At the A1 level, the focus is on basic vocabulary and simple descriptions. You learn that 'brincos' means earrings and 'pequenos' means small. You should be able to identify these items in a shop and use them in very simple sentences like 'Eu tenho brincos pequenos' (I have small earrings) or 'Os brincos são pequenos' (The earrings are small). The main challenge here is remembering that 'brincos' is masculine and plural, so the adjective must match. You might use these words when talking about your family, your possessions, or basic shopping needs. At this stage, you don't need to worry about complex grammar, just the core meaning and the plural 's' at the end of both words. You are building the foundation of your Portuguese jewelry vocabulary.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'brincos pequenos' by adding colors and materials. You can say 'Eu quero brincos pequenos de ouro' (I want small gold earrings) or 'Ela usa brincos pequenos e azuis' (She wears small blue earrings). You start to use verbs like 'comprar' (to buy), 'usar' (to wear/use), and 'gostar de' (to like). You also learn the diminutive form 'brinquinhos,' which is very common in informal speech. You can participate in simple conversations about shopping or describing what someone is wearing. You understand that the adjective 'pequenos' comes after 'brincos'. You are also introduced to the concept of 'um par de brincos pequenos' (a pair of small earrings), which is the standard way to count them.
At the B1 level, you can use 'brincos pequenos' in more varied contexts and with more complex sentence structures. You can describe why you prefer them: 'Eu prefiro brincos pequenos porque são mais confortáveis para trabalhar' (I prefer small earrings because they are more comfortable for working). You can handle situations like losing an earring and describing it to someone else. You start to use related terms like 'discretos' (discreet) or 'delicados' (delicate). You are comfortable with the gender and number agreement and can use the phrase as a subject or object in various tenses. You might also start to notice cultural nuances, such as the tradition of giving small earrings to babies. You can read simple fashion advice or product descriptions online and understand the main points.
At the B2 level, you use 'brincos pequenos' with a high degree of fluency. You can discuss fashion trends, debate the merits of different styles, and use the term in professional or formal settings. You might say, 'A escolha de brincos pequenos reflete uma estética minimalista que está em alta' (The choice of small earrings reflects a minimalist aesthetic that is currently trending). You understand the subtle differences between 'brincos pequenos', 'argolinhas', and 'pontos de luz'. You can use the phrase in complex grammatical structures, such as conditional sentences or the passive voice. Your vocabulary is rich enough to describe the specific type of closure or the quality of the stones. You can follow a detailed conversation about jewelry and contribute your own opinions with nuance.
At the C1 level, you have a sophisticated command of the term. You can use it in literary or highly formal contexts. You might analyze the symbolism of 'brincos pequenos' in a piece of Portuguese literature, noting how they represent a character's modesty or social class. You are aware of regional variations in terminology across the Lusosphere (Portugal, Brazil, Angola, etc.). You can use idiomatic expressions related to jewelry and understand metaphorical uses of the word 'brinco'. Your speech is natural, and you can switch between formal 'brincos pequenos' and informal 'brinquinhos' depending on the social context. You can write detailed reviews of jewelry products or articles about the history of fashion in Portuguese-speaking countries with precision and style.
At the C2 level, your understanding of 'brincos pequenos' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You appreciate the historical evolution of the term and its cultural significance across different centuries. You can engage in deep discussions about the metallurgy, craftsmanship, and economic impact of the jewelry industry. You might use the term in complex rhetorical structures or wordplay. You understand the most obscure synonyms and technical jargon used by professional jewelers. Whether you are reading a legal document about a jewelry inheritance or a poetic description of a woman's adornments, you grasp every nuance. You can effortlessly adapt your register and use the term to convey subtle emotional or social cues in any environment.

brincos pequenos in 30 Sekunden

  • Brincos pequenos means 'small earrings' in Portuguese, using the standard noun-adjective word order where the descriptor follows the object.
  • The phrase is masculine and plural, requiring agreement from any accompanying articles or adjectives (e.g., 'os meus brincos pequenos').
  • These items are culturally significant in Portuguese-speaking countries, often given as gifts to children or used for professional discretion.
  • Commonly associated with verbs like 'usar' (to wear), 'colocar' (to put on), and 'comprar' (to buy) in daily conversation.

The Portuguese term brincos pequenos translates directly to 'small earrings' in English. This noun phrase is composed of the masculine plural noun brincos (earrings) and the masculine plural adjective pequenos (small). In Lusophone cultures, jewelry is not merely an accessory but often a significant cultural marker, ranging from the traditional gold filigree of northern Portugal to the vibrant, modern designs found in Brazilian urban centers. The specific use of small earrings often denotes a preference for subtlety, practicality, or professional decorum. Unlike maxibrincos (oversized earrings), which are statement pieces, brincos pequenos are the workhorses of the jewelry box, suitable for daily wear, exercise, and formal environments where understated elegance is preferred.

Ouro 18k
In many Portuguese-speaking families, giving a baby girl her first pair of small gold earrings (brincos de ouro pequenos) is a deeply rooted tradition, often occurring shortly after birth as a gift from godparents.

When discussing fashion or personal style in Portuguese, using the adjective after the noun is the standard grammatical structure. Therefore, we say brincos pequenos and not pequenos brincos, although the latter might appear in poetic or highly literary contexts to emphasize the 'smallness' as an inherent quality rather than a simple description. For a learner at the B1 level, mastering this phrase involves understanding gender and number agreement: since brincos is masculine and plural, the adjective must also be masculine and plural (pequenos). If you were talking about a single small earring, it would be um brinco pequeno.

Para a entrevista de emprego, ela escolheu usar brincos pequenos de pérola para manter um visual profissional.

The versatility of this term extends to various types of small jewelry. It can refer to 'studs' (often called brincos de tarraxa or brincos de pino), small hoops (argolinhas), or tiny drops. In a retail context, if you enter a joalheria (jewelry store) in Lisbon or Rio de Janeiro, asking for brincos pequenos will immediately signal to the clerk that you are looking for something 'discreto' (discreet) and 'delicado' (delicate). This is particularly useful for travelers who might need a replacement for a lost earring or a simple gift that is easy to pack.

Furthermore, the concept of 'small' is subjective. In the context of Brazilian carnival, a 'small' earring might still be quite visible, whereas in a conservative law firm in Porto, it might refer to a tiny diamond point. Context is key. Socially, wearing brincos pequenos is often associated with a 'clean girl' aesthetic or a minimalist lifestyle, which has gained significant traction in Portuguese social media circles recently. Using this term correctly allows you to navigate conversations about fashion, shopping, and personal grooming with ease.

Prata de Lei
Sterling silver small earrings are popular among teenagers and young adults in Portugal, often sold in sets of three for those with multiple ear piercings.

Eu perdi um dos meus brincos pequenos favoritos enquanto eu estava na praia ontem.

Finally, consider the verbs that typically accompany this phrase. You 'wear' them (usar), 'put them on' (colocar), 'take them off' (tirar), or 'buy' them (comprar). If you are describing someone, you might say 'Ela está de brincos pequenos,' which is a common idiomatic way to say she is currently wearing them. Understanding these nuances helps move from a literal translation to a functional command of the language.

Ponto de Luz
This is a specific type of small earring consisting of a single sparkling stone, very popular for adding a touch of light to the face without being heavy.

Estes brincos pequenos são perfeitos para dormir porque não incomodam.

Using brincos pequenos in sentences requires an understanding of Portuguese syntax, specifically adjective placement and noun-adjective agreement. In Portuguese, the adjective usually follows the noun. While in English we say 'small earrings,' in Portuguese we say brincos pequenos. This structure is vital for B1 learners to internalize. Let's explore how this phrase functions across different sentence types, from simple descriptions to complex conditional statements.

Direct Objects
When the phrase acts as the object of a verb. Example: 'Eu comprei brincos pequenos para a minha irmã.'

In everyday conversation, you will often find brincos pequenos paired with verbs of possession or action. For instance, if you are getting ready to go out, you might ask: 'Onde estão os meus brincos pequenos de prata?' (Where are my small silver earrings?). Here, the addition of 'de prata' (of silver) further specifies the material, following the same logic of adding descriptors after the main noun. Notice how 'os meus' (my) also agrees with the masculine plural 'brincos'.

Se você for correr, é melhor usar brincos pequenos para não se machucar.

In a professional setting, the phrase might appear in a discussion about dress codes or presentation. 'A política da empresa sugere o uso de brincos pequenos e discretos' (The company policy suggests the use of small and discreet earrings). Here, we see two adjectives (pequenos and discretos) both modifying the noun brincos. They are connected by the conjunction 'e' (and), and both must maintain masculine plural agreement.

For more advanced usage, consider using the phrase in the passive voice or with impersonal 'se'. 'Vende-se brincos pequenos nesta loja' (Small earrings are sold in this shop). Or in a comparative sense: 'Eu prefiro brincos pequenos do que brincos grandes' (I prefer small earrings over large earrings). This comparison is a great way to practice the 'preferir X do que Y' structure, which is common in Brazilian Portuguese, though 'preferir X a Y' is the more formal European standard.

Reflexive Verbs
Using reflexive verbs to describe the act of putting them on. Example: 'Ela se olhou no espelho enquanto colocava os brincos pequenos.'

Não importa a ocasião, brincos pequenos sempre trazem um ar de sofisticação.

When describing a lost item to a police officer or a lost-and-found clerk, precision is necessary. 'Eu perdi um par de brincos pequenos com pedras azuis' (I lost a pair of small earrings with blue stones). This sentence uses the collective noun 'um par de' (a pair of), which is the standard way to quantify earrings since they are usually worn in twos. However, if you only lost one, you would say 'um brinco pequeno'.

Negation
Negative constructions are straightforward. Example: 'Eu não gosto de usar brincos pequenos; prefiro os que chamam mais atenção.'

Muitas noivas optam por brincos pequenos para não ofuscar o brilho do vestido.

You will encounter the phrase brincos pequenos in a variety of real-world settings across the Portuguese-speaking world. From the bustling shopping malls (shoppings) of São Paulo to the traditional ourivesarias (goldsmith shops) in the heart of Lisbon, this term is essential for anyone interested in fashion, gifting, or personal grooming. Let's break down the specific environments where this phrase is most commonly heard and used.

At the Jewelry Store (Na Joalheria)
This is the most obvious location. You might hear a customer say: 'Queria ver alguns brincos pequenos para segundo furo' (I'd like to see some small earrings for a second piercing). This reflects the common trend of wearing multiple small earrings along the earlobe.

In the context of media and entertainment, fashion commentators on Brazilian TV shows like 'Mais Você' or Portuguese lifestyle magazines like 'Vogue Portugal' frequently use the term when discussing trends. They might analyze a celebrity's red carpet look, noting: 'Ela equilibrou o colar extravagante com uns brincos pequenos' (She balanced the extravagant necklace with some small earrings). Here, the term serves as a technical descriptor in the world of styling.

Na passarela, a tendência agora é o uso de vários brincos pequenos em vez de uma peça única e grande.

Social media is another primary source. Influencers doing 'GRWM' (Get Ready With Me) videos in Portuguese will often narrate their choices: 'Hoje vou colocar esses brincos pequenos de argola porque combinam com tudo' (Today I'm going to put on these small hoop earrings because they go with everything). The informal nature of these videos often introduces learners to the diminutive brinquinhos, which is used affectionately.

In a medical or professional context, you might hear the phrase when instructions are given. For example, a nurse might tell a patient before an MRI scan: 'Por favor, retire seus brincos pequenos e qualquer outro objeto metálico' (Please remove your small earrings and any other metallic objects). Similarly, in sports, a coach might remind players: 'Não é permitido jogar com brincos pequenos por questões de segurança' (It is not allowed to play with small earrings for safety reasons).

Gifting (Dar Presentes)
When asking for advice on a gift: 'Você acha que ela gostaria de ganhar brincos pequenos ou algo mais chamativo?' (Do you think she would like to get small earrings or something more flashy?).

Minha avó sempre dizia que brincos pequenos de pérola são o auge da elegância clássica.

Lastly, in literature and storytelling, the mention of brincos pequenos can be used to build a character's profile. An author might describe a character as 'uma mulher simples, que usava apenas brincos pequenos e um relógio antigo' (a simple woman who wore only small earrings and an old watch). This use of the term helps paint a picture of the character's personality and socioeconomic status without explicit statement.

Beauty Salons (No Salão de Beleza)
A hairdresser might say: 'Cuidado com os seus brincos pequenos enquanto eu lavo o seu cabelo' (Be careful with your small earrings while I wash your hair).

Durante a aula de natação, perdi um dos meus brincos pequenos na piscina.

Learning a new language involves navigating a minefield of potential errors. For English speakers learning Portuguese, the phrase brincos pequenos presents several common pitfalls, ranging from word order to gender agreement and false cognates. Understanding these mistakes will help you sound more natural and avoid confusion when communicating with native speakers.

Word Order (A Ordem das Palavras)
The most frequent mistake is saying 'pequenos brincos' instead of brincos pequenos. While English places the adjective before the noun, Portuguese generally does the opposite. While 'pequenos brincos' is grammatically possible, it sounds overly poetic or archaic in 99% of daily situations.

Another common error involves gender agreement. Some learners might mistakenly use the feminine form of the adjective, saying brincos pequenas. This often happens because the learner is thinking of the person wearing them (usually a woman) rather than the grammatical gender of the noun brincos, which is masculine. Always remember: adjectives must agree with the noun they modify, regardless of who is using the object.

Errado: Eu comprei uns pequenos brincos.
Correto: Eu comprei uns brincos pequenos.

Pluralization is also a sticking point. Since brincos is plural, pequenos must also be plural. Avoid saying brincos pequeno. Every element in the noun phrase—the article, the noun, and the adjective—must 'sing the same song' of plurality. For example: Os meus brincos pequenos (The-PL my-PL earrings-PL small-PL). If one piece is missing its plural 's', the whole sentence sounds 'off' to a native ear.

Learners also struggle with the difference between brincos pequenos and brincos curtos. While 'small' and 'short' can be similar, in the context of jewelry, curtos is rarely used. If an earring doesn't hang low, it's pequeno or colado na orelha (stuck to the ear). Using curtos might make people think you are talking about the length of a string or hair, rather than the size of the jewelry.

Confusing 'Brinco' with 'Brincar'
Since 'brinco' is also the first-person singular present tense of the verb 'brincar' (to play), context is vital. 'Eu brinco pequenos' makes no sense; it would mean 'I play smalls'. Ensure you are using the noun in a way that fits the sentence structure.

Errado: Ela tem brincos pequeno.
Correto: Ela tem brincos pequenos.

Lastly, be careful with the word joia (jewel). While brincos pequenos are a type of joia, you wouldn't usually say 'joias pequenas de orelha' unless you were being extremely formal or technical. Stick to the common term brincos. Also, avoid using 'small' as 'miúdo' in this context; brincos miúdos is understood but much less common than pequenos in most regions.

Preposition Pitfalls
English speakers often say 'earrings FOR the ears'. In Portuguese, we don't usually say 'brincos para as orelhas' because the location is implied. Just say brincos pequenos.

Errado: Eu gosto de pequenas brincos.
Correto: Eu gosto de brincos pequenos.

While brincos pequenos is a perfectly accurate and widely used term, expanding your vocabulary with synonyms and related terms will allow you to express yourself with more precision and nuance. Depending on the material, the shape, or the style, there might be a better word for what you have in mind. Let's compare brincos pequenos with its common alternatives.

Brincos de Tarraxa vs. Brincos Pequenos
Brincos pequenos is a general description of size. Brincos de tarraxa refers specifically to the 'stud' mechanism where the earring is held by a butterfly back. Most small earrings are of this type, but not all.

If the earrings are small hoops, the most common term is argolinhas. This is the diminutive of argolas (hoops). Using argolinhas is much more specific than just saying brincos pequenos and is widely used in jewelry stores. For example: 'Eu prefiro usar argolinhas no dia a dia' (I prefer to wear small hoops in my daily life).

Enquanto brincos pequenos são discretos, os brincos de argola grande são feitos para aparecer.

Another elegant alternative is brincos discretos (discreet earrings). While pequenos describes physical dimensions, discretos describes the visual impact. A 'discreet' earring is usually small, but it also implies a certain level of taste and subtlety. You might hear: 'Ela sempre usa acessórios discretos' (She always wears discreet accessories).

For very tiny earrings, especially those worn in the upper ear cartilage, the term piercings delicados or mini brincos is often used. The prefix 'mini' has become very popular in Brazilian Portuguese marketing. You will see advertisements for 'Coleção Mini' featuring various brincos pequenos. Comparing these to maxibrincos provides a clear contrast in fashion terminology.

Brinquinhos vs. Brincos Pequenos
Brinquinhos is the diminutive form. It is often used to sound cute or to refer to children's jewelry. Brincos pequenos is the more standard, neutral term.

Para quem tem vários furos, misturar brincos pequenos de diferentes formas é uma ótima opção.

In a technical or historical context, you might encounter brincos de botão (button earrings), which are flat and sit close to the earlobe, similar to a button. While this term is slightly dated, it's a specific type of brinco pequeno. Knowing these variations helps you understand product descriptions on websites like 'Mercado Livre' or 'OLX' when shopping in Portuguese-speaking countries.

Semijoias
This term refers to high-quality gold-plated jewelry. You will often see brincos pequenos categorized as semijoias if they aren't solid gold.

Eu gosto de comprar brincos pequenos artesanais quando viajo para o interior.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The connection between 'earring' and 'to play' (brincar) suggests that earrings were historically seen as playful or dancing ornaments that moved as the wearer moved. In some older Portuguese texts, 'brincos' could refer to any type of jewelry, not just for the ears.

Aussprachehilfe

UK /ˈbɾĩ.kus pe.ˈke.nus/
US /ˈbɾĩ.kus pe.ˈke.nus/
The stress in 'brincos' is on the first syllable (BRIN-cos). The stress in 'pequenos' is on the second syllable (pe-QUE-nos).
Reimt sich auf
trincos vincos cinco terrenos venenos menos plenos serenos
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' in 'pequenos' (it should be silent).
  • Failing to nasalize the 'in' in 'brincos'.
  • Pronouncing the 'r' as a guttural French/German 'r' instead of a tap.
  • Putting the stress on the last syllable of 'pequenos'.
  • Merging the two words into one without a clear break.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize as 'brincos' is a common word and 'pequenos' is a basic adjective.

Schreiben 3/5

Requires remembering the noun-adjective order and plural agreement.

Sprechen 3/5

Need to handle the nasal 'in' and the silent 'u' in 'pequenos'.

Hören 2/5

Clear pronunciation usually, though 'pequenos' can be spoken quickly.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

brinco pequeno orelha joia usar

Als Nächstes lernen

colar pulseira anel ourivesaria acessórios

Fortgeschritten

filigrana quilates lapidação engaste rodiado

Wichtige Grammatik

Noun-Adjective Agreement

Brincos (masc. plural) + pequenos (masc. plural).

Adjective Position

Brincos pequenos (Noun + Adjective).

Preposition 'de' for Material

Brincos pequenos de ouro.

Diminutive Formation

Brinco -> Brinquinho (indicates smallness or affection).

Pluralization of Nouns ending in -o

Brinco -> Brincos.

Beispiele nach Niveau

1

Eu tenho brincos pequenos.

I have small earrings.

Simple subject-verb-object structure. Note the 's' for plural.

2

Os brincos pequenos são bonitos.

The small earrings are beautiful.

Adjective 'bonitos' also agrees with the masculine plural noun.

3

Ela usa brincos pequenos.

She wears small earrings.

Present tense of the verb 'usar'.

4

Você gosta de brincos pequenos?

Do you like small earrings?

The verb 'gostar' requires the preposition 'de'.

5

Onde estão meus brincos pequenos?

Where are my small earrings?

Possessive 'meus' matches the masculine plural 'brincos'.

6

Eu quero comprar brincos pequenos.

I want to buy small earrings.

Two verbs together: 'quero' (conjugated) and 'comprar' (infinitive).

7

Estes brincos são muito pequenos.

These earrings are very small.

Demonstrative 'estes' matches masculine plural.

8

Os brincos pequenos são de prata.

The small earrings are made of silver.

Using 'de' to indicate material.

1

Minha mãe me deu brincos pequenos de ouro.

My mother gave me small gold earrings.

Indirect object 'me' and material 'de ouro'.

2

Eu prefiro usar brincos pequenos na escola.

I prefer to wear small earrings at school.

Verb 'preferir' followed by an infinitive.

3

Ela comprou um par de brincos pequenos ontem.

She bought a pair of small earrings yesterday.

Use of 'um par de' to quantify.

4

Estes brincos pequenos são perfeitos para você.

These small earrings are perfect for you.

Adjective 'perfeitos' agreeing with 'brincos'.

5

Não consigo achar meus brincos pequenos favoritos.

I can't find my favorite small earrings.

'Não consigo' + infinitive 'achar'.

6

Os brincos pequenos de pérola são clássicos.

Small pearl earrings are classic.

Describing a style with 'clássicos'.

7

Vou colocar meus brincos pequenos agora.

I am going to put on my small earrings now.

Future with 'vou' + infinitive.

8

Eles vendem brincos pequenos naquela loja.

They sell small earrings in that shop.

Third person plural used impersonally.

1

Se eu perder meus brincos pequenos, ficarei muito triste.

If I lose my small earrings, I will be very sad.

First conditional sentence (Se + present, future).

2

Acho que brincos pequenos combinam melhor com este vestido.

I think small earrings go better with this dress.

Verb 'combinar' used for fashion matching.

3

Ela sempre escolhe brincos pequenos para não chamar muita atenção.

She always chooses small earrings so as not to draw too much attention.

Use of 'para não' + infinitive for purpose.

4

Você viu os brincos pequenos que eu deixei na mesa?

Did you see the small earrings that I left on the table?

Relative clause 'que eu deixei'.

5

Embora sejam caros, estes brincos pequenos valem a pena.

Although they are expensive, these small earrings are worth it.

Conjunction 'embora' followed by the subjunctive 'sejam'.

6

É importante tirar os brincos pequenos antes de dormir.

It is important to take off the small earrings before sleeping.

Impersonal expression 'É importante' + infinitive.

7

Eu gostaria de ver alguns modelos de brincos pequenos e discretos.

I would like to see some models of small and discreet earrings.

Conditional 'gostaria' for polite requests.

8

Muitas pessoas preferem brincos pequenos por causa da praticidade.

Many people prefer small earrings because of practicality.

Using 'por causa de' for reasons.

1

A sofisticação muitas vezes reside na escolha de brincos pequenos e bem acabados.

Sophistication often lies in the choice of small and well-finished earrings.

Abstract noun 'sofisticação' and compound adjective 'bem acabados'.

2

Caso você precise de um presente, brincos pequenos são uma aposta segura.

In case you need a gift, small earrings are a safe bet.

Subjunctive 'precise' after the conjunction 'caso'.

3

A tendência atual valoriza o uso de múltiplos brincos pequenos em uma mesma orelha.

The current trend values the use of multiple small earrings in the same ear.

Complex subject and prepositional phrases.

4

Ela herdou uns brincos pequenos de diamante que pertenceram à sua bisavó.

She inherited some small diamond earrings that belonged to her great-grandmother.

Relative clause and past perfect nuance.

5

Não é recomendável usar brincos pequenos durante atividades físicas intensas.

It is not recommended to wear small earrings during intense physical activities.

Formal impersonal construction.

6

Os brincos pequenos, apesar de sutis, fazem toda a diferença na composição do look.

The small earrings, although subtle, make all the difference in the composition of the look.

Concessive clause 'apesar de' + adjective.

7

O design desses brincos pequenos foi inspirado na arquitetura moderna brasileira.

The design of these small earrings was inspired by modern Brazilian architecture.

Passive voice 'foi inspirado'.

8

Ao escolher brincos pequenos, deve-se levar em conta o formato do rosto.

When choosing small earrings, one must take into account the shape of the face.

Impersonal 'se' construction.

1

A sutil elegância dos brincos pequenos denota um refinamento que prescinde de ostentação.

The subtle elegance of small earrings denotes a refinement that dispenses with ostentation.

High-level vocabulary like 'prescinde' and 'ostentação'.

2

O autor utiliza os brincos pequenos da protagonista como um símbolo de sua contenção emocional.

The author uses the protagonist's small earrings as a symbol of her emotional restraint.

Literary analysis terminology.

3

Independentemente da moda passageira, os brincos pequenos de argola permanecem um ícone de estilo.

Regardless of passing trends, small hoop earrings remain a style icon.

Adverb 'independentemente' and abstract concepts.

4

A restauração daqueles brincos pequenos do século XVIII exigiu uma perícia técnica extraordinária.

The restoration of those small 18th-century earrings required extraordinary technical expertise.

Complex noun phrases and historical context.

5

Raramente se vê uma coleção de alta joalheria que não contemple brincos pequenos e versáteis.

Rarely does one see a high jewelry collection that does not include small and versatile earrings.

Negative inversion 'Raramente se vê' and subjunctive 'contemple'.

6

Tais brincos pequenos, embora diminutos em tamanho, possuem um valor sentimental incomensurável.

Such small earrings, though tiny in size, possess immeasurable sentimental value.

Formal demonstrative 'Tais' and sophisticated adjectives.

7

A minúcia com que os brincos pequenos foram esculpidos revela o talento do mestre ourives.

The meticulousness with which the small earrings were sculpted reveals the talent of the master goldsmith.

Relative pronoun 'com que' and specific terminology 'mestre ourives'.

8

A sobriedade dos brincos pequenos contrasta harmoniosamente com a exuberância do penteado.

The sobriety of the small earrings contrasts harmoniously with the exuberance of the hairstyle.

Abstract nouns and adverbial modification.

1

A onipresença dos brincos pequenos na indumentária feminina atravessa fronteiras geográficas e temporais.

The omnipresence of small earrings in female attire crosses geographical and temporal boundaries.

Highly academic vocabulary.

2

Subjacente à escolha por brincos pequenos, muitas vezes jaz um desejo de mimetismo social.

Underlying the choice for small earrings, there often lies a desire for social mimicry.

Inverted sentence structure and philosophical nuance.

3

A dicotomia entre os brincos pequenos e as peças de vanguarda reflete as tensões do mercado de luxo contemporâneo.

The dichotomy between small earrings and avant-garde pieces reflects the tensions of the contemporary luxury market.

Use of 'dicotomia' and 'vanguarda'.

4

É imperativo que a curadoria da exposição destaque a evolução estética dos brincos pequenos na ourivesaria lusa.

It is imperative that the exhibition's curation highlights the aesthetic evolution of small earrings in Portuguese goldsmithing.

Subjunctive 'destaque' after 'É imperativo que'.

5

A singeleza dos brincos pequenos é, paradoxalmente, sua característica mais impactante.

The simplicity of small earrings is, paradoxically, its most impactful characteristic.

Paradoxical construction.

6

Pode-se inferir que a preferência por brincos pequenos em contextos corporativos visa mitigar distrações visuais.

It can be inferred that the preference for small earrings in corporate contexts aims to mitigate visual distractions.

Formal verb 'inferir' and 'mitigar'.

7

A gema incrustada nesses brincos pequenos possui uma clareza que desafia a percepção a olho nu.

The gem embedded in these small earrings has a clarity that defies perception with the naked eye.

Technical jewelry terms like 'gema incrustada'.

8

Não obstante sua aparente simplicidade, a confecção desses brincos pequenos requer um domínio técnico absoluto.

Notwithstanding their apparent simplicity, the making of these small earrings requires absolute technical mastery.

Formal conjunction 'Não obstante'.

Synonyme

brinquinhos brincos discretos argolinhas pontos de luz brincos de tarraxa brincos de pino brincos delicados mini brincos

Gegenteile

brincos grandes maxibrincos brincos chamativos brincos de argola grande

Häufige Kollokationen

par de brincos pequenos
usar brincos pequenos
brincos pequenos de ouro
brincos pequenos de prata
brincos pequenos de pérola
colocar brincos pequenos
perder um dos brincos pequenos
brincos pequenos e discretos
coleção de brincos pequenos
brincos pequenos para bebê

Häufige Phrasen

estar de brincos pequenos

— To be wearing small earrings at the moment.

Hoje ela está de brincos pequenos.

brincos pequenos para o dia a dia

— Small earrings meant for daily, casual use.

Estes são meus brincos pequenos para o dia a dia.

brincos pequenos para segundo furo

— Small earrings specifically for a second ear piercing.

Quero comprar brincos pequenos para segundo furo.

brincos pequenos que não incomodam

— Small earrings that are comfortable and don't bother the wearer.

Procuro brincos pequenos que não incomodam para dormir.

brincos pequenos de pressão

— Small clip-on earrings for those without pierced ears.

Minha avó só usa brincos pequenos de pressão.

brincos pequenos artesanais

— Handmade small earrings.

Ela faz brincos pequenos artesanais com miçangas.

brincos pequenos de brilhante

— Small diamond earrings (brilhante is a cut of diamond).

Ela ganhou brincos pequenos de brilhante do marido.

brincos pequenos coloridos

— Small earrings with colors (stones or enamel).

As crianças adoram brincos pequenos coloridos.

brincos pequenos de argola

— Small hoop earrings (synonym for argolinhas).

Brincos pequenos de argola são muito versáteis.

brincos pequenos em formato de...

— Small earrings in the shape of (heart, star, etc.).

Ela comprou brincos pequenos em formato de estrela.

Wird oft verwechselt mit

brincos pequenos vs pequenos brincos

English word order. Grammatically possible in Portuguese but sounds very poetic or unnatural in speech.

brincos pequenos vs brincos curtos

Literal translation of 'short earrings'. In Portuguese, we use 'pequenos' for size, not 'curtos'.

brincos pequenos vs brincos menores

Means 'smaller earrings'. Used for comparison, not as a general description.

Redewendungen & Ausdrücke

"estar um brinco"

— To be perfectly clean, tidy, or in excellent condition (derived from the sparkle of an earring).

A casa está um brinco!

informal/common
"ficar um brinco"

— To become perfectly clean or look great after some effort.

Depois da reforma, o apartamento ficou um brinco.

informal
"deixar um brinco"

— To make something perfectly clean or tidy.

Ela deixou a cozinha um brinco.

informal
"brinco de princesa"

— A specific type of flower (Fuchsia) that resembles a hanging earring.

O jardim está cheio de brincos-de-princesa.

neutral
"não é brinquedo não"

— It's no joke / It's serious (plays on the word 'brinquedo' which shares the root with 'brinco').

Essa prova não é brinquedo não!

slang/informal
"pendurar os brincos"

— To stop doing something or retire (less common than 'pendurar as chuteiras').

Ela decidiu pendurar os brincos e parar de desfilar.

informal
"brinco de ouro"

— Something or someone of very high value or quality.

Esse funcionário é um brinco de ouro para a empresa.

informal/dated
"dar um brinco"

— To give a final touch or polish to something.

Vou dar um brinco no carro antes de sair.

informal
"orelha de brinco"

— Someone who listens to everything or is a gossip (rare).

Cuidado com ele, é orelha de brinco.

informal/regional
"brinco furado"

— Something worthless or a bad deal (very regional/rare).

Esse negócio é um brinco furado.

slang

Leicht verwechselbar

brincos pequenos vs brincar

Root word and conjugated form.

'Brinco' is the noun, but 'eu brinco' means 'I play'.

Eu brinco com meus filhos enquanto uso meus brincos pequenos.

brincos pequenos vs brinquedo

Similar root.

'Brinquedo' is a toy, 'brinco' is an earring.

A criança tem um brinquedo e a mãe tem um brinco.

brincos pequenos vs broche

Both are jewelry starting with 'br-'.

'Broche' is a brooch (pins to clothes), 'brinco' is for ears.

Ela colocou um broche no casaco e brincos pequenos nas orelhas.

brincos pequenos vs brilho

Earrings often have 'brilho' (shine).

'Brilho' is the shine itself, 'brinco' is the object.

O brilho dos brincos pequenos é intenso.

brincos pequenos vs buraco

Ears have holes for earrings.

'Buraco' is a general hole, 'furo' is specifically for piercings.

O furo da orelha é onde se coloca o brinco.

Satzmuster

A1

Eu tenho [noun phrase].

Eu tenho brincos pequenos.

A2

Ela gosta de [noun phrase].

Ela gosta de brincos pequenos.

B1

Eu prefiro [noun phrase] porque...

Eu prefiro brincos pequenos porque são discretos.

B1

Onde estão os meus [noun phrase]?

Onde estão os meus brincos pequenos de prata?

B2

Apesar de serem [adjective], estes [noun phrase]...

Apesar de serem simples, estes brincos pequenos são caros.

B2

Deveria-se usar [noun phrase] em...

Deveria-se usar brincos pequenos em ambientes profissionais.

C1

A [abstract noun] dos [noun phrase] reflete...

A simplicidade dos brincos pequenos reflete sua elegância.

C2

Não obstante a [noun phrase], a [noun]...

Não obstante a beleza dos brincos pequenos, a pulseira era mais cara.

Wortfamilie

Substantive

brinco
brinquinho
brincão
brincagem

Verben

brincar
brinquedar

Adjektive

pequeno
pequenino
apequenado

Verwandt

joia
ourivesaria
orelha
furo
acessório

So verwendest du es

frequency

Very high in daily life, fashion, and retail.

Häufige Fehler
  • Pequenos brincos Brincos pequenos

    In Portuguese, adjectives usually follow the noun. Placing 'pequenos' before 'brincos' sounds unnatural in common speech.

  • Brincos pequenas Brincos pequenos

    'Brincos' is a masculine noun, so the adjective must be masculine ('pequenos'), even if a woman is wearing them.

  • Brincos pequeno Brincos pequenos

    The adjective must match the plural number of the noun 'brincos'.

  • Brincos curtos Brincos pequenos

    While 'curto' means short, for jewelry size, 'pequeno' is the standard term.

  • Usar brincos nas orelhas Usar brincos

    Saying 'in the ears' is redundant in Portuguese because 'brincos' are only worn on ears. It's not 'wrong', but it's unnecessary.

Tipps

Agreement is Key

Always make sure 'pequenos' ends in 's' if you are talking about more than one earring. 'Um brinco pequeno' vs 'Dois brincos pequenos'.

Use 'Argolinhas'

If the earrings are small hoops, use 'argolinhas'. It makes you sound more like a native speaker who knows their jewelry.

Baby Gifts

If you need a gift for a baby girl in a Portuguese-speaking country, 'brincos pequenos de ouro' is a classic and safe choice.

Silent U

In 'pequenos', the 'u' is silent. Pronounce it as 'pe-KE-nos'. Don't let the English 'queen' sound influence you.

Discreto

When you want to emphasize that the earrings are small and not flashy, use the word 'discretos' along with 'pequenos'.

Asking for Price

Ask 'Quanto custa o par?' (How much for the pair?) to ensure you are getting the price for both earrings, not just one.

The 'Brincar' Connection

Remember that 'brinco' comes from 'brincar' (to play). Earrings are like toys for your ears!

Material Order

The order is Noun + Adjective + Material: 'brincos pequenos de prata'.

Nasal Sounds

Train your ear to hear the nasal 'in' in 'brincos'. It's a distinct sound in Portuguese that differentiates it from 'bricos'.

Medical Context

If a doctor says 'retire os brincos', they mean take them off. 'Retirar' is a formal synonym for 'tirar'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'B-RING' (Brinco) that is 'PEQUE-NO' (Small). If you 'BRIN'g 'CO'ins, you can buy these small earrings.

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny baby with a huge smile wearing very small gold dots on her ears. The contrast between the tiny dots and the smile helps remember 'brincos pequenos'.

Word Web

Orelha Ouro Prata Pérola Joalheria Moda Discreto Furo

Herausforderung

Go to a jewelry website in Portuguese (like Vivara or Pandora Brazil) and find five different pairs of 'brincos pequenos'. Write down their materials in Portuguese.

Wortherkunft

The word 'brinco' comes from the verb 'brincar', which in turn comes from the Vulgar Latin 'vinculum' (bond/chain) or 'brachium' (arm), though the most accepted path is through the idea of 'play' or 'trinket'. In the 16th century, 'brinco' referred to any small toy or ornament.

Ursprüngliche Bedeutung: A playful ornament or a small object of amusement.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

While common, do not assume every Portuguese-speaking woman has pierced ears, though the vast majority do due to the infant piercing tradition.

In many English-speaking cultures, ear piercing for infants is more controversial and less of a universal 'default' than in Lusophone countries.

The song 'Brincos' by Brazilian singer Jão mentions jewelry as a memory of a past relationship. Traditional 'Brincos de Rainha' (Queen's Earrings) from Viana do Castelo, Portugal. Carmen Miranda, though known for large jewelry, often started her looks with small foundational studs.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping for jewelry

  • Quero ver brincos pequenos.
  • Quanto custam estes brincos pequenos?
  • Eles são de ouro?
  • Tem outros modelos?

Getting ready in the morning

  • Onde estão meus brincos pequenos?
  • Vou colocar estes brincos pequenos.
  • Estes combinam com a minha roupa?
  • Não consigo fechar o brinco.

At the doctor/gym

  • Preciso tirar os brincos pequenos?
  • É perigoso usar brincos pequenos aqui?
  • Vou guardar meus brincos pequenos na bolsa.
  • Esqueci de tirar os brincos.

Describing a person

  • Ela estava de brincos pequenos.
  • Ele usa um brinco pequeno na orelha esquerda.
  • Os brincos pequenos dela são de diamante.
  • Ela prefere acessórios pequenos.

Gifting

  • Vou dar brincos pequenos para ela.
  • Ela gosta de brincos pequenos?
  • É um presente de aniversário.
  • Espero que ela goste dos brincos.

Gesprächseinstiege

"Você prefere usar brincos pequenos ou brincos grandes no seu dia a dia?"

"Onde você costuma comprar seus brincos pequenos e outros acessórios?"

"Você acha que brincos pequenos de pérola são muito formais para usar com jeans?"

"Qual é o material favorito para os seus brincos pequenos: ouro ou prata?"

"Você já perdeu um dos seus brincos pequenos favoritos? Como aconteceu?"

Tagebuch-Impulse

Descreva o seu par de brincos pequenos favorito e conte a história de como você o conseguiu.

Escreva sobre a importância dos acessórios, como os brincos pequenos, na sua rotina matinal.

Você acha que o tamanho dos brincos (pequenos vs. grandes) pode mudar a personalidade de um look?

Imagine que você encontrou um par de brincos pequenos de diamante na rua. O que você faria?

Fale sobre uma tradição de família que envolva joias ou brincos pequenos.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

A tradução mais comum é 'brincos pequenos' ou 'brincos de tarraxa'. Se forem apenas um ponto brilhante, chamamos de 'ponto de luz'.

O correto é 'brincos pequenos'. Em português, o adjetivo geralmente vem depois do substantivo.

A palavra 'brincos' é masculina. Por isso, usamos 'os brincos' e 'brincos pequenos' (não 'pequenas').

Você pode dizer: 'Por favor, eu gostaria de ver alguns brincos pequenos' ou 'Vocês têm brincos pequenos de ouro?'.

É o diminutivo de brincos. É usado para falar de brincos muito pequenos ou de forma carinhosa.

Sim, o termo é neutro em relação a quem o usa. Homens que usam brincos discretos também usam 'brincos pequenos'.

Dizemos 'um par de brincos pequenos'.

'Brincos pequenos' é um termo geral. 'Argolinhas' refere-se especificamente a brincos pequenos em formato de anel.

Use a preposição 'de': 'brincos pequenos de ouro', 'brincos pequenos de prata', 'brincos pequenos de pérola'.

É um tipo muito popular de brinco pequeno que consiste em apenas uma pedra (geralmente um diamante ou zircônia) presa à orelha.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Descreva os brincos pequenos que você está usando ou que gostaria de ter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma pequena história sobre alguém que perdeu um brinco pequeno.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você pediria brincos pequenos de presente para o seu aniversário?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a diferença entre brincos pequenos e brincos grandes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um anúncio de venda para um par de brincos pequenos de diamante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Por que muitas pessoas preferem brincos pequenos para trabalhar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva um diálogo entre um cliente e um vendedor em uma joalheria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quais são as vantagens de usar brincos pequenos durante o exercício físico?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a tradição de dar brincos para bebês no seu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que você faz quando perde um dos seus brincos pequenos favoritos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'brincos pequenos' e 'ouro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'brincos pequenos' e 'discretos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza para o português: 'I love my small silver earrings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a aparência de um 'ponto de luz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quais acessórios combinam bem com brincos pequenos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre um par de brincos que tenha valor sentimental para você.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma lista de três tipos de brincos pequenos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique por que brincos pequenos são bons presentes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você limpa seus brincos pequenos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imagine um design de brinco pequeno e descreva-o.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Eu gosto de usar brincos pequenos' em voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreva em português um par de brincos pequenos que você conhece.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique por que você acha que brincos pequenos são práticos.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunte o preço de um par de brincos pequenos em uma loja fictícia.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Conte uma experiência onde você quase perdeu um brinco pequeno.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dê sua opinião sobre a tradição de furar a orelha de bebês.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pratique a pronúncia de 'pequenos' focando no som do 'k'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreva a diferença entre 'brincos pequenos' e 'argolinhas' oralmente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Imagine que você é um vendedor e tente vender brincos pequenos para um cliente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre como os acessórios mudam o seu humor.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Onde estão meus brincos pequenos de prata?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuta a importância da discrição em ambientes de trabalho formais.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique o significado da expressão 'estar um brinco'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga três materiais diferentes de que os brincos pequenos podem ser feitos.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre uma joia que você recebeu de herança.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Brincos pequenos são mais confortáveis para dormir.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você descreveria seu estilo pessoal usando a palavra 'brincos pequenos'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pratique a frase: 'Ela comprou brincos pequenos e discretos para a entrevista.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Qual é a sua cor favorita para pedras em brincos pequenos?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comente sobre o uso de vários brincos pequenos na mesma orelha.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a frase e identifique o material: 'Meus brincos pequenos são de ouro.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e responda: 'Ela perdeu o brinco pequeno na praia.' Onde ela perdeu?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o adjetivo na frase ouvida: 'Estes brincos são muito pequenos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a descrição: 'Um par de argolinhas de prata.' O que foi descrito?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e responda: 'O vendedor disse que os brincos pequenos custam cinquenta reais.' Qual é o preço?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o plural na frase: 'Eu vi os brincos pequenos na mesa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a instrução: 'Por favor, tire seus brincos pequenos antes do banho.' O que deve ser feito?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o objeto: 'Ganhei um ponto de luz de aniversário.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça a frase: 'Os brincos pequenos de pérola são da minha avó.' De quem são os brincos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o verbo: 'Ela está usando brincos pequenos hoje.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Comprei brincos pequenos para o segundo furo.' Para que são os brincos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Não gosto de brincos grandes, prefiro os pequenos.' O que a pessoa prefere?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Os brincos pequenos caíram no ralo da pia.' Onde os brincos caíram?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'Ela comprou brincos pequenos em formato de lua.' Qual é o formato?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça: 'A casa ficou um brinco depois da faxina.' O que isso significa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!