Orla primarily denotes the edge of land next to a body of water, often a developed coastal area.
Wort in 30 Sekunden
- Edge or border, especially by the sea.
- Commonly refers to coastal city areas.
- Used for leisure, nature, and urban spaces.
Overview
A palavra 'orla' em português é um substantivo feminino que descreve a linha divisória entre a terra e a água, como um mar, rio ou lago. Pode também referir-se à margem ou borda de outros objetos ou áreas, mas seu uso mais comum e reconhecido é em contextos geográficos e urbanos ligados à água. A orla é frequentemente um espaço de lazer, convívio e contemplação, caracterizando a paisagem de muitas cidades costeiras ou ribeirinhas.
O uso de 'orla' é bastante direto quando se refere à costa. Por exemplo, 'a orla de Copacabana' é um uso muito comum. Pode ser usada de forma genérica, como 'passear pela orla', indicando um passeio ao longo da costa. Em contextos menos comuns, pode descrever a borda de um objeto, como 'a orla de um tecido', embora outros termos sejam mais frequentes para isso. O termo é geralmente neutro em termos de formalidade, sendo usado tanto na linguagem falada quanto na escrita.
Os contextos mais frequentes para 'orla' incluem:
- 1Geografia e Turismo: Descrição de praias, litorais e áreas costeiras. Ex: 'A orla de Salvador é linda.'
- 1Urbanismo e Lazer: Espaços públicos ao longo da água, como calçadões, parques e ciclovias. Ex: 'A nova orla revitalizada atrai muitos visitantes.'
**Paisagens Naturais:** Margens de rios ou lagos. Ex
'Sentamos na orla do rio para ver o pôr do sol.'
- 1Eventos: A orla pode ser palco de eventos culturais, esportivos ou festas. Ex: 'Haverá shows na orla durante o verão.'
Embora 'orla' se refira à borda, existem outras palavras com significados próximos, mas com nuances:
- Costa: Refere-se à linha de terra que encontra o mar, sendo um termo mais amplo que 'orla'. A orla é uma parte específica da costa, muitas vezes urbanizada ou com características de lazer.
- Margem: É um termo mais genérico para a borda de qualquer coisa, incluindo rios, lagos, estradas ou até mesmo um livro. 'Orla' é mais específica para corpos d'água, especialmente o mar.
- Litoral: Refere-se à região geográfica próxima à costa, englobando uma área maior do que apenas a linha de encontro da terra com o mar. A orla é a parte visível e acessível dessa região.
- Beira: Similar a 'margem', mas pode ter uma conotação mais informal ou poética. 'Beira-mar' é uma expressão comum que se assemelha a 'orla marítima'.
Beispiele
Adoro passear pela orla no fim da tarde.
everydayI love walking along the waterfront in the late afternoon.
A orla marítima de Santos é um importante cartão postal.
formalThe maritime waterfront of Santos is an important landmark.
Vamos tomar uma água de coco lá na orla?
informalLet's grab a coconut water down at the beachside?
O planejamento urbano considerou a expansão da orla para atividades recreativas.
academicUrban planning considered the expansion of the waterfront for recreational activities.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
orla marítima
sea front, coastline
orla fluvial
river bank/front
viver na orla
to live by the waterfront
Wird oft verwechselt mit
'Costa' refers to the entire coastline or the land bordering the sea. 'Orla' is more specific, often denoting the developed or accessible edge along that coast.
'Margem' is a general term for any edge or border, applicable to rivers, lakes, roads, or even books. 'Orla' is predominantly used for the edge of seas, rivers, or lakes, especially in urban or recreational contexts.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'orla' is most commonly used in Portuguese, particularly in Brazil, to refer to the developed area along a coastline or major river. It often implies a public space with amenities like promenades, parks, or bike paths. While it can technically mean any edge, its primary association is with water bodies and the adjacent land.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'orla' for any type of border or edge, neglecting more specific terms like 'borda' or 'margem'. It's also important to note that while 'orla' can apply to rivers or lakes, its strongest association is with the sea (orla marítima).
Tips
Think of coastal city walks
Imagine walking along the beach promenade in a city like Rio de Janeiro. That area is the 'orla'.
Water's edge, often urbanized
Orla emphasizes the transition zone between land and water, frequently featuring human development.
Social Hubs
In Brazil, many cities' 'orlas' are vital social spaces, hosting sports, events, and daily life activities.
Avoid for dry land borders
While technically possible, using 'orla' for the edge of a desert or forest is uncommon and might sound unnatural.
Wortherkunft
The word 'orla' comes from the Latin 'orla', a diminutive of 'ora', meaning 'edge' or 'coast'. It entered Portuguese retaining this sense of a border or fringe.
Kultureller Kontext
In Brazil, the 'orla' is often the heart of coastal cities, serving as a central point for social gatherings, exercise, and tourism. Many famous beaches are known not just for the sand but for their vibrant 'orlas'.
Merkhilfe
Think of 'O RIO' (the river) and its 'LA' (there) edge - 'Orla'. It's the edge by the water, often a place to relax.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenA 'praia' é a faixa de areia ou cascalho na costa. A 'orla' é a área adjacente à praia ou ao mar, que pode incluir calçadões, parques, edifícios e outras infraestruturas urbanas.
Tecnicamente, 'orla' pode significar borda, mas seu uso mais comum e natural é para a margem de corpos d'água. Para a borda de um deserto, seria mais comum usar termos como 'limite', 'margem' ou 'extensão'.
Geralmente, sim. Quando falamos de 'orla' no sentido de área costeira ou ribeirinha, pensamos em um espaço acessível ao público, muitas vezes com áreas de lazer e convivência. No entanto, a palavra pode descrever a borda de propriedades privadas também.
Sim, o termo 'orla' pode ser usado para se referir à margem de rios, lagos e outros corpos de água, não se limitando apenas ao mar. Por exemplo, 'a orla do rio Amazonas'.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra 'orla'.
Vamos caminhar pela ___ do mar ao pôr do sol.
A palavra 'orla' é a mais adequada para descrever a área junto ao mar onde se pode caminhar, especialmente em um contexto de lazer ou paisagístico.
Qual palavra melhor descreve a área urbanizada ao longo da praia?
A cidade investiu na revitalização da ___ para atrair turistas.
A 'orla' é o termo usado para a área adjacente à praia, que geralmente inclui infraestrutura como calçadões e parques.
Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'orla'.
A / da / bonita / orla / muito / é / cidade
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido claro, descrevendo a beleza da área costeira ou ribeirinha da cidade.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
Orla primarily denotes the edge of land next to a body of water, often a developed coastal area.
- Edge or border, especially by the sea.
- Commonly refers to coastal city areas.
- Used for leisure, nature, and urban spaces.
Think of coastal city walks
Imagine walking along the beach promenade in a city like Rio de Janeiro. That area is the 'orla'.
Water's edge, often urbanized
Orla emphasizes the transition zone between land and water, frequently featuring human development.
Social Hubs
In Brazil, many cities' 'orlas' are vital social spaces, hosting sports, events, and daily life activities.
Avoid for dry land borders
While technically possible, using 'orla' for the edge of a desert or forest is uncommon and might sound unnatural.
Beispiele
4 von 4Adoro passear pela orla no fim da tarde.
I love walking along the waterfront in the late afternoon.
A orla marítima de Santos é um importante cartão postal.
The maritime waterfront of Santos is an important landmark.
Vamos tomar uma água de coco lá na orla?
Let's grab a coconut water down at the beachside?
O planejamento urbano considerou a expansão da orla para atividades recreativas.
Urban planning considered the expansion of the waterfront for recreational activities.
Related Content
Im Kontext lernen
Verwandtes Vokabular
Mehr nature Wörter
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.