous statement.
Além de ajudar, ele deu bons conselhos.
Besides helping, he gave good advice.
Highlights multiple positive actions.
Além da crise, a empresa enfrenta greves.
In addition to the crisis, the company faces strikes.
Common in news and business contexts.
Além de viajar, ele gosta de fotografar.
Besides traveling, he likes to take photos.
Links two related interests.
Além de mim, ninguém sabia o segredo.
Besides me, no one knew the secret.
Used to express exclusion in a negative sentence.
Além do talento, ela tem muita disciplina.
In addition to talent, she has a lot of discipline.
Combines innate and acquired qualities.
Além de ser útil, o presente é lindo.
Besides being useful, the gift is beautiful.
Complimentary usage.
Além de ignorar os fatos, ele mentiu.
Besides ignoring the facts, he lied.
Used to emphasize a serious fault.
Além das fronteiras, há novas culturas.
Beyond the borders, there are new cultures.
Spatial/metaphorical use of 'beyond'.
Além de promover a saúde, o exercício relaxa.
In addition to promoting health, exercise relaxes.
Used in a more formal, informative tone.
Além do impacto social, há o custo ambiental.
Besides the social impact, there is the environmental cost.
Discusses complex, multi-dimensional issues.
Além de pesquisar, os alunos devem debater.
Besides researching, students must debate.
Outlines academic requirements.
Além de tudo, ela ainda manteve a calma.
On top of everything, she still kept her cool.
'Além de tudo' is a common idiomatic expression.
Além do horizonte, o sol se punha.
Beyond the horizon, the sun was setting.
Poetic/spatial usage.
Além de ser eficiente, o sistema é seguro.
Besides being efficient, the system is secure.
Technical/professional description.
Além de ser um dever, é um privilégio.
Besides being a duty, it is a privilege.
Rhetorical use to elevate the importance of an action.
Além das aparências, reside a verdade.
Beyond appearances, lies the truth.
Philosophical/abstract usage.
Além de comprometer a paz, gera ódio.
Besides compromising peace, it generates hatred.
Used in formal political or social analysis.
Além do que se vê, há muito a descobrir.
Beyond what is seen, there is much to discover.
Encourages deeper investigation.
Além de suas funções, ele coordena o setor.
In addition to his functions, he coordinates the sector.
Precise description of professional roles.
Além de nada ter dito, ele saiu cedo.
Besides having said nothing, he left early.
Uses the past infinitive 'ter dito' for a completed action.
Além do mero lucro, buscamos a ética.
Beyond mere profit, we seek ethics.
Expresses corporate or personal values.
Além de qualquer dúvida, ele é inocente.
Beyond any doubt, he is innocent.
Legalistic/emphatic expression.
Além do ser, existe o devir.
Beyond being, there is becoming.
Philosophical usage involving ontological concepts.
Além das névoas do tempo, a lenda vive.
Beyond the mists of time, the legend lives.
Highly literary/poetic usage.
Além de não o ajudar, ainda o prejudicou.
Besides not helping him, he even harmed him.
Complex structure with double negation and emphasis.
Além do que a razão dita, age a emoção.
Beyond what reason dictates, emotion acts.
Abstract psychological analysis.
Além de toda a pompa, havia vazio.
Beyond all the pomp, there was emptiness.
Literary contrast between appearance and reality.
Além de si mesmo, ele não ama ninguém.
Besides himself, he loves no one.
Uses the reflexive pronoun 'si mesmo'.
Além do limiar da dor, encontrou forças.
Beyond the threshold of pain, he found strength.
Metaphorical use of 'threshold'.
Além de transcender a forma, inovou na cor.
Besides transcending form, he innovated in color.
Used in high-level art criticism.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Ir além de
Para além de
Além de que
Nada além de
Muito além de
Além de si
Além do tempo
Além do mar
Além da medida
Além do óbvio
Wird oft verwechselt mit
Used as a transition between sentences, whereas 'além de' needs an object.
Means 'except for', focusing on exclusion rather than addition.
A common mistake; 'além de' is the correct prepositional form.
Redewendungen & Ausdrücke
"Além da conta"
To do something in excess, especially drinking or spending.
Gastamos além da conta no Natal.
informal"Além de tudo"
On top of everything else; used to add a final, often negative, point.
Perdi o ônibus e, além de tudo, começou a chover.
neutral"Estar além de si"
To be out of control due to strong emotion (anger, joy, etc.).
Maria estava além de si de felicidade.
neutral"Ir além das pernas"
To try to do more than one is capable of (similar to 'bite off more than you can chew').
Não tente ir além das pernas com esse projeto.
informal"Além do bem e do mal"
To be indifferent to moral judgments or social norms.
Ele age como se estivesse além do bem e do mal.
literary"Além da imaginação"
Something so incredible it's hard to believe.
A riqueza dele é além da imaginação.
neutral"Além do horizonte"
Referring to the future or something far away and unknown.
O que nos espera além do horizonte?
poetic"Nada além da verdade"
Only the truth and nothing else.
Diga nada além da verdade no tribunal.
formal"Além do véu"
Referring to the afterlife or a spiritual realm.
Dizem que ela consegue ver além do véu.
mystical"Além da curva"
Referring to someone who is exceptionally talented or different from the norm.
Ele é um gênio, totalmente além da curva.
informalLeicht verwechselbar
Both mean 'besides' or 'moreover'.
'Ademais' is a standalone adverb used for transitions, while 'além de' is a preposition requiring an object.
Ele é rico. Ademais, é muito culto.
Both can translate to 'besides' in certain English contexts.
'Exceto' always means exclusion (minus), while 'além de' usually means inclusion (plus).
Todos vieram, exceto o João.
Both relate to distance or location.
'Ali' means 'there' (a specific spot), while 'além' means 'beyond' or 'further away'.
O livro está ali. O horizonte está além.
Both can add information.
'Ainda' means 'still' or 'also', while 'além de' specifically introduces a secondary item or action.
Ele ainda não chegou. Além de chegar tarde, esqueceu o presente.
Both express addition.
'Também' is an adverb meaning 'also', while 'além de' is a prepositional phrase.
Eu também vou. Além de mim, ele também vai.
Satzmuster
Além de [Noun], [Subject] [Verb].
Além de café, eu bebo chá.
Além de [Infinitive], [Subject] [Verb].
Além de estudar, eu trabalho.
Além do/da [Noun], há [Noun].
Além do sol, há muito vento.
Além de ser [Adjective], é [Adjective].
Além de ser caro, é perigoso.
Além do que [Clause], [Main Clause].
Além do que foi dito, precisamos agir.
Não... além de [Noun/Pronoun].
Não restou nada além de esperança.
Ir além de [Limit].
Ele foi além de suas forças.
Além de [Pronoun], [Subject] [Verb].
Além de você, quem mais vem?
Wortfamilie
Substantive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in both spoken and written Portuguese.
-
Além de estudando...
→
Além de estudar...
In Portuguese, prepositions are followed by the infinitive, not the gerund.
-
Além de o livro...
→
Além do livro...
The preposition 'de' must contract with the definite article 'o'.
-
Eu gosto de ler. Além de, eu gosto de correr.
→
Eu gosto de ler. Além disso, eu gosto de correr.
'Além de' requires an object; 'além disso' is the correct transition for a new sentence.
-
Além que ser caro...
→
Além de ser caro...
'Além que' is not a standard Portuguese construction; use 'além de' with the infinitive.
-
Além de mim não havia ninguém.
→
Além de mim, não havia ninguém.
While the words are correct, a comma is usually needed to separate the introductory phrase.
Tipps
Watch the Verb Form
Always follow 'além de' with the infinitive (e.g., 'além de correr'). Avoid the temptation to use the gerund (-ing) as you would in English. This is the most common error for learners.
Use for Flow
Use 'além de' to combine two short sentences into one. Instead of 'Ele é rico. Ele é humilde.', try 'Além de ser rico, ele é humilde.' It makes your Portuguese sound much more sophisticated.
Nasalize the 'e'
The 'e' in 'além' is nasal. Imagine you are saying 'aim' but directing the air through your nose. Don't pronounce the 'm' at the end like a hard English 'm'.
Contraction Check
Always remember to contract 'de' with articles: do, da, dos, das. Saying 'além de o' is a clear sign of a beginner. Practice the rhythm: 'além do carro', 'além da casa'.
Spatial vs. Additive
Be aware that 'além de' can mean both 'in addition to' and 'beyond'. Context usually makes it clear, but keep both meanings in mind when reading literature or news.
Além de vs. Além disso
If you need a word to start a new sentence that means 'moreover', use 'além disso'. If you are adding something within the same clause, use 'além de'.
Master 'Além de tudo'
This is a great phrase for storytelling. Use it to add that 'final straw' or 'cherry on top' to your anecdotes. It adds a lot of natural flavor to your speech.
Comma Placement
When starting a sentence with an 'além de' phrase, always place a comma before the main clause. It helps the reader navigate the structure of your thought.
Listen for the 'de'
When listening, the 'de' is the key. If you hear 'além' followed by 'de', you know an object is coming. If you hear 'além disso', you know a new sentence is starting.
Try 'Para além de'
If you want to sound more like a native of Portugal or add a poetic touch, try using 'para além de' instead of the simple 'além de'. It adds a nice rhythmic variety.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'A-LEM' as 'A-LIMIT'. When you go 'além de', you go past the limit or add more to the limit.
Visuelle Assoziation
Imagine a fence. 'Além de' is what is on the other side of the fence, or what you are carrying in your arms while standing at the fence.
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences about yourself using 'além de': one about your hobbies, one about your skills, and one about your family.
Wortherkunft
From the Vulgar Latin 'ad illic', which combined 'ad' (to) and 'illic' (there). This evolved into the Old Portuguese 'além', meaning 'on that side' or 'further on'.
Ursprüngliche Bedeutung: To that place; on the further side.
Romance (Latin-derived).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but 'o além' can have spiritual or religious connotations depending on the context.
English speakers often use 'besides' or 'in addition to' in similar ways, but 'além de' is more frequently used in Portuguese to link verbs.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping and Lists
- Além de pão...
- Além do leite...
- Além das frutas...
- O que mais além de...?
Describing People
- Além de inteligente...
- Além de ser simpático...
- Além do talento...
- Além de falar português...
Work and Tasks
- Além do relatório...
- Além de trabalhar...
- Além das reuniões...
- Ir além das metas.
Giving Opinions
- Além de ser caro...
- Além do problema...
- Além de tudo...
- Muito além do que eu pensava.
Travel and Geography
- Além das montanhas...
- Além do rio...
- Além da fronteira...
- Além do mar.
Gesprächseinstiege
"Além de português, que outras línguas você gostaria de aprender?"
"Além do seu trabalho atual, o que você mais gosta de fazer?"
"Além da sua cidade, qual é o seu lugar favorito no mundo?"
"Além de cozinhar, você tem algum outro hobby interessante?"
"Além de viajar, o que te faz sentir realmente feliz?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre as qualidades que você busca em um amigo, além da honestidade.
Descreva um objetivo que você tem que vai além da sua carreira profissional.
Pense em um desafio que você superou. O que você aprendeu além da lição óbvia?
Quais são as coisas que você não consegue viver sem, além de comida e água?
Reflita sobre como sua vida mudou no último ano, além das mudanças físicas.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is very common to start a sentence with 'além de' to introduce a secondary point. Just remember to put a comma after the phrase. For example: 'Além de ser um ótimo amigo, ele é um excelente colega de trabalho.' This structure helps to set the context for the main point you are about to make.
'Além de' is a prepositional phrase that must be followed by a noun, pronoun, or verb (e.g., 'além de você'). 'Além disso' is a conjunctive phrase that stands alone and means 'besides that' or 'moreover' (e.g., 'Eu estudo. Além disso, trabalho.'). You cannot say 'Além de, eu trabalho.' without specifying what it is 'besides'.
No, in Portuguese, you must use the infinitive form of the verb after 'além de'. For example, say 'além de cantar' instead of 'além de cantando'. This is a common mistake for English speakers because English uses the gerund ('besides singing'). Stick to the infinitive to sound natural.
The preposition 'de' in 'além de' contracts with the definite articles 'o, a, os, as' when they follow it. So, 'além de + o carro' becomes 'além do carro', and 'além de + as meninas' becomes 'além das meninas'. If there is no definite article, it remains 'além de' (e.g., 'além de pessoas').
'Para além de' is very similar and often interchangeable with 'além de'. However, it is more common in European Portuguese and often carries a stronger sense of physical or metaphorical distance ('beyond'). In Brazil, 'além de' is the standard choice for simple addition.
Yes, in negative sentences, 'além de' can function like 'except for' or 'but'. For example, 'Não quero nada além de paz' means 'I want nothing besides/but peace'. In these cases, it highlights that the only thing remaining or desired is the object of the preposition.
You use the spatial/abstract sense of the phrase: 'além das minhas expectativas'. Note the contraction 'das' (de + as). This is a very common collocation in both professional and personal contexts to describe something that exceeded what was anticipated.
It is neutral and can be used in any register. It is equally appropriate in a casual conversation with friends ('Além de pizza, vamos comer bolo?') and in a formal academic paper ('Além dos dados coletados, analisamos a literatura existente.'). Its versatility is one of its greatest strengths.
'Além de tudo' is an idiomatic expression meaning 'on top of everything' or 'to top it all off'. It is often used to add a final, significant point to a story, frequently a negative one. For example: 'O carro quebrou, perdi a chave e, além de tudo, começou a nevar!'
Absolutely. You can say 'Além de Maria, o Pedro também foi à festa.' This is a standard way to list people who participated in an action or share a quality. It follows the same rules for contractions if a title is used (e.g., 'além do Sr. Silva').
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase sobre seus hobbies usando 'além de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um amigo usando 'além de' para listar duas qualidades.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'além de' para explicar por que você não gosta de um lugar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando a contração 'além das'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o que você faz no trabalho usando 'além de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'além de tudo' em uma frase sobre um dia difícil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase poética usando 'além do horizonte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'além de mim' em uma frase negativa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre as línguas que você fala usando 'além de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal para um e-mail usando 'além de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'além das expectativas' para descrever um resultado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o que você comeu no café da manhã.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'além de' para comparar dois países.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre responsabilidades domésticas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre sentimentos usando 'além de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'além do mais' como uma transição.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o que há em sua mochila.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'além de ser' para descrever um filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre planos para o futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o que você aprendeu hoje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Além de estudar, eu trabalho.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que você comprou no mercado usando 'além de'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva sua rotina matinal usando 'além de'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além do horizonte, o sol brilha.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre duas qualidades de um membro da sua família.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além de tudo, eu esqueci minha carteira!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que você gosta de aprender português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não há nada além de amor aqui.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Liste três coisas que você tem na sua mesa.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além das expectativas, tudo correu bem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um filme que você assistiu recentemente.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além de mim, quem mais vai?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre as vantagens de morar na sua cidade.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além de ser caro, não funciona.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que você faz para relaxar.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vá além dos seus limites.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre o que você quer fazer no fim de semana.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além da chuva, o vento estava forte.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique um conceito difícil usando 'além de'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Além do mais, eu nem queria ir.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcreva a frase: 'Além de estudar, eu trabalho.'
Transcreva a frase: 'Além do café, quero leite.'
Transcreva a frase: 'Além das montanhas há um rio.'
Transcreva a frase: 'Além de tudo, ele se esqueceu.'
Transcreva a frase: 'Não vejo nada além de você.'
Transcreva a frase: 'Além de ser caro, é ruim.'
Transcreva a frase: 'Além das expectativas, foi ótimo.'
Transcreva a frase: 'Além de mim, quem veio?'
Transcreva a frase: 'Além do mar, há vida.'
Transcreva a frase: 'Além de pintar, ele canta.'
Transcreva a frase: 'Além da chuva, houve vento.'
Transcreva a frase: 'Além do mais, estou cansado.'
Transcreva a frase: 'Além de você, ninguém sabe.'
Transcreva a frase: 'Além das aulas, estudo em casa.'
Transcreva a frase: 'Além do limite permitido.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'além de' is a versatile tool for expanding your sentences. Use it to list multiple items ('além de maçãs'), describe multiple actions ('além de correr'), or indicate transcendence ('além do horizonte'). Example: 'Além de ser talentosa, ela é muito humilde.'
- Used to add information, qualities, or actions to a sentence, similar to 'in addition to' or 'besides' in English.
- Can also describe something located 'beyond' a physical or metaphorical limit, like a boundary or a level of understanding.
- Always requires the preposition 'de', which contracts with articles (do, da, dos, das) when followed by a definite noun.
- When followed by a verb, the verb must be in the infinitive form, never the gerund (-ing) form.
Watch the Verb Form
Always follow 'além de' with the infinitive (e.g., 'além de correr'). Avoid the temptation to use the gerund (-ing) as you would in English. This is the most common error for learners.
Use for Flow
Use 'além de' to combine two short sentences into one. Instead of 'Ele é rico. Ele é humilde.', try 'Além de ser rico, ele é humilde.' It makes your Portuguese sound much more sophisticated.
Nasalize the 'e'
The 'e' in 'além' is nasal. Imagine you are saying 'aim' but directing the air through your nose. Don't pronounce the 'm' at the end like a hard English 'm'.
Contraction Check
Always remember to contract 'de' with articles: do, da, dos, das. Saying 'além de o' is a clear sign of a beginner. Practice the rhythm: 'além do carro', 'além da casa'.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr work Wörter
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Zugänglich, erschwinglich. Leicht zu erreichen, zu verstehen oder zu bezahlen.