fraude
fraude in 30 Sekunden
- Fraude means fraud or scam.
- It is a feminine noun (a fraude).
- It implies intentional deception for gain.
- Common in legal and financial contexts.
The Portuguese word fraude is a feminine noun that translates directly to the English word 'fraud'. At its core, it refers to an intentional act of deception, usually involving trickery, lying, or the manipulation of information, with the specific goal of obtaining an unfair or illegal advantage. This advantage is most often financial, but it can also be social, political, or personal. In the Lusophone world, the term carries a heavy weight of both legal and moral condemnation. When you use the word fraude, you are not just describing a mistake or a misunderstanding; you are accusing someone of a calculated, bad-faith attempt to cheat the system or another individual. It is a word that appears frequently in the news, particularly in sections concerning 'corrupção' (corruption) and 'economia' (economy). Understanding this word is essential for B1 learners because it marks the transition from basic survival vocabulary to the ability to discuss more complex societal and legal issues. Whether it is a bank scam, a rigged election, or a forged document, the common thread is the betrayal of trust for profit.
- Legal Context
- In the legal systems of Brazil and Portugal, 'fraude' is a specific category of crime. It often involves 'estelionato' (fraudulent misrepresentation) or 'falsificação' (forgery). In a court of law, proving a 'fraude' requires demonstrating that the perpetrator had the intent to deceive.
A polícia descobriu uma enorme fraude fiscal envolvendo várias empresas de fachada.
The usage of 'fraude' extends beyond just money. In an academic setting, if a student copies someone else's work, it can be termed 'fraude acadêmica' (academic fraud), though 'plágio' (plagiarism) is more specific. In sports, using banned substances is a form of 'fraude esportiva' because it breaks the fundamental agreement of fair play. The word evokes a sense of systemic failure—it suggests that the rules we all agree to follow have been bypassed by someone seeking a shortcut. Because it is a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives, such as 'a fraude', 'uma fraude terrível', or 'as fraudes detectadas'. It is important to distinguish it from a simple 'erro' (error). If a bank clerk types the wrong number, it is an 'erro'; if they intentionally move money to their own account, it is 'fraude'. This distinction is vital for accurate communication in professional environments. Culturally, there is a strong disdain for those who commit 'fraude', as it undermines the social fabric of 'confiança' (trust) that holds communities together.
- Common Collocations
- You will often hear 'fraude eleitoral' (voter fraud), 'fraude bancária' (bank fraud), and 'fraude de seguros' (insurance fraud).
Ele foi preso por cometer fraude contra o sistema de previdência social.
In the digital age, 'fraude' has taken on new dimensions. 'Fraude eletrônica' or 'fraude online' covers everything from phishing emails to identity theft. The Portuguese language has adapted by incorporating these technical adjectives to specify the method of deception. When discussing these topics, using 'fraude' correctly signals that you understand the severity of the situation. It is not just a 'mentira' (lie); it is a 'mentira' with consequences. For English speakers, the similarity between the two words makes it an easy 'cognate' to remember, but be careful with the pronunciation—the 'au' diphthong in Portuguese is more like the 'ow' in 'now', and the final 'de' is often pronounced softly, like 'djee' in Brazil or a very short 'd' in Portugal. This nuance in pronunciation helps you sound more native when discussing these serious topics. As you progress in your Portuguese journey, you will find that 'fraude' is a gateway word to discussing ethics, law, and justice.
A investigação revelou uma fraude nos exames de admissão da universidade.
- Synonym Nuance
- While 'golpe' is more common for a 'scam' or 'trick', 'fraude' is the formal term used in documents, news reports, and legal proceedings.
Muitas pessoas foram vítimas de uma fraude pirâmide no ano passado.
Using 'fraude' in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a noun and the verbs that typically accompany it. Because it is an action of deception, it is frequently paired with verbs of action like 'cometer' (to commit), 'praticar' (to practice/perform), 'detectar' (to detect), and 'investigar' (to investigate). For instance, if you want to say someone committed fraud, you would say 'Ele cometeu uma fraude'. Notice the use of the indefinite article 'uma' because 'fraude' is feminine. In more formal writing, you might see 'praticar fraude', which sounds slightly more clinical and legalistic. When the fraud is discovered, we use 'descobrir' or 'detectar'. For example, 'O banco detectou uma fraude no meu cartão de crédito' (The bank detected a fraud on my credit card). This sentence structure is very similar to English, making it intuitive for learners once they grasp the gender of the noun.
- Verb Pairings
- Common verbs: Cometer (to commit), Denunciar (to report), Combater (to fight against), Investigar (to investigate), Provar (to prove).
Nós precisamos de novas leis para combater a fraude na internet.
Adjectives also play a crucial role in specifying the type of fraud. In Portuguese, adjectives usually come after the noun. So, 'tax fraud' becomes 'fraude fiscal', 'electoral fraud' becomes 'fraude eleitoral', and 'scientific fraud' becomes 'fraude científica'. This consistent pattern allows you to build complex descriptions easily. If you want to describe the scale of the fraud, you might use adjectives like 'maciça' (massive), 'extensa' (extensive), or 'escandalosa' (scandalous). For example, 'Foi uma fraude escandalosa que abalou o país' (It was a scandalous fraud that shook the country). This shows how 'fraude' can be the subject of a sentence, driving the narrative of a news story or a legal report. It is also common to see the word in the plural: 'as fraudes'. This is used when referring to a series of deceptive acts, such as 'As fraudes cometidas pelo ex-diretor foram detalhadas no relatório'.
- Sentence Structure
- [Subject] + [Verb] + [Article] + fraude + [Adjective/Prepositional Phrase]. Example: O governo investiga uma fraude bilionária.
A fraude foi descoberta por um auditor interno muito atento.
In passive constructions, 'fraude' often appears as the thing being discovered or investigated. 'A fraude está sendo investigada pela Polícia Federal' (The fraud is being investigated by the Federal Police). This is a very common structure in journalistic Portuguese. Another important aspect is the prepositional use. You are a victim *of* fraud: 'vítima de fraude'. You are accused *of* fraud: 'acusado de fraude'. These fixed expressions are vital for fluency. If you are talking about the prevention of fraud, you use 'prevenção à fraude' or 'prevenção de fraude'. Notice how the language builds around the word to create a network of meanings related to security, justice, and ethics. By practicing these patterns, you move from just knowing the word to being able to use it accurately in professional and social contexts.
Não podemos permitir que a fraude destrua a integridade das nossas instituições.
- Formal vs. Informal
- Formal: 'Houve uma fraude no processo licitatório.' Informal: 'Isso tudo foi uma grande fraude!' (meaning it was all a sham/fake).
O documento continha sinais claros de fraude e falsificação.
In Portuguese-speaking countries, you will encounter the word 'fraude' most frequently in the media. News broadcasts on channels like Globo (Brazil) or RTP (Portugal) often lead with stories about 'fraude financeira' or 'fraude na administração pública'. It is a staple of investigative journalism. When a politician is accused of misusing funds, the word 'fraude' is never far away. You will also hear it in the workplace, particularly in departments like 'Recursos Humanos' (Human Resources), 'Contabilidade' (Accounting), or 'Jurídico' (Legal). Companies often have 'políticas antifraude' (anti-fraud policies) that employees must read and sign. In these professional settings, the word is used with precision and gravity. It is not a word used lightly in a business meeting unless there is substantial evidence of wrongdoing.
- Media Usage
- Headlines often use 'fraude' to summarize complex financial crimes. For example: 'Polícia Federal deflagra operação contra fraude em fundos de pensão.'
A manchete do jornal dizia: 'Fraude bilionária é descoberta no setor de energia'.
Another common place to hear 'fraude' is in the context of consumer rights. If you buy a product that doesn't exist, or if a service provider lies about what they are offering, you might talk to a consumer protection agency like 'PROCON' in Brazil. They handle thousands of cases of 'fraude ao consumidor' every year. In this context, 'fraude' is part of the everyday vocabulary of people seeking justice for being cheated. You might also hear it in academic circles when discussing 'fraude científica'—the manipulation of data in research. This is a serious accusation that can end a career. Even in sports, as mentioned before, 'fraude' is used to describe match-fixing or doping scandals. The word is versatile because the concept of 'cheating the system' exists in every facet of human endeavor.
- Professional Environment
- Auditors and compliance officers spend their entire careers looking for 'sinais de fraude' (signs of fraud) in financial statements.
Durante a auditoria, foram encontrados vários indícios de fraude nos balanços da empresa.
On a more personal level, you might hear 'fraude' in conversations about relationships or personal character, though it is metaphorical. Someone might say 'Ele é uma fraude' to mean 'He is a phony' or 'He is not who he says he is'. This is a very strong insult. It implies that the person's entire public persona is a constructed lie. In the world of technology, you will see 'fraude' in the settings of your banking app or email provider. Terms like 'detecção de fraude' (fraud detection) or 'alerta de fraude' (fraud alert) are standard. Because digital scams are so prevalent, the word has become a part of the daily digital life of most Portuguese speakers. Whether it's a suspicious link in a WhatsApp message or a strange charge on a bank statement, 'fraude' is the word that immediately comes to mind.
Recebi um alerta de fraude do meu banco e tive que bloquear o cartão.
- Daily Life
- You might see signs in public offices saying 'Fraude é crime' (Fraud is a crime) to deter people from lying on official forms.
A fraude no sistema de cotas é um tema muito debatido nas universidades brasileiras.
One of the most common mistakes English speakers make when using 'fraude' is getting the gender wrong. In English, nouns don't have gender, but in Portuguese, 'fraude' is strictly feminine. Many learners mistakenly say 'o fraude' because it ends in 'e', a letter often associated with masculine or neutral nouns in other languages (though Portuguese doesn't have a neutral gender). Always remember: A fraude. This mistake affects everything connected to the word—articles, adjectives, and pronouns. Another frequent error is confusing 'fraude' with 'golpe'. While they are related, 'fraude' is more formal and often refers to larger-scale or institutionalized deception, whereas 'golpe' is the go-to word for a quick scam or a trick played on an individual. If you say someone committed a 'fraude' when they just tricked you out of ten dollars, it might sound a bit too dramatic or legalistic.
- Gender Mismatch
- Incorrect: O fraude foi grande. Correct: A fraude foi grande. (The fraud was big.)
Muitos alunos esquecem que a palavra fraude é feminina e usam o artigo errado.
Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers tend to pronounce the 'au' like the 'aw' in 'fraud'. In Portuguese, 'au' is a clear diphthong where you hear both the 'a' and the 'u'—it sounds like the 'ou' in 'house'. Additionally, the 'd' at the end should not be aspirated like in English. In Brazil, it sounds like 'djee' (frao-djee), and in Portugal, it's a very short, almost unheard 'de'. Getting the 'au' sound right is the biggest step toward sounding natural. Furthermore, learners sometimes use 'fraude' when they should use 'erro' (error) or 'engano' (mistake). 'Fraude' implies intent. If you accidentally forget to pay a bill, it's an 'erro'. If you create a fake company to avoid paying that bill, it's 'fraude'. Using 'fraude' for a simple mistake can come across as very aggressive and accusatory.
- False Cognate Warning
- While 'fraud' and 'fraude' are cognates, the Portuguese 'fraude' is almost always a noun. In English, we can use 'fraud' to describe a person (e.g., 'He is a fraud'). In Portuguese, you say 'Ele é uma fraude'—you must include the article and the noun.
Não diga apenas 'Ele é fraude', diga 'Ele é UMA fraude'.
Lastly, learners often struggle with the plural form 'fraudes'. It follows the standard rule of adding 's', but the pronunciation of the 's' changes depending on the regional accent. In Rio de Janeiro, it's a 'sh' sound (frao-djish), while in São Paulo, it's a sharp 's' (frao-djis). Another mistake is using the wrong preposition. It's 'fraude EM' something (fraud in something) or 'fraude DE' something (fraud of something). For example, 'fraude no sistema' (fraud in the system). Using 'fraude por' or other prepositions is usually incorrect. Paying attention to these small details—gender, intent, and prepositions—will help you use 'fraude' like a native speaker and avoid the most common pitfalls that B1 learners encounter.
A polícia está focada em prevenir a fraude eletrônica durante as festas de fim de ano.
- Pluralization
- The plural is 'fraudes'. Example: 'As fraudes foram descobertas após anos de silêncio.'
É um erro comum pensar que fraude e erro são a mesma coisa no contexto jurídico.
To truly master the concept of 'fraude', you need to understand the words that surround it in the Portuguese vocabulary. The most common alternative is golpe. While 'fraude' is the formal, legalistic term, 'golpe' is the word people use in the street. A 'golpe do WhatsApp' is a common scam where someone pretends to be a family member to ask for money. 'Golpe' is much more versatile—it can also mean a physical blow or a coup d'état (golpe de estado). Another similar word is estelionato. This is a purely legal term found in the Brazilian Penal Code (Article 171). If someone is a '171' (um sete um), they are a known fraudster or con artist. While you wouldn't use 'estelionato' in casual conversation, you will hear it in news reports about criminal charges.
- fraude vs. golpe
- 'Fraude' is formal and often systemic (tax fraud, electoral fraud). 'Golpe' is informal and often individual (a scam, a trick).
O que começou como um pequeno golpe acabou se tornando uma fraude corporativa imensa.
Other alternatives include trapaça and engano. 'Trapaça' is often used in the context of games or sports—cheating at cards is 'trapaça'. It has a slightly more childish or trivial connotation than 'fraude'. 'Engano' is a broader term that means 'mistake' or 'deception'. It doesn't always imply criminal intent. For example, 'Houve um engano na conta' (There was a mistake in the bill) is much softer than 'Houve uma fraude na conta'. If you want to talk about the act of faking something, you use falsificação. This is specific to documents, signatures, or products (like fake designer bags). A 'fraude' might involve 'falsificação', but 'falsificação' is the specific method used to commit the fraud. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation.
- fraude vs. falsificação
- 'Fraude' is the goal (gaining something illegally). 'Falsificação' is the tool (making a fake version of something).
A falsificação de assinaturas foi a base para a fraude bancária.
In the business world, you might also hear malversação, which specifically refers to the misappropriation of funds, especially public money. It is a more technical term than 'fraude'. Another related concept is corrupção. While 'fraude' is a type of crime, 'corrupção' is the broader umbrella of dishonest conduct by those in power. A 'fraude eleitoral' is an act of 'corrupção'. By learning these related words, you build a semantic web that allows you to describe complex situations with precision. Instead of always relying on the word 'fraude', you can specify if it was a 'golpe', a 'falsificação', or an 'estelionato'. This level of detail is what separates a B1 learner from a truly fluent speaker. Practice comparing these words in different contexts to see which one fits best.
Muitos confundem corrupção com fraude, mas são conceitos distintos embora relacionados.
- fraude vs. trapaça
- 'Fraude' has legal consequences. 'Trapaça' is often about breaking rules in a game or competition without necessarily breaking the law.
Ele usou uma trapaça para ganhar o jogo de cartas, mas não foi uma fraude legal.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'fraus' in Latin also gave rise to the English word 'frustrate', as being deceived often leads to frustration.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'au' like 'aw' in 'law'.
- Pronouncing the final 'e' too strongly like 'ay'.
- Forgetting that it is a two-syllable word in most dialects.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because it is a cognate of 'fraud'.
Must remember the feminine gender and correct spelling.
The 'au' diphthong requires practice to sound native.
Clearly audible in news and formal contexts.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns ending in 'e' can be masculine or feminine; 'fraude' is always feminine.
A fraude (correct), O fraude (incorrect).
Adjectives must agree in gender with 'fraude'.
Uma fraude perigosa.
Pluralization follows the standard 's' addition.
Muitas fraudes.
The preposition 'de' is used to show the type of fraud.
Fraude de identidade.
The preposition 'em' is used to show where the fraud happened.
Fraude em licitações.
Beispiele nach Niveau
A fraude é muito ruim.
The fraud is very bad.
Simple subject + verb + adjective.
O banco ligou sobre uma fraude.
The bank called about a fraud.
Use of 'sobre' (about) to introduce the topic.
A polícia investiga uma fraude no cartão de crédito.
The police are investigating a credit card fraud.
Present tense 'investiga' with a specific object.
A fraude fiscal custou milhões ao governo este ano.
Tax fraud cost the government millions this year.
Compound noun 'fraude fiscal' as the subject.
A complexidade da fraude dificultou o trabalho dos auditores.
The complexity of the fraud made the auditors' work difficult.
Abstract noun 'complexidade' related to the fraud.
A fraude à lei foi perpetrada através de uma rede de empresas de fachada.
The fraud against the law was perpetrated through a network of shell companies.
Passive voice 'foi perpetrada' with a technical legal term.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— When someone uses your personal information without permission.
A fraude de identidade é um pesadelo.
— Cheating in a school or university setting.
A universidade não tolera fraude acadêmica.
— Fraud committed using electronic devices or the internet.
A fraude eletrônica está cada vez mais sofisticada.
— Using a legal rule to achieve an illegal purpose.
Isso foi considerado uma fraude à lei pelo juiz.
— Hiding assets so you don't have to pay people you owe.
Ele tentou uma fraude contra credores antes da falência.
— Illegal practice of clicking on ads to drain a budget.
A empresa sofreu com fraude de clique nas suas campanhas.
— Manipulating data in scientific research.
A fraude científica destrói a reputação do pesquisador.
— Selling food that is not what it claims to be.
A fraude alimentar é um risco para a saúde pública.
— Unauthorized use of a credit or debit card.
Tive um problema de fraude de cartão ontem.
— A scam where early investors are paid with money from new ones.
Muitos perderam tudo na fraude pirâmide.
Wird oft verwechselt mit
Sounds similar but means frustration, not fraud.
'Falsa' is an adjective (fake), 'fraude' is the noun (fraud).
Means uniform, sounds slightly similar to a beginner.
Redewendungen & Ausdrücke
— He is a phony/fake person.
Depois de tudo o que descobrimos, vimos que ele é uma fraude.
informal— To fall for a classic scam or fraud.
Meu avô caiu no conto do vigário e perdeu as economias.
informal— To deceive someone by giving something of lower value than promised.
Aquela loja vende gato por lebre, cuidado.
informal— A person who seems good but is actually dangerous/fraudulent.
Cuidado com ele, é um lobo em pele de cordeiro.
neutral— Not directly fraud, but can mean to cause trouble or mess around.
As crianças pintaram o sete hoje.
informal— A lie or a fraudulent excuse.
Essa história dele é conversa para boi dormir.
informal— To commit a scam or to cheat someone.
Ele tentou dar o golpe na empresa, mas foi pego.
informal— To be suspicious of a possible fraud or lie.
Fiquei com a pulga atrás da orelha com aquela oferta.
informalLeicht verwechselbar
Both mean scam.
Fraude is formal and often larger; golpe is informal and common for daily scams.
A fraude fiscal (formal) vs. O golpe do WhatsApp (informal).
Both involve something not being true.
Engano can be an accident; fraude is always intentional.
Foi um engano no troco vs. Foi uma fraude no contrato.
Both are legal terms.
Estelionato is a specific crime in the penal code; fraude is a general term for deception.
Ele foi preso por estelionato.
Both mean cheating.
Trapaça is usually for games or competitions; fraude is for financial or legal gain.
Trapaça no jogo vs. Fraude no banco.
Both are untruths.
Mentira is just a lie; fraude is a lie with the intent to gain something illegally.
Dizer uma mentira vs. Cometer uma fraude.
Satzmuster
A fraude é [adjective].
A fraude é ruim.
Isso é uma fraude de [noun].
Isso é uma fraude de dinheiro.
O [subject] investiga a fraude.
O juiz investiga a fraude.
Eu fui vítima de fraude.
Eu fui vítima de fraude no banco.
A fraude causou [consequence].
A fraude causou prejuízo à empresa.
Eles foram acusados de cometer fraude.
Eles foram acusados de cometer fraude fiscal.
Apesar da fraude, o sistema sobreviveu.
Apesar da fraude, o sistema sobreviveu à crise.
A natureza sistêmica da fraude exige reformas.
A natureza sistêmica da fraude exige reformas profundas.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in news, business, and legal contexts.
-
O fraude
→
A fraude
'Fraude' is a feminine noun. Using the masculine article is a common error.
-
Fraude de impostos
→
Fraude fiscal
While 'impostos' is correct, 'fraude fiscal' is the standard professional term.
-
Cometer um engano (when meaning fraud)
→
Cometer uma fraude
'Engano' suggests a mistake; 'fraude' correctly identifies the criminal intent.
-
Pronouncing 'au' as 'aw'
→
Pronouncing 'au' as 'ow'
The Portuguese 'au' is a diphthong where both vowels are heard.
-
Eu sou fraude
→
Eu sou uma fraude
When using 'fraude' to describe a person, you must use the indefinite article.
Tipps
Remember the Gender
Always pair 'fraude' with feminine words like 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'.
The 'AU' Sound
Make sure the 'au' sounds like the 'ow' in 'house', not like the 'aw' in 'law'.
Use 'Golpe' for Scams
In casual conversation about internet scams, 'golpe' sounds more natural than 'fraude'.
News Headlines
Look for 'fraude' in the economy or politics section of Portuguese newspapers to see it in action.
Verb Pairings
Use 'cometer' (commit) or 'praticar' (practice) when talking about doing a fraud.
Common Adjectives
Learn 'fiscal', 'eleitoral', and 'bancária' as they are the most common types of fraud discussed.
Legal Nuance
Understand that 'fraude' implies intent. Without intent, it is just an 'erro'.
Cybersecurity
In apps, look for 'Prevenção à Fraude' to find security settings.
Calling Out Phonies
Use 'Ele é uma fraude' sparingly, as it is a very strong accusation of being fake.
Latin Root
Remember 'fraus' from Latin to connect it to 'fraud' and 'frustration'.
Einprägen
Eselsbrücke
FRAUDE sounds like FRAUD. Just remember it's a 'Lady Fraud' (feminine: a fraude).
Visuelle Assoziation
Imagine a person wearing a mask (deception) holding a bag of money.
Word Web
Herausforderung
Write a paragraph about a famous scam you know using the word 'fraude' three times and 'golpe' once.
Wortherkunft
From the Latin 'fraus, fraudis'.
Ursprüngliche Bedeutung: Deceit, trickery, or injury.
Romance (Latin-based).Kultureller Kontext
Be careful when accusing someone of 'fraude' in a professional setting; it is a legal accusation that can lead to defamation lawsuits if untrue.
English speakers often use 'scam' more than 'fraud' in daily life; in Portuguese, 'golpe' is the daily equivalent of 'scam'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Banking
- cartão clonado
- senha roubada
- transação suspeita
- bloqueio de conta
Politics
- voto impresso
- urna eletrônica
- compra de votos
- caixa dois
Shopping
- site falso
- produto falsificado
- propaganda enganosa
- reembolso
Insurance
- sinistro falso
- apólice
- perito
- indenização
Academic
- plágio
- cola
- exame
- diploma falso
Gesprächseinstiege
"Você já foi vítima de alguma fraude na internet?"
"O que você acha que o governo deve fazer para combater a fraude fiscal?"
"Você acha que a fraude acadêmica está aumentando com a inteligência artificial?"
"Como podemos ensinar as crianças a evitar fraudes online?"
"Qual foi a maior fraude que você já viu nas notícias?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma vez que você sentiu que algo era uma fraude.
Descreva as consequências de uma fraude em uma pequena empresa.
Como a tecnologia facilita ou dificulta a fraude hoje em dia?
Reflita sobre a diferença entre uma pequena mentira e uma fraude.
Imagine que você é um detetive investigando uma fraude bilionária.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is always feminine: 'a fraude'. This is a common point of confusion for learners.
'Fraude' is more formal and used in legal or news contexts. 'Golpe' is informal and used for daily scams like phone or internet tricks.
The verb is 'fraudar'. For example: 'Eles tentaram fraudar o sistema' (They tried to defraud the system).
Yes, metaphorically. 'Ele é uma fraude' means 'He is a phony' or 'He is a fake'.
Yes, very common, especially in news regarding politics, economy, and internet security.
It means tax fraud—intentionally avoiding paying taxes through deception.
It is pronounced roughly as 'FROW-djee' (rhymes with 'how' + 'djee').
Yes, it is a true cognate of the English word 'fraud', meaning they share the same origin and meaning.
Yes, 'fraudes'. For example: 'Muitas fraudes foram descobertas' (Many frauds were discovered).
Yes, it is a strong insult regarding their character and honesty.
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase usando 'fraude' e 'polícia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é 'fraude fiscal' em suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre uma fraude famosa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pode se proteger de uma fraude na internet?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'fraude' e 'golpe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um cliente e um gerente de banco sobre uma fraude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se descobrisse uma fraude na sua empresa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o adjetivo 'fraudulento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Identity fraud is a serious crime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com a expressão 'vítima de fraude'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a importância da auditoria para prevenir a fraude?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a 'fraude acadêmica' e suas consequências.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um título de notícia usando a palavra 'fraude'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a inteligência artificial pode ajudar a detectar fraudes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'fraude' no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'fraude à lei' em um contexto jurídico?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com o verbo 'fraudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um sinal comum de fraude em um e-mail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que a fraude eleitoral é perigosa para a democracia?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'fraude' e 'honestidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'A fraude foi descoberta.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Cuidado com a fraude no banco.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele cometeu uma fraude fiscal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu sou contra a fraude eleitoral.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos combater a fraude online.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela foi vítima de uma fraude terrível.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A fraude acadêmica é um problema sério.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sistema detectou uma tentativa de fraude.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não houve erro, foi pura fraude.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As fraudes financeiras estão aumentando.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A investigação de fraude vai continuar.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele foi preso por fraude de seguros.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A transparência evita a fraude.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Recebi um alerta de fraude no celular.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A fraude de identidade é um crime.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Muitos caíram na fraude da pirâmide.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O contrato era uma fraude total.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A fraude afetou a reputação da empresa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos de novas leis antifraude.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A fraude à lei é um conceito complexo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'A fraude foi detectada.'
Ouça e escreva: 'Vítima de fraude.'
Ouça e escreva: 'Houve uma fraude nas eleições.'
Ouça e escreva: 'A polícia investiga a fraude.'
Ouça e escreva: 'Cuidado com fraudes na internet.'
Ouça e escreva: 'A fraude fiscal é um crime grave.'
Ouça e escreva: 'Eles cometeram fraude acadêmica.'
Ouça e escreva: 'O sistema antifraude é eficiente.'
Ouça e escreva: 'Denuncie qualquer suspeita de fraude.'
Ouça e escreva: 'A fraude de identidade cresceu muito.'
Ouça e escreva: 'Foi uma fraude bilionária.'
Ouça e escreva: 'O réu confessou a fraude.'
Ouça e escreva: 'A auditoria revelou a fraude.'
Ouça e escreva: 'Não caia em fraudes online.'
Ouça e escreva: 'A fraude compromete a ética.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Fraude is a serious, formal word for intentional deception, typically for financial gain, and is always feminine (a fraude). Example: 'A fraude bancária foi descoberta pelo sistema de segurança.'
- Fraude means fraud or scam.
- It is a feminine noun (a fraude).
- It implies intentional deception for gain.
- Common in legal and financial contexts.
Remember the Gender
Always pair 'fraude' with feminine words like 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'.
The 'AU' Sound
Make sure the 'au' sounds like the 'ow' in 'house', not like the 'aw' in 'law'.
Use 'Golpe' for Scams
In casual conversation about internet scams, 'golpe' sounds more natural than 'fraude'.
News Headlines
Look for 'fraude' in the economy or politics section of Portuguese newspapers to see it in action.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr academic Wörter
a despeito de
A2Ungeachtet; trotz. Dieser Ausdruck wird in formellen Kontexten verwendet, um einen Gegensatz auszudrücken.
a fim
A2Ein Ausdruck, der 'um zu' oder 'mit dem Ziel' bedeutet. Umgangssprachlich bedeutet es 'Lust haben auf'.
a saber
A2Nämlich; das heißt.
a título de exemplo
A2Ein formeller Ausdruck, der 'beispielshalber' oder 'als Beispiel' bedeutet. Er wird oft in der Schriftsprache verwendet.
abordagem
A2Eine Herangehensweise ist eine Methode, etwas anzugehen. Es beschreibt, wie man mit einer Sache umgeht. (Die Herangehensweise ist die Art und Weise, wie man ein Problem löst.)
abordar
B1Ein Thema oder eine Person ansprechen.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1In Gedanken oder als Idee existierend, aber ohne physische oder konkrete Existenz.