escorregador
escorregador in 30 Sekunden
- Escorregador is the Portuguese word for a playground slide, a masculine noun used frequently in contexts involving children and public parks.
- It originates from the verb 'escorregar' (to slide) and is commonly paired with the verbs 'descer' (to descend) and 'brincar' (to play).
- In Brazil, the term is 'escorregador', while in Portugal, you are more likely to hear the shorter version 'escorrega'.
- Common materials for an escorregador include metal, plastic, and wood, with 'tobogã' being the term for much larger or water-based slides.
- Physical Context
- You will find an escorregador in almost every 'parquinho' (playground), 'praça' (public square), or 'creche' (daycare center) across Brazil. They can be made of various materials, including plastic, metal, or wood.
As crianças estão fazendo fila para usar o escorregador novo do parque público.
O sol estava tão forte que o metal do escorregador ficou quente demais para as crianças brincarem.
- Material Variations
- Escorregador de plástico: Common in private homes and modern parks. Escorregador de metal: The traditional, often hotter, version found in older public squares.
Meu filho passou a tarde inteira subindo e descendo do escorregador.
- Associated Verbs
- Descer (to go down), Subir (to go up - usually via the ladder), Brincar (to play).
Não suba pelo escorregador, use a escada para evitar acidentes com outras crianças.
O condomínio decidiu instalar um escorregador colorido na área de lazer.
- Prepositional Usage
- 'No escorregador' (on the slide): Used for location. 'Pelo escorregador' (through/down the slide): Used for the path of movement. 'Do escorregador' (from the slide): Used for origin.
Ontem, levamos os sobrinhos para brincar no escorregador do shopping.
A manutenção do escorregador deve ser feita mensalmente para garantir a segurança.
- Common Verb Pairings
- Instalar um escorregador (to install a slide), Pintar o escorregador (to paint the slide), Limpar o escorregador (to clean the slide).
Ela tirou uma foto da filha no topo do escorregador antes dela descer.
Havia um escorregador inflável gigante na festa de aniversário do Pedro.
O escorregador espiral é o favorito de todas as crianças na escola.
Cuidado! O escorregador está molhado por causa da chuva de ontem à noite.
- Social Settings
- Aniversários (Birthday parties): Especially those with 'brinquedões' (large indoor playground structures). Condomínios (Apartment complexes): Most Brazilian middle-class apartment buildings have a 'play' area with an escorregador.
O anúncio do imóvel dizia que o prédio tinha um escorregador na piscina aquecida.
No buffet infantil, o escorregador de tubo caía direto em uma piscina de bolinhas.
- Technical/Safety Contexts
- Manual de instruções: 'Como montar seu escorregador.' Segurança pública: 'Vistoria nos escorregadores dos parques municipais.'
A professora pediu para as crianças não descerem de cabeça para baixo no escorregador.
Vimos um vídeo engraçado de um cachorro tentando descer no escorregador sozinho.
O escorregador de madeira do sítio do vovô é muito antigo e precisa de reforma.
- Confusion with 'Escorregadio'
- Mistake: 'O chão está escorregador.' (Incorrect) Correct: 'O chão está escorregadio.' (The floor is slippery.) 'Escorregador' is the noun (the object), while 'escorregadio' is the adjective (the property of being slippery).
Não confunda: o escorregador é o brinquedo, mas o chão molhado é escorregadio.
Muitos alunos escrevem com apenas um 'r', mas o correto é escorregador com dois 'r'.
- Regional Differences
- If you are in Portugal, saying 'escorregador' might sound a bit 'Brazilian' to locals, as they prefer 'escorrega.' While not a 'mistake' per se, it is a matter of regional appropriateness.
Eu quase levei um escorregão enquanto corria em direção ao escorregador.
O pai disse: 'Não fique em pé no escorregador, é perigoso!'
A criança tentou subir o escorregador pelo lado errado, o que é um erro comum.
Note que 'escorregador' nunca se abrevia para 'escorrega' no Brasil; são palavras distintas.
- Tobogã
- A 'tobogã' is typically much larger than a standard escorregador. It is often found in water parks (tobogã aquático) or as a large attraction at a carnival. While all tobogãs are essentially slides, not all escorregadores are tobogãs. Think of a tobogã as the 'giant' or 'thrill' version.
No parque aquático, o escorregador gigante é chamado de tobogã.
- Comparison Table
- Escorregador: Standard playground slide (BR). Escorrega: Standard playground slide (PT). Tobogã: Large, often curvy or water-based slide. Rampa: Generic ramp or incline.
A criança preferiu a rampa de escalada ao invés do escorregador.
O escorregador em espiral economiza espaço no parquinho pequeno.
Para os bebês, o escorregador deve ser baixo e ter laterais altas.
O termo escorregadouro é raramente usado hoje em dia, soando muito formal.
O escorregador de roletes é comum em alguns parques temáticos do Japão, mas raro no Brasil.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-dor' is used in Portuguese to transform a verb into a noun that performs the action, much like '-er' in English (e.g., Run -> Runner). So an 'escorregador' is literally a 'slider'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'rr' like the English 'r' in 'red'. It should be a guttural 'h' sound.
- Stressing the 'ga' instead of the 'dor'.
- Making the 'e' at the beginning too long; it's usually short and often sounds like 'i'.
- Neglecting the double 'r' and pronouncing it like a single 'r' (soft tap).
- Forgetting to nasalize the vowels if in a regional dialect that requires it (though not common for this word).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize once the root 'escorregar' is known.
The double 'rr' and 'g' can be tricky for beginners to spell correctly.
The 'rr' sound requires practice for English speakers.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Masculine nouns ending in -dor
Escorregador, computador, ventilador.
Double 'rr' pronunciation
Escorregador (strong 'h' sound).
Prepositional contraction 'no' (em + o)
Brincar no escorregador.
Pluralization of nouns ending in -r
Escorregador -> Escorregadores.
Agentive suffix -dor
Escorregar (verb) -> Escorregador (tool).
Beispiele nach Niveau
O escorregador é vermelho.
The slide is red.
Masculine noun + masculine adjective.
Eu vejo um escorregador.
I see a slide.
Use of indefinite article 'um'.
O escorregador é grande.
The slide is big.
Adjective 'grande' is the same for masculine and feminine.
Onde está o escorregador?
Where is the slide?
Basic question structure.
O escorregador é de plástico.
The slide is made of plastic.
Preposition 'de' indicating material.
Um escorregador pequeno.
A small slide.
Adjective 'pequeno' matches masculine noun.
O escorregador está no parque.
The slide is in the park.
Contraction 'no' (em + o).
Gosto do escorregador.
I like the slide.
Verb 'gostar' requires preposition 'de' (do = de + o).
As crianças brincam no escorregador.
The children play on the slide.
Present tense verb 'brincar'.
O menino desce o escorregador.
The boy goes down the slide.
Verb 'descer' showing action.
Nós vamos ao escorregador agora.
We are going to the slide now.
Contraction 'ao' (a + o) with verb of motion.
O escorregador é muito alto.
The slide is very tall.
Adverb 'muito' modifying the adjective.
Não corra perto do escorregador.
Don't run near the slide.
Imperative 'não corra'.
Tem um escorregador no meu prédio.
There is a slide in my building.
Informal use of 'tem' for 'há' (there is).
O escorregador está molhado hoje.
The slide is wet today.
Temporary state with verb 'estar'.
Quero comprar um escorregador para o jardim.
I want to buy a slide for the garden.
Infinitive 'comprar' after 'quero'.
Eu adorava o escorregador quando era pequeno.
I used to love the slide when I was little.
Imperfect tense for past habits.
Cuidado para não cair do escorregador!
Be careful not to fall from the slide!
Preposition 'do' indicating origin of the fall.
O escorregador de metal queima no sol.
The metal slide burns in the sun.
Generic truth in the present tense.
Eles instalaram um escorregador novo na escola.
They installed a new slide at the school.
Preterite tense for completed action.
O escorregador é o brinquedo mais popular do parquinho.
The slide is the most popular toy in the playground.
Superlative 'o mais popular'.
Minha irmã tem medo de descer no escorregador.
My sister is afraid of going down the slide.
Phrase 'ter medo de'.
O escorregador precisa de uma pintura nova.
The slide needs a new paint job.
Verb 'precisar' requires 'de'.
Vou esperar você na base do escorregador.
I will wait for you at the bottom of the slide.
Future tense with 'vou' + infinitive.
O escorregador foi interditado por falta de manutenção.
The slide was closed due to lack of maintenance.
Passive voice 'foi interditado'.
A criança subiu o escorregador ao contrário, o que é perigoso.
The child climbed up the slide backwards, which is dangerous.
Adverbial phrase 'ao contrário'.
Deveriam colocar um escorregador maior nesta praça.
They should put a bigger slide in this square.
Conditional 'deveriam'.
O escorregador em espiral diverte crianças de todas as idades.
The spiral slide entertains children of all ages.
Subject-verb agreement.
A superfície do escorregador deve ser lisa para evitar ferimentos.
The slide's surface must be smooth to avoid injuries.
Modal verb 'deve'.
Embora o escorregador seja antigo, ele ainda é seguro.
Although the slide is old, it is still safe.
Subjunctive 'seja' after 'embora'.
O projeto inclui um escorregador que termina na piscina.
The project includes a slide that ends in the pool.
Relative clause 'que termina'.
As normas técnicas exigem que o escorregador tenha proteção lateral.
Technical standards require the slide to have side protection.
Subjunctive 'tenha' after 'exigem que'.
A revitalização do parque trouxe escorregadores de última geração.
The park's revitalization brought state-of-the-art slides.
Advanced vocabulary 'revitalização' and 'última geração'.
O escorregador tornou-se um símbolo da negligência da prefeitura local.
The slide became a symbol of the local city hall's negligence.
Pronominal verb 'tornou-se'.
Observar as crianças no escorregador é um estudo sobre hierarquia social espontânea.
Watching children on the slide is a study on spontaneous social hierarchy.
Abstract noun usage.
O atrito no escorregador diminui consideravelmente quando a superfície está polida.
Friction on the slide decreases considerably when the surface is polished.
Technical vocabulary 'atrito' and 'consideravelmente'.
A infância é como um escorregador: uma descida rápida e emocionante para a vida adulta.
Childhood is like a slide: a fast and exciting descent into adulthood.
Simile usage.
O arquiteto optou por um escorregador de aço inoxidável para maior durabilidade.
The architect opted for a stainless steel slide for greater durability.
Specific material 'aço inoxidável'.
Não se deve subestimar a importância de um escorregador no desenvolvimento motor infantil.
One should not underestimate the importance of a slide in children's motor development.
Passive 'se' and formal structure.
A fila para o escorregador era um teste de paciência para os pequenos.
The line for the slide was a test of patience for the little ones.
Metaphorical 'teste de paciência'.
A vertiginosa descida pelo escorregador evocava uma sensação de liberdade absoluta.
The dizzying descent down the slide evoked a sense of absolute freedom.
Sophisticated adjectives 'vertiginosa' and 'absoluta'.
O escorregador, embora inerte, era o epicentro da efervescência lúdica do parquinho.
The slide, though inert, was the epicenter of the playground's playful effervescence.
High-level vocabulary 'inerte', 'epicentro', 'efervescência'.
Há uma certa poética no movimento cíclico de subir a escada e descer pelo escorregador.
There is a certain poetics in the cyclical movement of climbing the ladder and sliding down.
Philosophical phrasing.
A erosão comprometeu a base do escorregador, tornando-o um perigo iminente.
Erosion compromised the slide's base, making it an imminent danger.
Technical terms 'erosão' and 'iminente'.
A nostalgia é o escorregador pelo qual deslizamos em direção ao passado.
Nostalgia is the slide through which we glide toward the past.
Complex relative clause 'pelo qual'.
A ergonomia do escorregador foi meticulosamente planejada para evitar impactos bruscos.
The slide's ergonomics were meticulously planned to avoid sudden impacts.
Adverb 'meticulosamente'.
O som rítmico dos corpos deslizando pelo escorregador compunha a trilha sonora da tarde.
The rhythmic sound of bodies sliding down the slide composed the afternoon's soundtrack.
Metaphorical 'trilha sonora'.
Resta saber se o novo escorregador resistirá às intempéries do clima tropical.
It remains to be seen whether the new slide will withstand the rigors of the tropical climate.
Formal expression 'resta saber' and 'intempéries'.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A call to someone to join in playing on the slide.
Vem pro escorregador, a fila está pequena!
— A warning to be careful while using the slide.
Cuidado no escorregador, ele está escorregadio.
— Staking a claim for one's turn in the queue.
Ei, é a minha vez no escorregador agora!
— Slang for the slide being extremely hot (usually from the sun).
Não desce agora, o escorregador está pelando!
— The act of climbing up the ramp instead of the ladder (often discouraged).
Não pode subir pelo escorregador, tem que usar a escada.
— A water slide, though 'tobogã' is more common.
O hotel tem um escorregador de água incrível.
— To fall off the slide structure.
Ele chorou porque teve medo de cair do escorregador.
— To clean the surface of the slide.
Vamos limpar o escorregador antes de brincar.
— The slide is broken and unsafe.
Puxa, o escorregador está quebrado hoje.
— To line up to use the slide.
As crianças estão fazendo fila para o escorregador.
Wird oft verwechselt mit
This is an adjective meaning 'slippery'. Don't say 'The slide is slippery' as 'O escorregador é escorregador'.
This is a noun meaning 'a slip' (the act of slipping). You 'take' an escorregão but you 'use' an escorregador.
This is the European Portuguese version of the word. In Brazil, it sounds like the verb form.
Redewendungen & Ausdrücke
— Describing something very smooth or a situation that is declining fast.
A economia este mês parece um escorregador.
Informal— Used occasionally to describe a 'slippery slope' situation, though less common than English.
Essa decisão pode criar um efeito escorregador na empresa.
Professional/Journalistic— Extremely smooth or slippery.
O piso novo ficou liso como um escorregador.
Colloquial— A poetic way to talk about letting things happen or going through a fast period.
Às vezes precisamos apenas descer no escorregador da vida.
Literary— Very hot, referring to the common Brazilian experience of hot playground equipment.
Este café está mais quente que escorregador de metal ao meio-dia.
Humorous— A fast-moving or very orderly line.
O atendimento hoje está parecendo fila de escorregador.
Informal— Trying to do something the hard or wrong way.
Tentar convencer o chefe é como subir o escorregador.
Metaphorical— An emotional roller coaster (though 'montanha-russa' is more common).
O filme foi um verdadeiro escorregador de emoções.
Informal— Something very easy to traverse.
A estrada nova é uma pista de escorregador.
Informal— To hesitate or stop when you should be moving forward.
Não pare no meio do escorregador, termine o projeto!
InformalLeicht verwechselbar
Same root.
Escorregão is the accidental action of slipping; Escorregador is the intentional toy.
Eu levei um escorregão perto do escorregador.
Same root.
Escorregadio is an adjective describing a surface; Escorregador is the object itself.
O escorregador está escorregadio por causa da chuva.
It's the verb form.
Escorregar is the action (to slide); Escorregador is the tool.
Eu gosto de escorregar no escorregador.
Similar function.
Tobogã is usually much larger or involves water; Escorregador is for a standard playground.
O tobogã do parque aquático é mais alto que o escorregador.
Similar shape.
Rampa is any incline (like for wheelchairs); Escorregador is specifically for play.
Suba pela rampa, não pelo escorregador.
Satzmuster
O [noun] é [adjective].
O escorregador é grande.
Eu vou ao [noun].
Eu vou ao escorregador.
Eu [past verb] no [noun].
Eu brinquei no escorregador.
Cuidado para não [verb] do [noun].
Cuidado para não cair do escorregador.
O [noun] de [material] é [adjective].
O escorregador de metal é perigoso.
Se tivesse um [noun], seria melhor.
Se tivesse um escorregador, seria melhor.
A importância do [noun] no [context].
A importância do escorregador no desenvolvimento infantil.
O [noun] como metáfora para [concept].
O escorregador como metáfora para a passagem do tempo.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very common in daily life, especially for parents and educators.
-
O escorregador está escorregador.
→
O escorregador está escorregadio.
You used the noun instead of the adjective. 'Escorregadio' means slippery.
-
Eu dei um escorregador na rua.
→
Eu levei um escorregão na rua.
You used the toy name instead of the word for a slip. 'Escorregão' is the act of slipping.
-
A escorregador é alta.
→
O escorregador é alto.
'Escorregador' is a masculine noun. Use 'o' and masculine adjectives.
-
Eu desci no escorregador.
→
Eu desci pelo escorregador.
While 'no' is okay, 'pelo' is more natural to describe the motion through the slide.
-
O escoregador está quebrado.
→
O escorregador está quebrado.
Missing the double 'r'. Double 'r' is required for the correct pronunciation and spelling.
Tipps
Gender Agreement
Always match your adjectives to the masculine gender of 'escorregador'. Say 'escorregador novo' or 'escorregador quebrado'.
The Guttural RR
The 'rr' in 'escorregador' is pronounced like the 'h' in 'hat'. Practice making the sound in the back of your throat.
Root Recognition
Recognizing the root 'escorregar' will help you learn related words like 'escorregadio' (slippery) and 'escorregão' (a slip).
Metal Slides
In Brazil, metal slides get very hot! If you see one in the sun, touch it carefully before letting a child use it. People call it 'escorregador pelando'.
Prepositions
Use 'no' for location ('no escorregador') and 'pelo' for the action of sliding down ('descer pelo escorregador').
Plural Rule
Remember that nouns ending in 'r' like 'escorregador' always take 'es' in the plural: 'escorregadores'.
Slippery Slope
While you can say 'efeito escorregador', the more native way to say things are going downhill is 'ladeira abaixo'.
Portugal vs Brazil
Use 'escorregador' in Brazil and 'escorrega' in Portugal to sound like a local.
Safety First
When warning a child, you can say 'Segure firme!' (Hold tight!) or 'Não desça de pé!' (Don't slide down standing up!).
Easy Memory
Think of an 'Escalator' that goes down instead of up. 'Escorregador' sounds a bit like 'Escalator'!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an 'ESC' (Escape) key. You use the 'ESCorregador' to escape to the bottom of the hill! Or remember: 'It's a CORE-gador' because you need a strong core to stay upright while sliding!
Visuelle Assoziation
Imagine a giant letter 'S' shaped like a slide. The 'S' in 'eScorregador' is the shape of the slide itself.
Word Web
Herausforderung
Try to say 'O escorregador escorregadio' three times fast to practice your 'rr' and 'g' sounds!
Wortherkunft
Derived from the Portuguese verb 'escorregar', which comes from the Vulgar Latin *excorricare, a variation of 'ex' + 'currere' (to run).
Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning relates to moving quickly or running out of a path, which evolved into the concept of slipping or sliding.
Romance (Indo-European).Kultureller Kontext
No major sensitivities; it is a neutral, child-friendly word. Ensure safety is mentioned if teaching to parents.
While English uses 'slide', Portuguese uses a word that literally means 'the thing that slips'. The concept of the 'playground' is very similar, but the social gathering at public squares is more central in Lusophone cultures.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the park
- Cadê o escorregador?
- Vamos no escorregador?
- A fila está grande.
- Cuidado para não cair.
Parenting
- Não suba pela frente.
- Espere sua vez.
- Segure no corrimão.
- Vá devagar.
Shopping for toys
- Quanto custa o escorregador?
- É fácil de montar?
- É para qual idade?
- Tem de outras cores?
School
- Hora do escorregador!
- Façam uma fila.
- Um de cada vez.
- O escorregador está interditado.
Safety/Maintenance
- O parafuso está solto.
- Precisa lubrificar.
- A rampa está áspera.
- O escorregador é seguro.
Gesprächseinstiege
"Você gostava de brincar no escorregador quando era criança?"
"Qual é o seu brinquedo de parquinho favorito: o escorregador ou o balanço?"
"Você já desceu em um escorregador gigante em um parque aquático?"
"O que você acha dos escorregadores de metal nos parques públicos?"
"Você prefere o escorregador reto ou o escorregador em espiral?"
Tagebuch-Impulse
Descreva a sensação de descer em um escorregador pela primeira vez.
Escreva sobre uma memória de infância que aconteceu em um parquinho com um escorregador.
Se você pudesse projetar o escorregador perfeito, como ele seria?
Discuta a importância dos espaços de lazer, como os escorregadores, para o desenvolvimento das crianças.
Você acha que os adultos também deveriam ter escorregadores nos escritórios para relaxar?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is masculine. You always say 'o escorregador' or 'um escorregador'. For example: 'O escorregador é divertido'.
In Portugal, the most common word is 'escorrega'. While 'escorregador' is understood, it is considered a Brazilianism. For example: 'As crianças estão no escorrega'.
The plural is 'escorregadores'. Words ending in '-r' in Portuguese usually add '-es' to form the plural. For example: 'Os escorregadores do parque são novos'.
Yes, you can say 'escorregador aquático', but 'tobogã' is much more common for water slides in Brazil. For example: 'Aquele tobogã é muito rápido!'
The most common verbs are 'descer' (to go down) and 'brincar' (to play). You say 'descer pelo escorregador' or 'brincar no escorregador'.
It is always 'escorregador' with two 'r's. The double 'r' is necessary to produce the strong guttural sound between vowels. 'Escoregador' is a spelling error.
'Escorregador' is the noun (the slide), while 'escorregadio' is the adjective (slippery). You would say: 'O escorregador está escorregadio'.
Yes, you can say 'escorregadorzinho' for a small slide. This is very common when talking to or about toddlers. For example: 'Ele prefere o escorregadorzinho'.
You usually say 'subir a escada do escorregador' (climb the slide's ladder) or 'subir no escorregador'. If someone is climbing the ramp, you say 'subir pelo escorregador'.
Yes, but it's less common than in English. You might hear 'efeito escorregador' for a slippery slope, but 'ladeira abaixo' is more common for a decline. For example: 'A situação foi ladeira abaixo'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase descrevendo a cor do escorregador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que as crianças estão fazendo no parque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um aviso de segurança para um escorregador molhado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conte uma pequena memória de infância sobre um escorregador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre escorregador e escorregadio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria para uma criança esperar a vez dela no escorregador?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'escorregadores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um escorregador em espiral.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um escorregador em um parque aquático.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se o escorregador ficar no sol o dia todo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma loja de brinquedos que vende escorregadores.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um e-mail curto pedindo a manutenção do escorregador do condomínio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a sensação de descer em um escorregador rápido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o escorregador ajuda no desenvolvimento das crianças?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase poética sobre um escorregador abandonado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'pelo escorregador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase comparando um escorregador a um tobogã.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você diria se visse uma criança subindo o escorregador pelo lado errado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a instalação de um escorregador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um escorregador feito de madeira.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'O escorregador é muito divertido' em voz alta.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perunte a alguém: 'Onde fica o escorregador?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vou descer pelo escorregador agora.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Avise uma criança: 'Cuidado, o escorregador está quente!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o seu escorregador ideal usando três adjetivos.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre um dia no parque.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique para um amigo por que o escorregador de metal é ruim no verão.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata: Escorregadores devem ser permitidos para adultos?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Instrua alguém a montar um escorregador de plástico.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faça um discurso curto sobre a importância do lazer infantil.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra 'escorregador' em uma metáfora sobre a vida.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o plural de 'escorregador' três vezes rapidamente.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'The slide is broken'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça permissão para usar o escorregador.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não suba o escorregador pela rampa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva as cores de um escorregador que você está imaginando.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O escorregador do parquinho é de madeira'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclame com alegria ao ver um escorregador gigante.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique onde as crianças devem esperar a vez delas.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A manutenção do escorregador é necessária para a segurança'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e identifique o brinquedo: 'O menino desceu rápido pelo escorregador.'
Identifique o adjetivo: 'O escorregador está muito escorregadio.'
Quantos escorregadores são mencionados? 'Há três escorregadores no parque.'
Qual o material do brinquedo? 'O escorregador de plástico azul é novo.'
O que aconteceu com o brinquedo? 'O escorregador quebrou ontem.'
Quem está no brinquedo? 'Minha filha está no topo do escorregador.'
A frase é positiva ou negativa? 'Não use o escorregador agora.'
Qual a cor mencionada? 'O escorregador amarelo é muito alto.'
Onde está o brinquedo? 'Tem um escorregador no meu condomínio.'
Qual o aviso dado? 'Cuidado com o escorregador quente.'
Identifique o verbo de movimento: 'As crianças correm para o escorregador.'
Qual o tipo de escorregador? 'Instalamos um escorregador em espiral.'
Qual o problema relatado? 'O escorregador precisa de pintura.'
Quem deve esperar? 'As crianças devem esperar na fila do escorregador.'
O brinquedo é para quem? 'Este escorregador é para bebês.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'escorregador' is essential for describing playground fun. Remember it is masculine ('o escorregador') and distinct from the adjective 'escorregadio' (slippery). Example: 'As crianças estão felizes no escorregador' (The children are happy on the slide).
- Escorregador is the Portuguese word for a playground slide, a masculine noun used frequently in contexts involving children and public parks.
- It originates from the verb 'escorregar' (to slide) and is commonly paired with the verbs 'descer' (to descend) and 'brincar' (to play).
- In Brazil, the term is 'escorregador', while in Portugal, you are more likely to hear the shorter version 'escorrega'.
- Common materials for an escorregador include metal, plastic, and wood, with 'tobogã' being the term for much larger or water-based slides.
Gender Agreement
Always match your adjectives to the masculine gender of 'escorregador'. Say 'escorregador novo' or 'escorregador quebrado'.
The Guttural RR
The 'rr' in 'escorregador' is pronounced like the 'h' in 'hat'. Practice making the sound in the back of your throat.
Root Recognition
Recognizing the root 'escorregar' will help you learn related words like 'escorregadio' (slippery) and 'escorregão' (a slip).
Metal Slides
In Brazil, metal slides get very hot! If you see one in the sun, touch it carefully before letting a child use it. People call it 'escorregador pelando'.
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.