At the A1 level, you don't need to use the word 'autoestima' often, but it's good to recognize it. Think of it as 'feeling good about yourself'. You might see it in simple posters at a school or in a doctor's waiting room. In Spanish, we use 'la' with 'autoestima'. At this stage, just remember that 'autoestima' means how you like yourself. If you like yourself, you have 'buena autoestima'. If you don't like yourself much today, you might have 'baja autoestima'. It is a noun, like 'casa' or 'mesa', but it describes a feeling inside your heart and mind. You can say 'Yo tengo autoestima' (I have self-esteem), although it sounds more natural to add an adjective like 'alta' or 'baja'. Even for beginners, knowing this word helps you understand that Spanish has many words that start with 'auto-', which usually means 'self'. So, 'auto-estima' is 'self-esteem'. Always remember it is a feminine word, so use 'la' and 'una'. Don't worry about the complex psychology yet; just think of it as your 'inner happiness level' with who you are.
At the A2 level, you can start using 'autoestima' in basic sentences about emotions. You are learning to describe people and their personalities. A person with 'alta autoestima' is usually happy and confident. A person with 'baja autoestima' might be shy or sad. You can use the verb 'tener' to talk about it: 'Mi hermano tiene la autoestima muy alta.' You can also use 'ser' to describe the importance of the concept: 'La autoestima es importante para los niños.' At this level, you should focus on the correct gender (feminine). Even though it starts with 'a', we say 'la autoestima'. This is a common point of confusion for students, so mastering it now will make you sound more advanced. You might hear this word in basic conversations about school, health, or family. For example, 'El ejercicio es bueno para la autoestima.' This is a great sentence for A2 students to practice because it uses common verbs and structures while including a more sophisticated noun.
At the B1 level, 'autoestima' becomes a very useful word for expressing complex thoughts about personal development and social relationships. You are expected to talk about your feelings and opinions in more detail. You can use 'autoestima' with a wider range of verbs like 'subir' (to raise), 'bajar' (to lower), or 'afectar' (to affect). For example, 'Perder el partido bajó mi autoestima.' You can also start using it in the subjunctive to express wishes or advice: 'Espero que ella mejore su autoestima.' This level is where you transition from simple descriptions to talking about causes and consequences. You might discuss how social media affects the 'autoestima' of teenagers or how 'la autoestima' is linked to professional success. You should also be aware of the difference between 'autoestima' and 'autoconfianza'. Remember, 'autoestima' is about your value as a person, while 'autoconfianza' is about your belief in your skills. Using both correctly will show a high level of B1 competence.
At the B2 level, you should be able to use 'autoestima' fluently in debates and formal writing. You can discuss the nuances of how 'autoestima' is formed and maintained. You might use more advanced collocations like 'fomentar la autoestima' (to foster self-esteem), 'gozar de una buena autoestima' (to enjoy good self-esteem), or 'tener la autoestima por los suelos' (to have self-esteem on the floor/very low). You can analyze the impact of 'autoestima' on society, education, and mental health. At this stage, you should also be comfortable using synonyms like 'amor propio' or 'valoración personal' to avoid repetition in your essays or speeches. You can handle abstract discussions, such as the relationship between 'la autoestima' and 'la identidad cultural'. Your sentences should be more complex, perhaps using relative clauses: 'La autoestima, que es un componente esencial de la salud mental, debe ser protegida desde la infancia.' This level requires a deep understanding of how the word functions both grammatically and socially.
At the C1 level, your use of 'autoestima' should be precise and culturally nuanced. You can explore the word in academic, clinical, or literary contexts. You might discuss the 'estratificación de la autoestima' or how 'la autoestima colectiva' affects social movements. You should be aware of the historical development of the term in Spanish psychology and how it differs from traditional concepts of 'honor' or 'dignidad'. In your writing, you can use 'autoestima' as part of sophisticated rhetorical structures. You can also recognize and use idiomatic expressions related to self-worth with ease. Your understanding of the word extends to its psychological components, such as 'autoestima global' vs. 'autoestima específica'. You are able to critique self-help literature or psychological theories using this vocabulary. At C1, you don't just use the word; you can play with its connotations and use it to build compelling arguments about the human condition.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'autoestima' and its various registers. You can use it in highly specialized professional environments, such as a psychology conference or a high-level corporate coaching seminar. You understand the subtle differences between 'autoestima', 'autovaloración', 'autoprecepto', and 'autotrascendencia'. You can use the word in creative writing to evoke specific emotional states or to develop deep character studies. You are also aware of how the concept of 'autoestima' varies across different Spanish-speaking cultures and how it has been influenced by global psychological trends. You can effortlessly switch between formal academic language and colloquial expressions involving self-esteem. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker, including the correct handling of gender, agreement, and complex syntactic structures. You can also discuss the philosophical implications of 'autoestima' and its role in modern ethics and individualism.

autoestima in 30 Seconds

  • Autoestima means self-esteem or self-worth.
  • It is a feminine noun in Spanish (la autoestima).
  • Commonly used with adjectives like 'alta' (high) or 'baja' (low).
  • Essential for discussing emotions, mental health, and personal growth.

The word autoestima is a fundamental concept in Spanish psychology and daily life, representing the internal emotional evaluation we make of ourselves. It is a feminine noun, despite the common confusion regarding its gender. At its core, it describes the relationship you have with your own identity, worth, and capabilities. Unlike simple confidence, which might be situational, autoestima refers to the deep-seated belief in one's own value as a human being. It is the lens through which we interpret our successes and failures. In Spanish-speaking cultures, discussing one's inner state and emotional health has become increasingly common, making this word a staple in both clinical settings and casual conversations among friends. When someone speaks of having baja autoestima, they are describing a state of self-doubt or low self-worth. Conversely, alta autoestima signifies a healthy, robust sense of self-respect. It is important to note that in Spanish, having a high self-esteem is generally viewed positively, though if it crosses into arrogance, different words like egolatría or soberbia might be used. The word is composed of the prefix auto- (self) and estima (esteem/valuation), literally meaning 'self-valuation'. This etymological root helps learners remember that it is an internal process, not something dictated solely by external praise.

Psychological Context
In clinical psychology, experts discuss how childhood experiences shape our autoestima and how it impacts our mental health in adulthood.
Social Context
Friends often use the term to support one another, saying things like 'Tienes que trabajar en tu autoestima' (You need to work on your self-esteem) after a breakup or a job loss.
Educational Context
Teachers focus on 'fomentar la autoestima' (fostering self-esteem) in students to encourage participation and resilience in the classroom.

La autoestima es la clave para enfrentar los desafíos de la vida con valentía.

The term is also frequently found in self-help literature, which is a massive market in Spain and Latin America. Titles like 'Cómo mejorar tu autoestima' are bestsellers because the concept is viewed as a skill that can be developed over time. It is not a static trait but a dynamic one that can fluctuate. For example, a person might say, 'Mi autoestima se vio afectada por las críticas,' indicating that external factors can temporarily bruise one's self-perception. Understanding this word is essential for B1 learners because it allows them to participate in deeper, more meaningful conversations about emotions and personal growth, moving beyond simple descriptions of physical states or basic preferences. It bridges the gap between basic vocabulary and the expressive language needed for social integration.

No permitas que nadie dañe tu autoestima con comentarios negativos.

El ejercicio físico regular puede ayudar a subir la autoestima.

Ella tiene una autoestima muy sólida gracias a su educación.

Es vital cuidar la autoestima de los niños durante su desarrollo.

Using autoestima correctly requires understanding its role as a noun and the specific verbs that frequently accompany it. Since it is a quality or state of being, we often use verbs like tener (to have), subir (to raise/increase), bajar (to lower), fortalecer (to strengthen), and dañar (to damage). For instance, to say someone has high self-esteem, you would say 'Tiene la autoestima alta.' Note that the adjective 'alta' or 'baja' follows the noun. In Spanish, we also use the possessive adjectives frequently: 'mi autoestima', 'tu autoestima', 'su autoestima'. Because it is an abstract noun, it can also be used with the definite article 'la' when speaking about the concept in general. For example, 'La autoestima es importante para el éxito.' This follows the general Spanish rule of using definite articles for abstract concepts that function as the subject of a sentence. When constructing more complex sentences, you might use it in the object position: 'Ese comentario hirió su autoestima.' Here, the verb herir (to wound/hurt) emphasizes the emotional impact of the words.

Verb Pairing: Subir/Bajar
These verbs describe the fluctuation of self-esteem. 'Ganar el premio le subió la autoestima' (Winning the prize raised his self-esteem).
Verb Pairing: Fomentar/Promover
Common in educational and parenting contexts. 'Debemos fomentar la autoestima en los jóvenes' (We must foster self-esteem in young people).
Adjective Agreement
Always remember that adjectives must be feminine: 'autoestima sana', 'autoestima fragmentada', 'autoestima elevada'.

Después de perder su empleo, su autoestima estaba por los suelos.

In professional contexts, autoestima is often linked to 'desempeño' (performance). A sentence like 'La baja autoestima puede afectar el desempeño laboral' is something you might hear in a Human Resources workshop. In more personal settings, you might hear 'autoestima' used as a reason for certain behaviors: 'Lo hizo por su falta de autoestima.' This explains the motivation behind an action as being rooted in a lack of self-worth. Another interesting usage is with the verb gozar de (to enjoy), as in 'Gozar de una buena autoestima,' which sounds slightly more formal and implies a stable, positive state of mind. It is also common to see it in reflexive structures where the person is the agent of their own self-esteem building: 'Ella trabaja para mejorar su propia autoestima.' This highlights the proactive nature of the concept in modern Spanish discourse.

Es difícil amar a otros si no tienes una buena autoestima.

El terapeuta le dio consejos para fortalecer su autoestima.

Su autoestima mejoró notablemente tras completar el proyecto.

No confundas la autoestima con el narcisismo.

You will encounter autoestima in a variety of real-world scenarios across the Spanish-speaking world. One of the most common places is in media focused on health and lifestyle. Magazines like CuerpoMente or health segments on TV shows like Saber Vivir frequently feature experts discussing how to protect your 'salud mental' and 'autoestima'. In these contexts, the tone is usually educational and supportive. Another very common place is in schools and universities. Educational psychologists (psicopedagogos) often hold workshops for students on 'autoestima y acoso escolar' (self-esteem and bullying). Here, the word is used to empower students to recognize their own value despite social pressures. In the workplace, 'autoestima' might come up during performance reviews or 'coaching' sessions, where managers discuss how a team member's self-perception affects their leadership abilities or collaboration.

In Pop Culture
Songs in the 'pop' or 'indie' genres often touch on themes of self-love and reclaiming one's autoestima after a toxic relationship.
In the Doctor's Office
A doctor might ask about your autoestima if you are showing signs of depression or anxiety, as it is a key diagnostic indicator.
On Social Media
Influencers often post about 'amor propio' (self-love), which is the more informal, trendy cousin of autoestima.

En el podcast de hoy, hablaremos sobre cómo la autoestima influye en nuestras relaciones.

In daily life, you might hear a parent talking to their child: 'No digas eso de ti mismo, tienes que tener más autoestima.' This shows how the word has permeated common family language. It is also a frequent topic in 'tertulias' (social gatherings/talk shows) where people debate social issues. For example, a debate might center on how social media filters impact the autoestima of teenagers. In literature, especially in contemporary novels, characters often struggle with their autoestima, providing a rich vocabulary for internal monologues. Even in sports, commentators might say a player is 'bajo de autoestima' if they are missing easy shots, suggesting that their mental state is affecting their physical performance. It truly is a versatile word that connects the clinical with the everyday.

La campaña publicitaria busca elevar la autoestima de las mujeres reales.

Muchos libros de autoayuda prometen milagros para tu autoestima.

El profesor notó que el niño tenía una autoestima muy baja este semestre.

Superar un reto personal siempre es bueno para la autoestima.

The most frequent mistake learners make with autoestima is regarding its grammatical gender. Because it starts with the letter 'a', many students assume it follows the same rule as 'el agua', 'el hambre', or 'el hacha'. However, that rule only applies to feminine nouns where the first syllable is stressed (tónica). In autoestima, the stress is on the 'ti' (au-to-es-TI-ma), meaning the initial 'a' is unstressed (átona). Therefore, you must always use feminine articles and adjectives: la autoestima, mucha autoestima, una autoestima alta. Saying 'el autoestima' is a very common error even among some native speakers in certain dialects, but it is considered incorrect in standard Spanish. Another mistake is confusing autoestima with egocentrismo or orgullo. While autoestima is generally positive and internal, orgullo (pride) can be negative (arrogance) or positive (satisfaction in an achievement), and egocentrismo is always the negative trait of being self-centered.

Mistake: Gender Confusion
Incorrect: 'El autoestima es importante'. Correct: 'La autoestima es importante'.
Mistake: Adjective Agreement
Incorrect: 'Tiene un autoestima bueno'. Correct: 'Tiene una autoestima buena'.
Mistake: Confusing with 'Autoconfianza'
While related, 'autoconfianza' is about belief in your *abilities* to do a task, while 'autoestima' is about your *worth* as a person.

Es un error pensar que la autoestima depende solo del éxito externo.

Learners also sometimes struggle with the plural form. While 'autoestimas' is technically possible when referring to the self-esteems of a group of people, it is much more common to keep it in the singular: 'La autoestima de los estudiantes' (The self-esteem of the students) rather than 'las autoestimas'. Additionally, avoid using the verb ser to describe self-esteem directly. You don't 'be' self-esteem; you 'have' it or 'it is' a certain way. For example, instead of saying 'Mi autoestima es baja' (which is correct but simple), learners often try to say 'Yo soy autoestima baja', which is completely wrong. You must say 'Tengo la autoestima baja.' Finally, be careful with the prefix auto-. In Spanish, it's one word: autoestima. Don't write it as 'auto estima' or with a hyphen 'auto-estima', as modern RAE (Real Academia Española) rules dictate that prefixes should be joined to the base word without a space or hyphen unless the base starts with a capital letter.

Muchos alumnos dicen 'el autoestima' por error, ¡recuerda que es femenino!

No confundas autoestima con egoísmo; son conceptos muy diferentes.

Es la autoestima, no 'el autoestima', grabátelo en la mente.

Tener mucha autoestima te ayuda a decir 'no' cuando es necesario.

While autoestima is the standard term, there are several synonyms and related words that can enrich your Spanish. The most common alternative is amor propio. While autoestima sounds more clinical or psychological, amor propio (self-love) is more poetic and emotional. It is often used in the context of maintaining one's dignity in difficult situations. For example, 'Lo hice por amor propio' suggests that the person acted to protect their self-respect. Another related term is valoración personal, which focuses on the 'valuation' aspect. This is often used in professional or academic contexts. Autoconfianza (self-confidence) is another close relative, but as mentioned before, it refers more to the belief in one's skills rather than one's fundamental worth. Dignidad (dignity) is also related, though it carries a stronger moral and social weight. In some cases, people might use seguridad (security/certainty) to describe someone with high self-esteem: 'Es una persona muy segura de sí misma' (She is a person very sure of herself).

Autoestima vs. Amor Propio
Autoestima is the measurement of worth; amor propio is the act of caring for oneself and one's dignity.
Autoestima vs. Autoconcepto
Autoconcepto (self-concept) is the cognitive part (the 'who am I?'), while autoestima is the emotional part (the 'how do I feel about who I am?').
Autoestima vs. Orgullo
Orgullo can be a specific feeling of satisfaction, whereas autoestima is a general, ongoing state.

El amor propio es el primer paso para una autoestima saludable.

On the negative side, if someone has too much self-esteem to the point of being annoying, you might use terms like ególatra (egomaniac) or narcisista (narcissist). If they are just very confident, you might say they have mucha seguridad. In slang, particularly in Spain, someone might be called 'un creído' (a believer in themselves, but in a stuck-up way). In Latin America, someone might be called 'alzado' or 'fresa' depending on the country, if their high self-esteem comes off as superiority. Knowing these nuances helps you choose the right word for the right situation. For a B1 student, sticking with autoestima for general use and amor propio for more personal, emotional contexts is a great strategy. Using valoración can also make your Spanish sound more sophisticated in a classroom or work setting. By diversifying your vocabulary, you can more accurately describe the complex landscape of human emotions.

A veces, la valoración personal es más importante que la opinión de los demás.

Ella tiene una gran seguridad en sí misma, lo que refleja su alta autoestima.

Trabajar el autoconcepto ayuda a mejorar la autoestima.

La dignidad es el límite que protege nuestra autoestima.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'estima' shares the same root as 'estimate'. So when you have 'autoestima', you are literally 'estimating' your own value.

Pronunciation Guide

UK /ˌaʊtəʊ.ɛˈstiːmə/
US /ˌaʊtoʊ.ɛˈstimə/
The stress is on the penultimate syllable 'ti' (au-to-es-TI-ma).
Rhymes With
rima cima clima estima vítima (near rhyme) lágrima (near rhyme) mima anima
Common Errors
  • Pronouncing it as 'auto-es-TI-ma' with a stress on 'au'.
  • Treating it as masculine because of the initial 'a'.
  • Adding a 'y' sound between 'o' and 'e' (auto-y-estima).
  • Stressing the 'ma' at the end.
  • Skipping the 's' in 'es'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'esteem'.

Writing 4/5

The main difficulty is remembering the feminine gender and correct spelling (one word).

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward, but agreement with 'la' and 'una' needs practice.

Listening 2/5

Clearly pronounced and common in media.

What to Learn Next

Prerequisites

amor sentir bueno malo persona

Learn Next

autoconfianza resiliencia psicología bienestar dignidad

Advanced

ontogénico intrínseco constructo anomia dialéctica

Grammar to Know

Feminine nouns starting with unstressed 'a'

La autoestima, la amistad, la alegría.

Abstract nouns as subjects

La autoestima es vital (uses 'la').

Adjective agreement with feminine nouns

Autoestima alta, autoestima baja.

Prefix 'auto-' placement

Autoestima, autocontrol, autodidacta (no space/hyphen).

Verbs of change with emotions

Su autoestima se volvió más fuerte (became).

Examples by Level

1

Yo tengo una autoestima buena.

I have a good self-esteem.

'Una' and 'buena' are feminine to match 'autoestima'.

2

La autoestima es importante.

Self-esteem is important.

Use 'la' for abstract concepts as subjects.

3

¿Tienes mucha autoestima?

Do you have a lot of self-esteem?

'Mucha' is feminine.

4

Ella tiene la autoestima baja hoy.

She has low self-esteem today.

'Baja' is an adjective modifying 'autoestima'.

5

Él tiene la autoestima alta.

He has high self-esteem.

'Alta' is the opposite of 'baja'.

6

Mi autoestima es mi tesoro.

My self-esteem is my treasure.

'Mi' is a possessive adjective.

7

La autoestima ayuda a ser feliz.

Self-esteem helps to be happy.

'Ayuda a' + infinitive.

8

No tengo mucha autoestima ahora.

I don't have much self-esteem right now.

Negative sentence with 'no'.

1

Hacer deporte sube la autoestima.

Doing sports raises self-esteem.

'Subir' is a common verb with 'autoestima'.

2

Es necesario cuidar la autoestima.

It is necessary to take care of self-esteem.

'Cuidar' means to take care of.

3

Su autoestima mejoró con el tiempo.

His/her self-esteem improved over time.

'Mejorar' is used in the past tense (pretérito).

4

Los niños necesitan una buena autoestima.

Children need good self-esteem.

Plural subject with singular noun concept.

5

¿Cómo podemos aumentar nuestra autoestima?

How can we increase our self-esteem?

'Nuestra' matches feminine 'autoestima'.

6

La falta de autoestima es un problema.

The lack of self-esteem is a problem.

'Falta de' means 'lack of'.

7

Ella trabaja en su autoestima todos los días.

She works on her self-esteem every day.

'Trabajar en' means to work on.

8

Un cumplido puede elevar la autoestima.

A compliment can raise self-esteem.

'Elevar' is a synonym for 'subir'.

1

Espero que este curso te ayude a fortalecer tu autoestima.

I hope this course helps you strengthen your self-esteem.

Uses present subjunctive 'ayude'.

2

Si no tienes autoestima, es difícil confiar en los demás.

If you don't have self-esteem, it's hard to trust others.

Conditional sentence with 'si'.

3

Ella perdió su autoestima después de aquel fracaso.

She lost her self-esteem after that failure.

'Perder' is used here metaphorically.

4

La autoestima influye en cómo nos relacionamos con el mundo.

Self-esteem influences how we relate to the world.

'Influir en' + noun phrase.

5

No dejes que los comentarios negativos dañen tu autoestima.

Don't let negative comments damage your self-esteem.

Imperative 'no dejes' + subjunctive 'dañen'.

6

Tener una autoestima sólida es clave para el éxito personal.

Having solid self-esteem is key to personal success.

'Sólida' is a strong adjective for 'autoestima'.

7

A veces, la autoestima fluctúa según nuestras experiencias.

Sometimes, self-esteem fluctuates according to our experiences.

'Fluctuar' means to change or vary.

8

Me di cuenta de que mi autoestima dependía demasiado de otros.

I realized that my self-esteem depended too much on others.

'Darse cuenta de' + 'que' clause.

1

El acoso escolar puede destruir la autoestima de un adolescente.

Bullying can destroy a teenager's self-esteem.

'Destruir' is a very strong verb.

2

Fomentar la autoestima desde la infancia previene problemas futuros.

Fostering self-esteem from childhood prevents future problems.

Gerund 'fomentar' acting as a subject.

3

Su autoestima se vio seriamente mermada por la crisis económica.

His/her self-esteem was seriously diminished by the economic crisis.

Passive 'se vio mermada' (was diminished).

4

Gozar de una autoestima saludable permite afrontar los retos con optimismo.

Enjoying healthy self-esteem allows one to face challenges with optimism.

'Gozar de' is a formal way to say 'to have'.

5

La correlación entre autoestima y rendimiento académico es evidente.

The correlation between self-esteem and academic performance is evident.

Academic vocabulary: 'correlación', 'rendimiento'.

6

Es fundamental no confundir la autoestima con la arrogancia.

It is fundamental not to confuse self-esteem with arrogance.

'Confundir A con B'.

7

Muchos psicólogos sostienen que la autoestima es una construcción social.

Many psychologists argue that self-esteem is a social construction.

'Sostener que' (to maintain/argue that).

8

A pesar de las críticas, mantuvo su autoestima intacta.

Despite the criticism, he/she kept his/her self-esteem intact.

'A pesar de' (despite).

1

La autoestima es el pilar sobre el cual se asienta el bienestar emocional.

Self-esteem is the pillar upon which emotional well-being rests.

Relative pronoun 'el cual' after a preposition.

2

Una autoestima sobredimensionada puede derivar en rasgos narcisistas.

An oversized self-esteem can lead to narcissistic traits.

'Sobredimensionada' (oversized/inflated).

3

El autor explora la fragilidad de la autoestima en su última novela.

The author explores the fragility of self-esteem in his latest novel.

Literary context.

4

La terapia busca reconfigurar la autoestima dañada por traumas pasados.

Therapy seeks to reconfigure self-esteem damaged by past traumas.

'Reconfigurar' (to reconfigure).

5

Resulta imperativo abordar la autoestima desde una perspectiva holística.

It is imperative to address self-esteem from a holistic perspective.

'Resulta' + adjective (it turns out to be/is).

6

La fluctuación de la autoestima es un fenómeno intrínseco a la condición humana.

The fluctuation of self-esteem is a phenomenon intrinsic to the human condition.

Sophisticated vocabulary: 'intrínseco', 'fenómeno'.

7

Su discurso caló hondo en la autoestima de los presentes.

His speech deeply affected the self-esteem of those present.

'Calar hondo' (to make a deep impression).

8

La sociedad de consumo a menudo socava la autoestima para vender productos.

Consumer society often undermines self-esteem to sell products.

'Socavar' (to undermine).

1

La dialéctica entre la autoestima y el alter ego se manifiesta en su obra.

The dialectic between self-esteem and the alter ego manifests in his/her work.

Philosophical/literary terminology.

2

Se debate si la autoestima es un rasgo innato o una adquisición ontogénica.

It is debated whether self-esteem is an innate trait or an ontogenic acquisition.

Scientific/Academic register.

3

La erosión de la autoestima colectiva puede conducir a la anomia social.

The erosion of collective self-esteem can lead to social anomie.

Sociological context.

4

Su resiliencia es un testimonio de la inexpugnabilidad de su autoestima.

His/her resilience is a testament to the invincibility of his/her self-esteem.

'Inexpugnabilidad' (invincibility/impenetrability).

5

La introspección profunda a menudo revela grietas en la autoestima más férrea.

Deep introspection often reveals cracks in even the strongest self-esteem.

'Férrea' (iron-like/very strong).

6

El constructo de la autoestima ha sido objeto de múltiples revisiones teóricas.

The construct of self-esteem has been the subject of multiple theoretical revisions.

'Constructo' (construct).

7

La autoestima no es un estado estático, sino un flujo dinámico de autopercepciones.

Self-esteem is not a static state, but a dynamic flow of self-perceptions.

'No... sino...' (not... but rather...).

8

Abjurar de los cánones de belleza impuestos es un acto de reafirmación de la autoestima.

Renouncing imposed beauty standards is an act of reaffirming self-esteem.

'Abjurar' (to renounce/abjure).

Common Collocations

baja autoestima
alta autoestima
subir la autoestima
bajar la autoestima
fortalecer la autoestima
dañar la autoestima
gozar de buena autoestima
fomentar la autoestima
autoestima saludable
problemas de autoestima

Common Phrases

por los suelos

— When someone's self-esteem is extremely low.

Tiene la autoestima por los suelos.

por las nubes

— When someone's self-esteem (or ego) is extremely high.

Tiene la autoestima por las nubes.

trabajar la autoestima

— To do exercises or therapy to improve self-worth.

Estoy trabajando mi autoestima.

herir la autoestima

— To say something that makes someone feel worthless.

Sus palabras hirieron mi autoestima.

recuperar la autoestima

— To feel good about oneself again after a bad period.

Le costó recuperar su autoestima.

falta de autoestima

— Not having enough self-respect.

La falta de autoestima le impide avanzar.

autoestima inflada

— Having an unrealistically high opinion of oneself.

Tiene una autoestima inflada y poco realista.

pilar de la autoestima

— A fundamental part of what makes someone feel worthy.

Su trabajo es el pilar de su autoestima.

autoestima y confianza

— Two linked concepts of self-worth and ability.

La autoestima y la confianza van de la mano.

cuidar la autoestima

— To protect one's mental health and self-image.

Es importante cuidar la autoestima.

Often Confused With

autoestima vs el autoestima

Common gender error. It is 'la autoestima'.

autoestima vs autoconfianza

'Autoconfianza' is about skills; 'autoestima' is about worth.

autoestima vs orgullo

'Orgullo' can be specifically about a deed, 'autoestima' is a general state.

Idioms & Expressions

"creerse el ombligo del mundo"

— To think one is the center of the universe (excessive self-esteem).

Se cree el ombligo del mundo.

informal
"tener muchos humos"

— To be very arrogant or have an inflated ego.

Desde que ganó, tiene muchos humos.

informal
"bajarse de la nube"

— To come back to reality (often said to someone with too much self-esteem).

Tienes que bajarte de la nube.

informal
"no tener abuela"

— To praise oneself too much (literally 'to not have a grandmother' to do it for you).

¡Qué guapo soy! - Tú no tienes abuela, ¿eh?

informal/humorous
"estar pagado de sí mismo"

— To be very satisfied with oneself, often in a smug way.

Está muy pagado de sí mismo.

formal
"pisar fuerte"

— To walk with confidence and high self-esteem.

Ella siempre pisa fuerte allá donde va.

neutral
"hacer de menos a alguien"

— To belittle someone, attacking their self-esteem.

No dejes que te haga de menos.

neutral
"venirse arriba"

— To suddenly feel very confident or excited.

Se vino arriba durante la presentación.

informal
"ser un cero a la izquierda"

— To feel worthless or like one has no value in a group.

Me siento como un cero a la izquierda aquí.

informal
"darse aires"

— To act superior or with an inflated sense of self.

Le gusta darse aires de grandeza.

neutral

Easily Confused

autoestima vs estimación

Same root.

'Estimación' is a calculation or an estimate of a value, while 'autoestima' is specifically self-worth.

La estimación del coste fue alta, pero mi autoestima es baja.

autoestima vs egoísmo

Both involve the self.

'Egoísmo' is putting oneself before others (negative), while 'autoestima' is healthy self-respect (positive).

Tener autoestima no es egoísmo.

autoestima vs soberbia

High self-regard.

'Soberbia' is arrogance/pride (negative), 'autoestima' is healthy valuation.

Su soberbia oculta una baja autoestima.

autoestima vs dignidad

Related to self-worth.

'Dignidad' is the quality of being worthy of honor, often in relation to others.

Mantuvo su dignidad a pesar de todo.

autoestima vs autocontrol

Starts with 'auto-'.

'Autocontrol' is controlling one's actions; 'autoestima' is feeling about oneself.

Necesitas autocontrol para no gritar, y autoestima para no sentirte mal.

Sentence Patterns

A1

Yo tengo [adjective] autoestima.

Yo tengo buena autoestima.

A2

[Activity] es bueno para la autoestima.

Correr es bueno para la autoestima.

B1

No dejes que [Subject] dañe tu autoestima.

No dejes que él dañe tu autoestima.

B1

Espero que [Subjunctive] tu autoestima.

Espero que mejores tu autoestima.

B2

La autoestima se vio [Past Participle] por [Reason].

La autoestima se vio afectada por el despido.

B2

Tener la autoestima [Prepositional Phrase].

Tiene la autoestima por los suelos.

C1

La autoestima es el pilar de [Concept].

La autoestima es el pilar de la resiliencia.

C2

La [Noun] de la autoestima conduce a [Result].

La erosión de la autoestima conduce a la depresión.

Word Family

Nouns

estima
estimación
desestimación
desestima
autoestimulación

Verbs

estimar
desestimar
subestimar
sobreestimar

Adjectives

estimado
estimable
desestimado
sobreestimado

Related

autovaloración
autoconcepto
autoconfianza
autorrespeto
autocuidado

How to Use It

frequency

Very high in modern Spanish.

Common Mistakes
  • el autoestima la autoestima

    'Autoestima' is feminine and does not start with a stressed 'a'. Always use 'la'.

  • un autoestima alto una autoestima alta

    Adjectives must agree in gender (feminine) with 'autoestima'.

  • auto-estima autoestima

    Prefixes in Spanish should be joined to the root word without a hyphen.

  • mucho autoestima mucha autoestima

    'Mucho' must become 'mucha' to agree with the feminine noun.

  • Yo soy autoestima baja Tengo la autoestima baja

    You 'have' a level of self-esteem; you are not the self-esteem itself.

Tips

Always Feminine

Remember that 'autoestima' is feminine. Use 'la', 'una', 'mucha', 'alta', 'baja', and 'buena'.

Use Synonyms

Try using 'amor propio' in personal contexts to sound more natural and expressive.

Cultural Nuance

In Argentina, people talk about 'autoestima' very often due to the influence of psychology.

Verb Pairs

Memorize the pairs: subir/bajar and fortalecer/dañar to describe changes in self-esteem.

One Word

Don't put a space or hyphen in 'autoestima'. It's always one single word.

Smooth Vowels

Practice the 'o-e' transition in 'auto-estima' so it sounds like one continuous sound.

Identify Adjectives

Listen for the adjective that follows 'autoestima' to understand the speaker's emotional state.

Internal Focus

Remember that 'autoestima' is internal. If it's about external skills, use 'autoconfianza'.

Be Supportive

Use phrases like 'tienes que subir esa autoestima' to encourage friends in Spanish.

B1 Milestone

Mastering this word is a key part of reaching the B1 level in emotional expression.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'AUTO' (car) that needs 'ESTEEM' (fuel) to run. If the 'auto' has no 'estima', it won't go anywhere!

Visual Association

Imagine a person looking into a mirror and seeing a superhero reflection. That is 'autoestima'.

Word Web

yo valor amor confianza respeto mente salud éxito

Challenge

Try to use 'autoestima' in three different sentences today: one about yourself, one about a friend, and one about a child.

Word Origin

From the Greek prefix 'auto-' (self) and the Latin 'aestimare' (to value/rate).

Original meaning: Self-valuation or self-rating.

Indo-European (Greek and Latin roots).

Cultural Context

Be careful when discussing 'baja autoestima' as it can be a sensitive personal topic. Always use a supportive tone.

In the US and UK, self-esteem is often linked to individual achievement, whereas in Spanish-speaking cultures, it can be more tied to social and family standing.

'La autoestima' is a common topic in songs by artists like Bebe or Shakira. Psychologist Nathaniel Branden's works on self-esteem are widely translated into Spanish. Many Spanish 'telenovelas' feature characters struggling to find their 'amor propio' and 'autoestima'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Psychology

  • sesión de terapia
  • salud mental
  • trastorno de autoestima
  • refuerzo positivo

Education

  • desarrollo infantil
  • fracaso escolar
  • motivación
  • fomentar valores

Relationships

  • pareja tóxica
  • amor propio
  • dependencia emocional
  • límites

Workplace

  • liderazgo
  • síndrome del impostor
  • desempeño laboral
  • confianza

Sports

  • fortaleza mental
  • presión
  • confianza en el equipo
  • superación

Conversation Starters

"¿Crees que las redes sociales afectan la autoestima?"

"¿Qué haces tú para subir tu autoestima cuando estás triste?"

"¿Es más importante la autoestima o la inteligencia para tener éxito?"

"¿Cómo pueden los padres mejorar la autoestima de sus hijos?"

"¿Has leído algún libro sobre la autoestima que te haya gustado?"

Journal Prompts

Escribe sobre tres cosas que te gustan de ti mismo para mejorar tu autoestima.

Describe un momento en el que sentiste que tu autoestima estaba muy alta.

¿Cómo crees que tu cultura influye en la forma en que valoras tu autoestima?

Piensa en un desafío que superaste y cómo afectó tu valoración personal.

¿Qué le dirías a tu 'yo' del pasado para ayudarle con su autoestima?

Frequently Asked Questions

10 questions

Es 'la autoestima'. Aunque empieza por 'a', el acento no está en la primera sílaba, por lo que no sigue la regla de 'el agua'.

La autoestima es cómo te valoras como persona, mientras que la autoconfianza es cuánto crees en tus habilidades para hacer algo específico.

Se dice 'baja autoestima'. Por ejemplo: 'Él tiene la autoestima baja'.

Es muy raro. Normalmente se usa en singular, incluso para grupos: 'La autoestima de los estudiantes'.

Los más comunes son tener, subir, bajar, fortalecer, fomentar, dañar y herir.

Es una palabra neutral, adecuada tanto para conversaciones informales como para contextos profesionales o académicos.

En español diríamos: 'Puedes mejorar tu autoestima trabajando el amor propio y el pensamiento positivo'.

Es un sinónimo muy cercano, pero 'amor propio' suele ser más emocional y personal, mientras que 'autoestima' es más técnico.

Es fundamental para la salud mental, las relaciones interpersonales y el éxito en la vida.

Es un modismo que significa tener la autoestima extremadamente baja.

Test Yourself 180 questions

writing

Escribe una frase usando 'la autoestima' y el adjetivo 'alta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Por qué es importante la autoestima para un estudiante? (20 palabras)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe un consejo para alguien con baja autoestima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe cómo te sientes cuando tu autoestima está alta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el verbo 'fortalecer' y 'autoestima' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué factores pueden dañar la autoestima de una persona?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una breve opinión sobre las redes sociales y la autoestima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa la expresión 'por los suelos' con 'autoestima'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'Self-esteem is the key to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'amor propio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Cómo influye la familia en la autoestima?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'gozar de' y 'autoestima' en una frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Define 'autoestima' con tus propias palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre la autoestima en el trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué le dirías a un amigo que se siente 'un cero a la izquierda'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'fomentar' en una frase sobre educación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase negativa usando 'no' y 'autoestima'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué significa 'autoestima inflada'? Pon un ejemplo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe tres adjetivos que puedan acompañar a 'autoestima'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'mi autoestima'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe en voz alta qué es la autoestima para ti.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Cuenta una historia sobre alguien que mejoró su autoestima.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo crees que los profesores pueden ayudar a la autoestima?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica la diferencia entre autoestima y orgullo.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué actividades te suben la autoestima?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: ¿Las redes sociales son malas para la autoestima?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué le dirías a un niño que se siente mal consigo mismo?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a una persona que tenga 'mucha seguridad'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo afecta el trabajo a la valoración personal?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa la frase 'tener la autoestima por los suelos' en un ejemplo.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Es posible tener demasiada autoestima? Explica.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué importancia tiene el amor propio en una relación?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo influye la cultura en la autoestima?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Resume un libro o película que trate sobre la autoestima.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Da tres consejos para fortalecer la salud mental.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué significa 'no tener abuela' en este contexto?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica por qué decimos 'la autoestima' y no 'el autoestima'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo te sientes hoy respecto a tu autoestima?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Crees que el éxito trae autoestima o al revés?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Habla sobre la relación entre autoestima y deporte.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'La autoestima es clave'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Tiene la autoestima muy baja'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Debemos fortalecer el amor propio'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Dijo 'el' o 'la' autoestima? (Audio: 'La autoestima es...')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha e identifica el adjetivo: 'Su autoestima es sólida'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Sus palabras hirieron mi autoestima'. ¿Qué pasó?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Está por los suelos'. ¿Cómo está la autoestima?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Fomentar la autoestima en clase'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Es un problema de valoración personal'. ¿De qué habla?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'No dejes que te afecte'. ¿A qué se refiere?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Gozar de una buena salud mental'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Sube tu autoestima'. ¿Es una orden o consejo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'La falta de autoestima'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Es una persona muy segura'. ¿Qué implica?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Autoestima y resiliencia'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!