autoestima
autoestima in 30 Sekunden
- Autoestima is a feminine noun in Portuguese that means self-esteem or self-worth.
- It is written as one word without a hyphen since the 2009 Orthographic Accord.
- Commonly used with adjectives like 'alta' (high) and 'baixa' (low) to describe confidence.
- It is a central concept in Portuguese culture regarding mental health and personal success.
The word autoestima is a fundamental pillar of psychological and social discourse in the Portuguese-speaking world. At its core, it translates to 'self-esteem,' representing the subjective evaluation of one's own worth. It encompasses beliefs about oneself as well as emotional states, such as triumph, despair, pride, and shame. In Portuguese culture, discussing one's internal state has become increasingly normalized, moving from clinical settings to everyday conversations among friends, family, and colleagues. When someone speaks of autoestima, they are referring to the internal compass that dictates how they interact with the world. A high level of this trait suggests resilience and self-assurance, while a low level often points toward insecurity or the need for external validation.
- Psychological Context
- It refers to the totality of how we perceive our value, affecting mental health and social interactions profoundly.
- Social Usage
- Used frequently in Brazil and Portugal to describe confidence levels in professional and romantic settings.
Depois de conseguir o emprego, a sua autoestima subiu consideravelmente.
The term is a compound word: 'auto-' (self) and 'estima' (esteem/regard). Since the 2009 Orthographic Accord, it is written as one word without a hyphen, which is a common point of confusion for older speakers or those who learned the previous spelling rules. Understanding this word is essential because it appears in everything from self-help books and therapy sessions to song lyrics and casual advice. Brazilians, in particular, place a high cultural value on 'autoestima,' often linking it to physical appearance, social status, and personal charisma. In Portugal, the term is equally common but might be used with a slightly more reserved or introspective tone. Regardless of the region, it is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives.
É preciso cuidar da autoestima todos os dias.
- Colloquialism
- In slang, people might say someone is 'se achando' (finding themselves) when their autoestima is perceived as too high or arrogant.
A terapia ajudou muito a recuperar a minha autoestima.
Furthermore, the concept is often tied to the idea of 'amor-próprio' (self-love). While they are related, 'autoestima' is often seen as the evaluative component, whereas 'amor-próprio' is the emotional state of caring for oneself. In a corporate environment, a manager might mention 'autoestima' when discussing team morale or the confidence needed to present a project. In educational settings, teachers focus on building the 'autoestima' of students to foster better learning outcomes. It is a word that transcends social classes and is universally understood as a positive and necessary trait for a healthy life.
O elogio do professor aumentou a autoestima do aluno.
Muitas pessoas sofrem com baixa autoestima por causa das redes sociais.
- Cultural Nuance
- In Brazil, 'autoestima' is often linked to 'vaidade' (vanity), but usually in a constructive sense of taking care of oneself.
Using autoestima correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs that typically accompany it. As a feminine noun, it must be preceded by 'a', 'esta', 'aquela', or 'uma'. Adjectives modifying it must also be feminine, such as 'baixa' (low), 'alta' (high), 'frágil' (fragile), or 'elevada' (elevated). The most common verbs used with this noun are 'ter' (to have), 'estar com' (to be with/feeling), 'aumentar' (to increase), 'diminuir' (to decrease), and 'trabalhar' (to work on).
- With 'Ter'
- Eu tenho uma autoestima muito forte. (I have a very strong self-esteem.)
- With 'Aumentar'
- Praticar esportes ajuda a aumentar a autoestima. (Practicing sports helps to increase self-esteem.)
Ela está com a autoestima baixa hoje.
In formal writing, you might encounter more complex structures. For instance, 'A preservação da autoestima é vital para o desenvolvimento infantil.' Here, the noun is the subject of a prepositional phrase. In contrast, in informal speech, you might hear 'Minha autoestima está lá no alto!' which means 'My self-esteem is through the roof!' The word is versatile and fits into almost any register of the language, provided the gender agreement is respected. One should avoid saying 'o autoestima,' which is a common error for non-native speakers who assume 'auto-' makes the word masculine.
Trabalhar a autoestima é um processo contínuo.
- Negation
- Não deixe ninguém abalar a sua autoestima. (Don't let anyone shake your self-esteem.)
O sucesso profissional elevou a sua autoestima.
When describing someone else, you can use the structure 'X tem uma autoestima invejável' (X has an enviable self-esteem). In clinical or educational contexts, you might hear about 'programas de fortalecimento da autoestima'. Notice how the word 'fortalecimento' (strengthening) pairs naturally with it. It is also common to see it in the plural, though less frequent: 'As autoestimas dos jovens foram afetadas pelo isolamento.' This refers to the collective self-esteems of a group of individuals. Always keep the word as a single unit; the old spelling 'auto-estima' is now considered incorrect in all official Portuguese-speaking countries.
Sua autoestima é o seu maior tesouro.
A autoestima não deve depender da opinião alheia.
- Professional Context
- Uma autoestima saudável é essencial para a liderança.
You will encounter autoestima in a vast array of environments. In the media, especially in lifestyle magazines and morning talk shows (like 'Encontro com Patrícia Poeta' in Brazil), psychologists are frequently invited to discuss how to maintain autoestima during difficult times. On social media platforms like Instagram and TikTok, the hashtag #autoestima is used by millions to tag posts about self-care, fitness progress, and mental health journeys. It's a buzzword in the 'wellness' industry, often linked to skincare routines or fashion, under the premise that looking good helps one feel good internally.
- In Magazines
- '10 dicas para melhorar sua autoestima ainda hoje.'
- In Therapy
- 'Como está a sua autoestima em relação ao seu trabalho?'
A palestra sobre autoestima foi um sucesso total.
In the workplace, HR departments often conduct workshops focused on 'clima organizacional' (organizational climate) where autoestima is cited as a key factor in employee productivity and retention. If a team is underperforming, a manager might say, 'Precisamos motivar a equipe, a autoestima deles está baixa.' In schools, it's a topic during 'reuniões de pais' (parent-teacher meetings), where educators emphasize that a child's autoestima is just as important as their grades. You'll also hear it in pharmacies and beauty salons, where products are marketed as 'boosters' for one's confidence.
Ela foi ao salão para dar um 'up' na autoestima.
- In Music
- Many MPB (Música Popular Brasileira) songs touch on themes of self-worth and autoestima.
O livro fala sobre como a autoestima afeta os relacionamentos.
In political discourse, leaders might speak about the 'autoestima nacional' (national self-esteem), especially during major events like the World Cup or economic crises. It refers to the collective pride of the citizens. In sports, commentators often mention the autoestima of a player who has just returned from an injury or a long period without scoring. 'Ele precisa de um gol para recuperar a autoestima.' essentially means the player needs a win to regain his confidence. Whether in the clinic, the office, the stadium, or the living room, this word is a staple of modern Portuguese communication.
A vitória do time elevou a autoestima de toda a cidade.
Não confunda autoestima com egoísmo.
- In Podcasts
- Listen for it in self-improvement podcasts like 'Autoconsciente'.
One of the most frequent mistakes learners (and even some native speakers) make is with the spelling of autoestima. Prior to the 1990 Orthographic Accord (which was implemented gradually and became mandatory recently), many people wrote 'auto-estima' with a hyphen. Today, the rule states that when the prefix ends in a vowel and the second element starts with a different vowel, you join them without a hyphen. Therefore, 'auto-estima' is now incorrect; the only valid form is autoestima. Another common error is gender agreement. Because 'auto' sounds like it could be masculine, learners often say 'o autoestima' or 'meu autoestima'. This is incorrect. It is always 'a autoestima' or 'minha autoestima'.
- Spelling Error
- Incorrect: auto-estima / Correct: autoestima
- Gender Error
- Incorrect: o autoestima / Correct: a autoestima
Ela está com autoestima baixa (not baixo).
Confusion with similar-sounding words is another pitfall. Some might confuse it with 'autonoma' (autonomous) or 'autoria' (authorship) because of the 'auto-' prefix. Additionally, learners sometimes use 'autoestima' when they actually mean 'ego' or 'arrogância'. While related, 'autoestima' is generally positive and healthy, whereas 'arrogância' is the overestimation of one's worth in comparison to others. Using 'autoestima' to describe a person who is being mean or condescending is a semantic error. Another mistake is using the wrong adjective; while 'grande' (big) is understood, 'alta' (high) is the standard and more natural-sounding colocation in Portuguese.
O problema não é a falta de dinheiro, é a autoestima ferida.
- Word Choice
- Use 'alta' or 'elevada', rarely 'grande'. Use 'baixa', rarely 'pequena'.
Muitos alunos escrevem 'auto-estima' por hábito, mas está errado.
Finally, watch out for the pronunciation. The 'au' is a diphthong like in 'out', and the 'e' in 'estima' is often pronounced as a closed sound /e/ or slightly reduced depending on the regional accent. Some learners might over-emphasize the 'auto' part, making it sound like two separate words. It should flow as a single, four-syllable word: au-to-es-ti-ma. In some Brazilian accents, the 's' in 'estima' might be pronounced as a 'sh' sound (/ʃ/), especially in Rio de Janeiro, while in São Paulo it's a sharp /s/. Not knowing these variations isn't a 'mistake' per se, but failing to recognize them can lead to listening comprehension issues.
A autoestima dela é muito frágil.
Sempre use artigos femininos: 'A' autoestima.
- Contextual Error
- Don't use it to mean 'self-image' (autoimagem) specifically, though they are related.
To enrich your Portuguese vocabulary, it's helpful to know words that are similar to autoestima. The most common synonym is amor-próprio. While autoestima is more about the 'evaluation' of one's worth, amor-próprio is the 'love' or 'care' one has for oneself. They are often used interchangeably in casual conversation. Another related term is autoconfiança (self-confidence), which refers specifically to the belief in one's ability to perform tasks or succeed. You might have high autoestima but low autoconfiança in a specific skill, like public speaking.
- Autoestima vs. Amor-próprio
- Autoestima is evaluative (high/low); Amor-próprio is an emotional state (having/lacking).
- Autoestima vs. Autoconfiança
- Autoestima is about 'being'; Autoconfiança is about 'doing'.
Ela recuperou o seu amor-próprio após o término.
In more formal or literary contexts, you might see brio or dignidade. Brio suggests a sense of honor or pride in one's work. 'Ele fez o trabalho com muito brio' means he did it with a sense of personal excellence. Dignidade refers to the quality of being worthy of honor or respect. On the negative side, insegurança (insecurity) is the direct opposite of what a healthy autoestima provides. If someone has 'baixa autoestima', they are often described as 'inseguro' (insecure).
Sua autoconfiança é invejável no palco.
- Autoestima vs. Ego
- Autoestima is internal and stable; Ego is often external and reactive.
O artista tem muito brio profissional.
When discussing self-image, autoimagem is the specific term for how one sees their physical or social self. While autoestima is the value you assign to that image. For example, 'A sua autoimagem é distorcida, o que afeta sua autoestima.' (Their self-image is distorted, which affects their self-esteem). Understanding these nuances allows for more precise communication. In a clinical setting, a therapist might distinguish between autoestima global (general self-worth) and autoestima específica (worth in a certain area, like athletics or academics). Using these alternatives will make your Portuguese sound more natural and sophisticated.
Ele precisa trabalhar sua autoimagem.
A dignidade humana é a base da autoestima.
- Antonyms
- Insegurança, autocrítica (negative), desvalorização.
How Formal Is It?
Wusstest du?
Before the 2009 Orthographic Accord, it was spelled with a hyphen (auto-estima). The change was made to simplify the language, but it still confuses many people today!
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'auto' as 'otto' (like the name).
- Adding an 'h' sound before 'estima'.
- Treating 'auto' and 'estima' as two separate words with a pause.
- Pronouncing the final 'a' like 'ay'.
- Making the 's' in 'estima' too voiced (like a 'z').
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of the 'auto-' prefix and its similarity to 'esteem'.
Tricky due to the lack of a hyphen and feminine gender agreement.
Generally easy to pronounce, but flows as one long word.
Clearly audible in most contexts, though regional accents may vary the 's'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Prefix 'auto-' without hyphen
Autoescola, autoestima, autoaprendizagem.
Feminine nouns ending in 'a'
A autoestima, a casa, a escola.
Adjective agreement
Autoestima alta (not alto).
Contractions with 'a'
Pela autoestima (por + a).
Use of 'estar com' for temporary states
Estou com a autoestima baixa.
Beispiele nach Niveau
Eu tenho uma boa autoestima.
I have a good self-esteem.
Feminine agreement: 'boa' matches 'autoestima'.
A sua autoestima é importante.
Your self-esteem is important.
Use 'a' (the) before 'autoestima'.
Ela tem muita autoestima.
She has a lot of self-esteem.
'Muita' is the feminine form of 'muito'.
Autoestima é tudo.
Self-esteem is everything.
Simple subject-verb-complement structure.
Você tem autoestima?
Do you have self-esteem?
Simple question format.
Minha autoestima está bem.
My self-esteem is well.
Using 'estar' for a state of being.
Ele precisa de autoestima.
He needs self-esteem.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
Obrigado pela autoestima!
Thanks for the self-esteem!
'Pela' is the contraction of 'por' + 'a'.
Minha autoestima está muito baixa hoje.
My self-esteem is very low today.
'Baixa' is the standard adjective for low self-esteem.
Como posso aumentar minha autoestima?
How can I increase my self-esteem?
'Aumentar' is a common verb for boosting self-esteem.
Ela está com a autoestima alta.
She is with her self-esteem high.
The phrase 'estar com' is very natural in Portuguese.
A terapia ajuda na autoestima.
Therapy helps with self-esteem.
'Na' is 'em' + 'a'.
Não tenho muita autoestima no trabalho.
I don't have much self-esteem at work.
Using 'muita' (feminine) to modify 'autoestima'.
O elogio melhorou minha autoestima.
The compliment improved my self-esteem.
'Melhorar' means to improve.
Sua autoestima é visível.
Your self-esteem is visible.
'Visível' is an adjective that doesn't change gender.
Autoestima não é egoísmo.
Self-esteem is not selfishness.
Negation using 'não'.
O sucesso dela elevou sua autoestima consideravelmente.
Her success raised her self-esteem considerably.
'Elevou' is the past tense of 'elevar'.
Precisamos trabalhar a nossa autoestima todos os dias.
We need to work on our self-esteem every day.
'Trabalhar a' is a common expression for personal growth.
As redes sociais podem prejudicar a autoestima dos jovens.
Social media can harm the self-esteem of young people.
'Prejudicar' means to harm or damage.
Ela recuperou a autoestima depois do divórcio.
She recovered her self-esteem after the divorce.
'Recuperar' means to get back or recover.
Ter uma autoestima saudável é essencial para a vida.
Having a healthy self-esteem is essential for life.
'Saudável' means healthy.
O bullying afeta diretamente a autoestima da criança.
Bullying directly affects the child's self-esteem.
'Afeta' is the verb 'afetar'.
A autoestima dela é muito frágil no momento.
Her self-esteem is very fragile at the moment.
'Frágil' is an adjective for fragile.
Fazer exercícios físicos é bom para a autoestima.
Doing physical exercises is good for self-esteem.
'Bom para' means good for.
A autoestima é um componente vital da inteligência emocional.
Self-esteem is a vital component of emotional intelligence.
Using 'vital' for importance.
Muitos problemas de relacionamento derivam da baixa autoestima.
Many relationship problems derive from low self-esteem.
'Derivam de' means derive from.
A empresa investe no fortalecimento da autoestima dos funcionários.
The company invests in strengthening the self-esteem of employees.
'Fortalecimento' is the noun for strengthening.
Ela possui uma autoestima inabalável, mesmo sob pressão.
She possesses an unshakable self-esteem, even under pressure.
'Inabalável' means unshakable.
A desvalorização profissional mina a autoestima do trabalhador.
Professional devaluation undermines the worker's self-esteem.
'Mina' comes from 'minar' (to undermine).
É um erro basear sua autoestima apenas na aparência física.
It is a mistake to base your self-esteem only on physical appearance.
'Basear' followed by 'em'.
A palestra abordou a relação entre autoestima e sucesso.
The lecture addressed the relationship between self-esteem and success.
'Abordou' means addressed or covered.
A autoestima nacional foi restaurada após a vitória.
National self-esteem was restored after the victory.
'Restaurada' is the past participle of 'restaurar'.
A autoestima atua como um filtro através do qual percebemos a realidade.
Self-esteem acts as a filter through which we perceive reality.
'Atua como' means acts as.
A subjetividade da autoestima torna sua medição um desafio para psicólogos.
The subjectivity of self-esteem makes its measurement a challenge for psychologists.
'Subjetividade' is a high-level noun.
Existe uma correlação intrínseca entre autoestima e resiliência psicológica.
There is an intrinsic correlation between self-esteem and psychological resilience.
'Intrínseca' means intrinsic.
A cultura do cancelamento pode ter efeitos devastadores na autoestima individual.
Cancel culture can have devastating effects on individual self-esteem.
'Devastadores' is a strong adjective.
O resgate da autoestima é um passo fundamental em processos de reabilitação.
The recovery of self-esteem is a fundamental step in rehabilitation processes.
'Resgate' means rescue or recovery.
A autoestima não deve ser confundida com a autossuficiência narcísica.
Self-esteem should not be confused with narcissistic self-sufficiency.
'Confundida com' means confused with.
Fatores socioeconômicos exercem uma influência profunda na autoestima coletiva.
Socioeconomic factors exert a profound influence on collective self-esteem.
'Exercem' means to exert or exercise.
A flutuação da autoestima é um fenômeno comum durante a adolescência.
The fluctuation of self-esteem is a common phenomenon during adolescence.
'Flutuação' means fluctuation.
A autoestima é o alicerce sobre o qual se constrói a identidade do sujeito.
Self-esteem is the foundation upon which the subject's identity is built.
'Alicerce' is a sophisticated word for foundation.
A erosão da autoestima em contextos de opressão sistêmica é um tema complexo.
The erosion of self-esteem in contexts of systemic oppression is a complex theme.
'Erosão' is used metaphorically here.
O autor discorre sobre a autoestima como uma construção social e histórica.
The author discourses on self-esteem as a social and historical construction.
'Discorre sobre' means discourses or writes at length about.
A hipertrofia do ego muitas vezes mascara uma autoestima profundamente deficitária.
Hypertrophy of the ego often masks a deeply deficient self-esteem.
'Hipertrofia' is an academic term for overgrowth.
A dialética entre a autoestima e a alteridade define a nossa inserção no mundo.
The dialectic between self-esteem and alterity defines our insertion in the world.
'Dialética' and 'alteridade' are philosophical terms.
A manutenção de uma autoestima hígida requer vigilância constante sobre o diálogo interno.
Maintaining a healthy self-esteem requires constant vigilance over internal dialogue.
'Hígida' is a very formal synonym for healthy.
Mitigar os danos à autoestima é um imperativo ético nas práticas pedagógicas.
Mitigating damage to self-esteem is an ethical imperative in pedagogical practices.
'Mitigar' means to mitigate or reduce.
A autoestima transcende a mera autopercepção, enraizando-se na ontologia do ser.
Self-esteem transcends mere self-perception, rooting itself in the ontology of being.
'Ontologia' refers to the nature of being.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To have very low self-esteem (literally: at the foot).
Depois de hoje, minha autoestima está no pé.
— To have very high self-esteem (literally: way up there).
Ela está com a autoestima lá em cima!
— To do something to boost your confidence quickly.
Vou cortar o cabelo para dar um tapa na autoestima.
— Modern slang for having incredible self-esteem.
Hoje eu acordei com uma autoestima de milhões.
— To take care of one's mental/emotional self-worth.
Você precisa cuidar da sua autoestima.
— To have self-esteem that is protected from outside negativity.
Ela tem uma autoestima blindada.
— To rescue or find one's self-esteem again.
O projeto visa resgatar a autoestima das mulheres.
— A sudden boost in confidence.
O prêmio foi uma injeção de autoestima para a equipe.
Wird oft verwechselt mit
Ego is often used for pride/arrogance, while autoestima is about internal worth.
Autoimagem is how you see yourself; autoestima is how you value that image.
Autoconfiança is about believing in your skills; autoestima is about your value as a person.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be very confident and in high spirits.
O atacante está com a bola toda hoje.
Informal— To think too highly of oneself (often negative).
Ele se acha a última bolacha do pacote.
Slang— To overcome a difficult situation and regain confidence.
Ela deu a volta por cima e recuperou a autoestima.
Neutral— To be happy and satisfied with oneself.
Desde que mudou de emprego, ele está de bem com a vida.
Neutral— To be arrogant or have excessively high (fake) self-esteem.
Ela anda sempre de nariz empinado.
Informal— To be humbled after being too confident.
Ele era muito convencido, mas caiu do cavalo.
Informal— To have low confidence/self-esteem in a situation, being overly cautious.
Com a autoestima baixa, ela vive pisando em ovos.
Informal— To accept something that hurts your self-esteem/pride.
Tive que engolir o sapo para manter o emprego.
Informal— To belittle someone, hurting their self-esteem.
Não faça pouco caso da minha autoestima.
Neutral— To be in a position of power and high self-esteem.
Agora que foi promovido, ele está por cima da carne seca.
Slang (Brazil)Leicht verwechselbar
Both start with 'auto-' and relate to the self.
Autoimagem is the mental picture of yourself (physical/social), whereas autoestima is the emotional value you place on that picture. You can have a clear autoimagem but still have low autoestima.
Ela tem uma autoimagem clara, mas sua autoestima é baixa.
Confidence and self-esteem are closely linked in English.
Autoconfiança refers to your belief in your ability to handle tasks or situations. Autoestima is your overall sense of self-worth. You can be confident in your job (autoconfiança) but feel worthless as a person (autoestima).
Ele tem autoconfiança no palco, mas sua autoestima é frágil.
They are often used as synonyms.
Amor-próprio is the act of loving and caring for oneself. Autoestima is the measurement of one's value. Amor-próprio is often the solution to low autoestima.
Ter amor-próprio é o primeiro passo para uma boa autoestima.
Some people think liking yourself is selfish.
Egoísmo is thinking only of oneself at the expense of others. Autoestima is a healthy respect for oneself that actually allows you to respect others more.
Ter autoestima não significa ser egoísta.
Both involve feeling good about oneself.
Orgulho can be a specific feeling of satisfaction for an achievement or a general trait of superiority. Autoestima is a stable, internal sense of worth.
Sinto orgulho do meu trabalho, o que ajuda minha autoestima.
Satzmuster
Eu tenho [noun].
Eu tenho autoestima.
Minha [noun] está [adjective].
Minha autoestima está alta.
[Verb] a [noun] é importante.
Melhorar a autoestima é importante.
A [noun] de [person] foi [verb].
A autoestima do aluno foi fortalecida.
A relação entre [noun] e [noun] é [adjective].
A relação entre autoestima e resiliência é clara.
A [noun] atua como um [metaphor].
A autoestima atua como um escudo protetor.
Ele está com a [noun] [adjective].
Ele está com a autoestima baixa.
Não deixe que [clause] abale sua [noun].
Não deixe que ele abale sua autoestima.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely common in daily life and media.
-
O autoestima
→
A autoestima
The word is feminine, regardless of the 'auto-' prefix.
-
Auto-estima
→
Autoestima
The hyphen was removed in the latest orthographic reform.
-
Autoestima baixo
→
Autoestima baixa
Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.
-
Meu autoestima
→
Minha autoestima
Possessive pronouns must be feminine.
-
Auto estima
→
Autoestima
It should never be written as two separate words.
Tipps
Feminine Gender
Always treat 'autoestima' as a feminine noun. Use 'a', 'uma', 'minha', 'baixa', and 'alta'. This is the most common mistake for English speakers.
No Hyphen
Forget 'auto-estima'. Since the 2009 Orthographic Accord, it's one single word. Joining the vowels 'o' and 'e' is the rule here.
Collocations
Learn the pairs: 'baixa autoestima' and 'alta autoestima'. These are the most frequent ways to describe the concept.
Self-Help Culture
In Brazil, discussing 'autoestima' is very normal. Don't be surprised if people are very open about their confidence levels.
Flow
Practice saying it as four syllables: au-to-es-ti-ma. Don't stop between the 'o' and the 'e'.
Formal Tone
In formal writing, use 'autoestima elevada' instead of 'autoestima alta' to sound more sophisticated.
Context Clues
If you hear 'baixa' or 'alta' followed by a word starting with 'auto', it's almost certainly 'autoestima'.
Personalize
Try to use 'minha autoestima' in your journal or when talking about your day to make the word stick.
Agreement
If you use 'muito', it must become 'muita' (e.g., 'muita autoestima').
Mirror Trick
Associate the word with looking in a mirror. 'Auto' (self) + 'Estima' (esteem).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an 'AUTO' (car) that needs 'ESTEEM' (fuel) to run properly. Without 'autoestima', you can't drive forward in life!
Visuelle Assoziation
Imagine a person looking in a mirror and seeing a superhero version of themselves. That internal 'super' feeling is 'autoestima'.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about things that make your 'autoestima' high and two things that make it low.
Wortherkunft
Formed by the prefix 'auto-' (from Greek 'autós', meaning 'self') and the noun 'estima' (from Latin 'aestimare', meaning 'to value' or 'to appraise').
Ursprüngliche Bedeutung: The act of valuing oneself.
Romance (Portuguese), with Greek and Latin roots.Kultureller Kontext
Be careful when telling someone they have 'baixa autoestima', as it can be taken as a personal insult rather than a helpful observation.
In English-speaking cultures, 'self-esteem' is often discussed in schools and therapy, much like in Portuguese-speaking countries.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Mental Health
- Fazer terapia
- Baixa autoestima
- Saúde mental
- Depressão
Professional Life
- Confiança no trabalho
- Liderança
- Produtividade
- Sucesso
Social Media
- Filtros
- Comparação
- Likes
- Influenciadores
Education
- Desenvolvimento infantil
- Bullying
- Motivação
- Aprendizado
Beauty & Wellness
- Autocuidado
- Aparência física
- Vaidade
- Bem-estar
Gesprächseinstiege
"O que você faz para aumentar sua autoestima quando está triste?"
"Você acha que as redes sociais prejudicam a autoestima dos jovens?"
"Qual a diferença entre autoestima e arrogância na sua opinião?"
"Como a autoestima afeta o desempenho de um profissional?"
"Você já leu algum livro sobre como melhorar a autoestima?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre um momento em que você sentiu sua autoestima muito alta.
Como você descreveria sua autoestima hoje? Por quê?
Liste cinco qualidades suas que ajudam a manter sua autoestima saudável.
Quais são os maiores desafios para manter a autoestima em um mundo digital?
Como você pode ajudar um amigo que está com a autoestima baixa?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is always feminine: 'a autoestima'. Even though 'auto' might sound masculine, the word follows the gender of 'estima', which is feminine. You should say 'minha autoestima' and 'autoestima alta' or 'baixa'.
It is spelled as one word without a hyphen: 'autoestima'. The hyphen was removed because the prefix ends in a vowel and the next word starts with a different vowel.
They are very similar. 'Autoestima' is more about the evaluation of your worth, while 'amor-próprio' is about self-love and self-care. In casual speech, they are often interchangeable.
The most common are 'ter' (to have), 'estar com' (to be with/feeling), 'aumentar' (to increase), 'melhorar' (to improve), and 'trabalhar' (to work on/improve).
You can, and people will understand, but it's much more natural to say 'alta autoestima' or 'autoestima elevada'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and spelling.
You can say 'aumentar minha autoestima' or 'elevar minha autoestima'. Informally, in Brazil, you can say 'dar um up na autoestima'.
Extremely common. It appears in daily conversations, news, songs, and books.
The direct opposite is 'baixa autoestima' or 'insegurança' (insecurity).
Yes, 'autoestimas', but it is rarely used unless referring to the self-esteem levels of multiple individuals separately.
Teste dich selbst 192 Fragen
Descreva como você se sente hoje em relação à sua autoestima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva cinco dicas para melhorar a autoestima de um amigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a importância da autoestima na infância? Escreva um parágrafo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre autoestima e arrogância.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo entre um psicólogo e um paciente sobre autoestima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como as redes sociais afetam a autoestima? Dê sua opinião.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um poema curto sobre amor-próprio e autoestima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Resuma um artigo imaginário sobre 'Autoestima no Trabalho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'autoestima nacional' para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a cultura brasileira vê a autoestima? Escreva uma redação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'autoestima' e 'sucesso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma legenda para uma foto que aumente sua autoestima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'Self-esteem is the key to happiness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'baixa' com 'autoestima' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma pessoa com alta autoestima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os pilares da autoestima? Escreva três.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o bullying afeta a autoestima escolar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um e-mail para si mesmo incentivando sua autoestima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'amor-próprio' com suas palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você mudaria no mundo para melhorar a autoestima das pessoas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Minha autoestima é muito importante para mim.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma coisa que aumenta sua autoestima.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria que alguém está com a autoestima baixa?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é autoestima para uma criança.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê um conselho para alguém que quer melhorar a autoestima.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a relação entre redes sociais e autoestima.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'autoestima' corretamente três vezes.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a autoestima afeta sua vida profissional?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Você acha que a autoestima é algo que nasce com a pessoa?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um personagem de filme com alta autoestima.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual a diferença entre ser confiante e ter autoestima?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você se sente quando recebe um elogio?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um desafio que superou e aumentou sua autoestima.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A autoestima é valorizada no seu país?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que significa 'amor-próprio' para você?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu cuido da minha autoestima todos os dias.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como os pais podem ajudar na autoestima dos filhos?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A aparência física é o mais importante para a autoestima?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A autoestima nacional está alta.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a gíria 'autoestima de milhões'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal da frase: 'A autoestima é a chave.'
Identifique o adjetivo: 'Ela tem uma autoestima invejável.'
Ouça e complete: 'Não deixe ninguém ___ sua autoestima.'
Qual o sentimento descrito? 'Sinto-me bem comigo mesmo.'
Ouça e escreva: 'Minha autoestima está lá no alto.'
Qual a cor da autoestima no texto imaginário? 'Minha autoestima é solar.'
Identifique o gênero: 'A autoestima'.
Ouça e complete: 'O sucesso ___ a autoestima.'
Qual a condição? 'Estou com a autoestima baixa.'
Ouça e escreva: 'Trabalhar a autoestima é essencial.'
Identifique o sinônimo usado: 'Ela tem muito amor-próprio.'
Ouça e complete: 'Autoestima não é ___.'
Qual o plural ouvido? 'As autoestimas dos jovens.'
Ouça e escreva: 'Cuidar da autoestima é um ato de coragem.'
Qual o verbo? 'Eles recuperaram a autoestima.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-600'>autoestima</strong> is essential for expressing self-worth. Remember it is feminine (a autoestima) and used with 'ter' or 'estar com'. Example: 'Ela está com a <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>autoestima</mark> muito alta após o elogio.'
- Autoestima is a feminine noun in Portuguese that means self-esteem or self-worth.
- It is written as one word without a hyphen since the 2009 Orthographic Accord.
- Commonly used with adjectives like 'alta' (high) and 'baixa' (low) to describe confidence.
- It is a central concept in Portuguese culture regarding mental health and personal success.
Feminine Gender
Always treat 'autoestima' as a feminine noun. Use 'a', 'uma', 'minha', 'baixa', and 'alta'. This is the most common mistake for English speakers.
No Hyphen
Forget 'auto-estima'. Since the 2009 Orthographic Accord, it's one single word. Joining the vowels 'o' and 'e' is the rule here.
Collocations
Learn the pairs: 'baixa autoestima' and 'alta autoestima'. These are the most frequent ways to describe the concept.
Self-Help Culture
In Brazil, discussing 'autoestima' is very normal. Don't be surprised if people are very open about their confidence levels.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Erschüttert oder tief bewegt. Sie war von dem Unfall sichtlich erschüttert.
abalar
A2Erschüttern oder tief bewegen. Die Nachricht hat ihn zutiefst erschüttert.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In einer niedergeschlagenen oder entmutigten Weise. Es beschreibt ein Verhalten, das von tiefer Traurigkeit und Erschöpfung geprägt ist.
abatido
A2Er sieht nach der Nachricht sehr niedergeschlagen aus.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Offen; in einer Weise, die nichts verbirgt.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.