Portuguesa
Portuguesa in 30 Sekunden
- Portuguesa is the feminine singular adjective for things or people from Portugal, essential for correct gender agreement in basic sentences.
- It is used with feminine nouns like 'língua', 'comida', and 'nacionalidade', and changes to 'portuguesas' in the plural form.
- Beyond nationality, it appears in cultural terms like 'A Portuguesa' (the national anthem) and 'calçada portuguesa' (traditional stone pavement).
- Learners must distinguish it from the masculine 'português' to avoid common grammatical errors in daily conversation and writing.
The word portuguesa is the feminine singular form of the adjective and noun used to describe someone or something originating from Portugal. In the vast landscape of the Portuguese language, gender agreement is a fundamental pillar, and 'portuguesa' serves as the primary identifier for feminine entities. Whether you are describing a woman born in Lisbon, a traditional recipe passed down through generations, or the very language itself when referred to as 'a língua portuguesa', this word carries the weight of a rich Atlantic history and a global cultural footprint. It is derived from the root 'Portugal', which historically stems from the Roman-Celtic name 'Portus Cale', referring to the area around the modern-day city of Porto. The suffix '-esa' is a common morphological marker in Portuguese used to denote origin or nationality for feminine nouns, mirroring the masculine '-ês'. Understanding 'portuguesa' is not just about learning a nationality; it is about recognizing the feminine soul of a nation that was once the gateway to the New World.
- Grammatical Category
- Adjective / Noun (Feminine Singular)
- Core Meaning
- Relating to Portugal, its people, or its culture in a feminine context.
A gastronomia portuguesa é famosa pelo seu bacalhau.
Beyond simple nationality, 'portuguesa' encapsulates an identity. When we speak of 'a alma portuguesa' (the Portuguese soul), we are touching upon 'saudade', a unique feeling of longing that is central to the national character. This word is used in legal documents (nacionalidade portuguesa), in daily conversation (uma amiga portuguesa), and in the arts (a literatura portuguesa). It is important to note that while 'Português' is the name of the language, when the word 'língua' (language) is used, the adjective must agree: 'A língua portuguesa'. This distinction is a common hurdle for beginners but becomes second nature with practice. The word also appears in historical contexts, such as 'A Expansão Portuguesa', referring to the Age of Discovery when Portuguese navigators mapped much of the known world. In modern times, 'portuguesa' is a badge of pride for millions of women in the Lusophone world and a descriptor for high-quality exports ranging from wine to cork.
Ela é uma cidadã portuguesa que vive no Brasil.
In terms of phonetics, 'portuguesa' is pronounced /puɾ.tu.ˈɡe.zɐ/ in European Portuguese and /poɾ.tu.ˈɡe.zɐ/ in Brazilian Portuguese. The 's' between vowels takes on a 'z' sound, and the final 'a' is often reduced in European speech, sounding almost like a short 'uh'. This subtle difference in pronunciation is one of the many charms of the language. When used as a noun, 'a portuguesa' refers specifically to a Portuguese woman. Interestingly, 'A Portuguesa' is also the title of the national anthem of Portugal, composed during a period of intense patriotic fervor in the late 19th century. Thus, the word is not just a descriptor but a symbol of national sovereignty and collective history. Whether you are admiring a 'calçada portuguesa' (the iconic black and white stone pavement) or listening to a 'guitarra portuguesa' (the pear-shaped guitar used in Fado), you are engaging with a term that is deeply woven into the fabric of Western civilization.
A música portuguesa tem raízes profundas no fado.
- Historical Context
- The term evolved alongside the formation of the Kingdom of Portugal in 1139, consolidating the identity of the people living between the Minho and Algarve regions.
Esta é uma tradição portuguesa muito antiga.
Finally, it is worth noting that 'portuguesa' is used globally. Because of the Portuguese diaspora, you will find 'comunidades portuguesas' in countries like France, Luxembourg, the United States, Canada, and South Africa. In these contexts, the word serves as a bridge between the homeland and the adopted country, preserving a sense of belonging. In the culinary world, 'chouriça portuguesa' or 'sardinha portuguesa' are marks of quality sought after by foodies worldwide. The word is versatile, emotive, and essential for anyone wishing to navigate the Lusophone world with accuracy and respect for its gendered linguistic structure.
A literatura portuguesa é rica em poesia e prosa.
Using portuguesa correctly requires a solid grasp of noun-adjective agreement, a cornerstone of Romance languages. In Portuguese, adjectives must match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun they modify. Since 'portuguesa' is the feminine singular form, it must only be used with feminine singular nouns. For example, 'casa' (house) is feminine, so we say 'a casa portuguesa'. If the noun were masculine, like 'carro' (car), we would use 'português'. This rule is non-negotiable and applies to all contexts, from casual speech to formal writing. When pluralizing, 'portuguesa' becomes 'portuguesas', as in 'as mulheres portuguesas'. Mastering this agreement is one of the first major steps for an A1 learner to move toward fluency.
- Rule 1: Gender Agreement
- Use 'portuguesa' with feminine nouns: a mulher, a cidade, a comida, a empresa.
- Rule 2: Position
- Usually follows the noun: 'Uma cerveja portuguesa', not 'Uma portuguesa cerveja'.
Eu gosto da cultura portuguesa.
One of the most common uses of 'portuguesa' is in the phrase 'a língua portuguesa'. While many students simply say 'português' to refer to the language, the full formal name includes the feminine noun 'língua'. Therefore, if you are talking about the linguistic properties or the global reach of the language, you will often use the feminine form. For instance, 'A língua portuguesa é a nona mais falada no mundo'. Another frequent use is in the context of nationality. When a woman introduces herself, she says 'Eu sou portuguesa'. If she were to say 'Eu sou português', it would be grammatically incorrect unless she were referring to her status as a 'Portuguese person' in a very abstract, masculine-default sense, which is rare in modern speech.
A seleção portuguesa de futebol feminino está a crescer.
In commercial and culinary contexts, 'portuguesa' is used to specify the style or origin of products. A 'pizza à portuguesa' is a specific type of pizza popular in Brazil, usually topped with ham, onions, eggs, and olives. In Portugal, you might see 'loja portuguesa' (Portuguese shop) or 'marca portuguesa' (Portuguese brand). In these cases, the adjective serves as a seal of origin. It is also used in official titles. For example, the 'República Portuguesa' is the formal name of the country. When filling out forms, 'Nacionalidade: Portuguesa' is the standard way for a female citizen to indicate her status. Even for a male, the field 'Nacionalidade' is feminine, so the response is often 'Portuguesa' because it modifies the word 'Nacionalidade'.
A bandeira portuguesa é verde e vermelha.
- Common Noun Pairings
- Comida portuguesa, música portuguesa, história portuguesa, economia portuguesa.
Ela comprou uma mala portuguesa de cortiça.
Finally, let's look at the word as a noun. 'A portuguesa' can mean 'the Portuguese woman'. In literature or news, you might see a headline like 'Portuguesa vence prémio internacional', meaning 'A Portuguese woman wins an international prize'. In this usage, the adjective is substantivized, taking on the role of the noun itself. This is very common in European languages. To use it effectively, always visualize the object or person you are describing. Is it feminine? Is it singular? If yes, 'portuguesa' is your go-to word. Practice by looking around your room and identifying things that could be Portuguese—a 'garrafa' (bottle), a 'cadeira' (chair), or 'arte' (art)—and pair them with this versatile adjective.
A literatura portuguesa contemporânea é fascinante.
You will encounter the word portuguesa in almost every facet of life in a Lusophone country. From the moment you step off a plane at Lisbon's Humberto Delgado Airport, you are greeted by signs for 'Alfândega Portuguesa' (Portuguese Customs) and 'Polícia Segurança Pública Portuguesa'. In the streets, you will hear people discussing 'a política portuguesa' or 'a economia portuguesa'. The word is ubiquitous because it defines the very environment you are in. In the media, news anchors frequently use it when reporting on national affairs, such as 'A equipa portuguesa marcou um golo' or 'A empresa portuguesa anunciou lucros'. It is a word that anchors the speaker and the listener in a specific geographic and cultural reality.
- In Gastronomy
- Menus often list 'Cozinha Portuguesa' or 'Sopa Portuguesa' to distinguish local flavors from international ones.
- In Music
- Fado is often called 'a canção portuguesa' (the Portuguese song).
Bem-vindos à rádio portuguesa.
One of the most emotional places you will hear this word is during the singing of the national anthem, 'A Portuguesa'. Before every international football match involving the 'Seleção', thousands of fans stand and belt out the lyrics, which begin with 'Heróis do mar, nobre povo...'. The title itself is a feminine noun phrase, personifying the nation as a woman—a common trope in 19th-century nationalism. In a more domestic setting, you might hear a grandmother saying 'Esta é uma receita portuguesa legítima' (This is a legitimate Portuguese recipe) while preparing 'bacalhau à brás'. The word here acts as a certificate of authenticity and tradition. It carries a sense of warmth and home.
A televisão portuguesa tem ótimas novelas.
In the academic world, 'Filologia Portuguesa' or 'Literatura Portuguesa' are standard fields of study. Students of the language will constantly hear their teachers refer to 'a gramática portuguesa' or 'a fonética portuguesa'. In Brazil, the term is often used to differentiate between 'Português do Brasil' and 'Português de Portugal', but when referring to the culture of the mother country, Brazilians will say 'a cultura portuguesa'. In international diplomacy, 'a delegação portuguesa' (the Portuguese delegation) is a common phrase heard at the UN or the EU. The word is a marker of sovereignty. Whether it's a 'fragata portuguesa' (Portuguese man o' war - the jellyfish) or a 'moeda portuguesa' (Portuguese currency, historically), the word 'portuguesa' is a constant thread in the tapestry of the Portuguese-speaking world.
A história portuguesa é cheia de descobrimentos.
- Public Institutions
- Assembleia da República Portuguesa, Marinha Portuguesa, Força Aérea Portuguesa.
A comunidade portuguesa em Paris é muito grande.
Lastly, in the business world, 'a exportação portuguesa' and 'a indústria portuguesa' are terms used to discuss the country's economic output. If you are buying wine, you might look for 'a garrafa portuguesa' with a specific DOC label. In every shop window, on every news broadcast, and in every history book, 'portuguesa' is the word that defines the feminine aspect of this Atlantic nation. It is a word of identity, belonging, and global presence.
A moda portuguesa está a ganhar nome na Europa.
The most frequent mistake learners make with portuguesa is failing to observe gender agreement. Because English does not have grammatical gender for adjectives (we say 'Portuguese man' and 'Portuguese woman'), English speakers often default to the masculine form 'português' for everything. Saying 'a comida português' instead of 'a comida portuguesa' is a classic A1 error. It sounds jarring to a native speaker, much like saying 'a boy beautiful' in English. To avoid this, you must train your brain to identify the gender of the noun *before* you say the adjective. If the noun is feminine, the adjective must end in '-esa'.
- Mistake 1: Masculine Default
- Incorrect: 'A língua português'. Correct: 'A língua portuguesa'.
- Mistake 2: Plural Mismatch
- Incorrect: 'As mulheres portuguesa'. Correct: 'As mulheres portuguesas'.
Errado: A música português. Correto: A música portuguesa.
Another common error involves the word 'nacionalidade'. In many languages, you might use the masculine form of a nationality to fill out a form. However, in Portuguese, 'nacionalidade' is a feminine noun. Therefore, even if a man is filling out a form, he should write 'Nacionalidade: Portuguesa'. If he writes 'Nacionalidade: Português', it is technically a grammatical mismatch, although in very informal contexts it might be overlooked. This is a subtle point that often trips up even intermediate learners. Remember: the adjective agrees with the noun it modifies, not necessarily the person it describes if that person is represented by a feminine noun like 'nacionalidade' or 'pessoa'.
Minha nacionalidade é portuguesa.
Pronunciation can also be a pitfall. The 's' in 'portuguesa' is voiced, meaning it sounds like a 'z'. Some learners pronounce it with a sharp 's' sound as in 'sun', which is incorrect. It should be 'por-tu-GUE-za'. Additionally, the stress is on the penultimate syllable ('gue'). Putting the stress on the last syllable ('sa') will make the word unrecognizable or sound like a different word entirely. In European Portuguese, the final 'a' is very short, almost silent, while in Brazil it is more open. Mixing these up isn't a 'mistake' per se, but staying consistent with one dialect will help your clarity.
A capital portuguesa é Lisboa.
- Spelling Tip
- There is no 'i' in 'portuguesa'. Some learners mistakenly write 'portugueisa' by analogy with other languages. It's 'u-e-s-a'.
As ilhas portuguesas são os Açores e a Madeira.
Lastly, be careful with the word 'portuguesa' when used in Brazil to refer to the 'pizza à portuguesa'. If you are in Portugal and ask for a 'pizza portuguesa', you might get a confused look or just a pizza made in Portugal. In Brazil, it's a specific recipe. This is a 'cultural mistake' rather than a grammatical one, but it's important for practical communication. Always be aware of the noun you are modifying; 'uma cerveja portuguesa' is fine, but 'um vinho portuguesa' is a major error—it must be 'um vinho português'. Consistency in gender agreement is the hallmark of a careful student.
A culinária portuguesa usa muito azeite.
When learning portuguesa, it is helpful to look at other nationality adjectives to see the pattern. Most nationalities in Portuguese follow the same masculine '-ês' and feminine '-esa' structure. For example, 'francesa' (French), 'inglesa' (English), 'japonesa' (Japanese), and 'chinesa' (Chinese). These words are all feminine singular and behave exactly like 'portuguesa'. By learning one, you essentially learn the template for dozens of others. This morphological consistency is one of the more learner-friendly aspects of Portuguese grammar. If you know 'ela é portuguesa', you can easily say 'ela é francesa' or 'ela é holandesa'.
- Francesa
- Feminine of 'francês'. Example: 'A revolução francesa'.
- Inglesa
- Feminine of 'inglês'. Example: 'A rainha inglesa'.
A cultura portuguesa e a cultura espanhola são diferentes.
However, not all nationalities follow this '-esa' pattern. For instance, 'espanhola' (Spanish) ends in '-ola', 'italiana' (Italian) ends in '-ana', and 'alemã' (German) ends in '-ã'. While they all agree in gender, the endings vary. 'Portuguesa' belongs to the most common group of nationality adjectives derived from countries ending in a consonant or '-al'. Another word often confused with 'portuguesa' is 'lusitana'. 'Lusitana' is a more poetic or archaic synonym for Portuguese, derived from 'Lusitânia', the Roman province that covered much of modern Portugal. You might hear 'a fibra lusitana' (Portuguese strength) in patriotic contexts. While 'portuguesa' is the standard everyday word, 'lusitana' adds a layer of historical or literary depth.
A herança lusitana é visível na arquitetura.
In the realm of nouns, 'portuguesa' can be compared to 'cidadã' (citizen) or 'natural' (native). If someone says 'Ela é natural de Portugal', they are using a gender-neutral adjective 'natural'. If they say 'Ela é uma cidadã portuguesa', they are using a more formal, legalistic term. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation. In casual conversation, 'portuguesa' is almost always the best choice. In more descriptive writing, you might use 'ibérica' (Iberian) to refer to the broader peninsula, but 'portuguesa' remains the specific identifier for the nation west of the Guadiana river.
A economia portuguesa faz parte da Zona Euro.
- Comparison Table
- Português (M) vs Portuguesa (F). Inglês (M) vs Inglesa (F). Francês (M) vs Francesa (F).
A seleção portuguesa joga hoje à noite.
Finally, consider the word 'lusófona'. While 'portuguesa' refers specifically to the country of Portugal, 'lusófona' refers to anything or anyone that speaks Portuguese, including people from Brazil, Angola, Mozambique, etc. So, 'a literatura portuguesa' is literature from Portugal, but 'a literatura lusófona' includes all Portuguese-language literature. This is a crucial distinction in a globalized world. However, 'portuguesa' remains the primary term for the specific cultural and national identity of the land of Camões and Pessoa. By mastering this word, you open the door to a deeper understanding of the entire Lusophone world.
A tradição portuguesa é preservada nas aldeias.
How Formal Is It?
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
Ela é uma mulher portuguesa.
She is a Portuguese woman.
Feminine singular agreement.
Eu bebo água portuguesa.
I drink Portuguese water.
Adjective follows the noun 'água'.
A língua portuguesa é bonita.
The Portuguese language is beautiful.
Agreement with 'língua'.
Esta é uma maçã portuguesa.
This is a Portuguese apple.
Agreement with 'maçã'.
A capital portuguesa é Lisboa.
The Portuguese capital is Lisbon.
Agreement with 'capital' (feminine).
Ela tem nacionalidade portuguesa.
She has Portuguese nationality.
Agreement with 'nacionalidade'.
A comida portuguesa é muito boa.
Portuguese food is very good.
Agreement with 'comida'.
Uma amiga portuguesa vem jantar.
A Portuguese friend (female) is coming to dinner.
Agreement with 'amiga'.
Eu gosto da música portuguesa.
I like Portuguese music.
Agreement with 'música'.
As praias portuguesas são famosas.
Portuguese beaches are famous.
Feminine plural agreement.
Ela trabalha numa empresa portuguesa.
She works in a Portuguese company.
Agreement with 'empresa'.
A história portuguesa é interessante.
Portuguese history is interesting.
Agreement with 'história'.
Comprei uma mala portuguesa.
I bought a Portuguese suitcase.
Agreement with 'mala'.
A televisão portuguesa tem bons programas.
Portuguese television has good programs.
Agreement with 'televisão'.
Esta revista é portuguesa.
This magazine is Portuguese.
Agreement with 'revista'.
A cultura portuguesa é rica.
Portuguese culture is rich.
Agreement with 'cultura'.
A economia portuguesa está a crescer.
The Portuguese economy is growing.
Agreement with 'economia'.
A literatura portuguesa é muito vasta.
Portuguese literature is very vast.
Agreement with 'literatura'.
A política portuguesa é complexa.
Portuguese politics is complex.
Agreement with 'política'.
A sociedade portuguesa está a mudar.
Portuguese society is changing.
Agreement with 'sociedade'.
A seleção portuguesa ganhou o jogo.
The Portuguese team won the game.
Agreement with 'seleção'.
A arquitetura portuguesa é única.
Portuguese architecture is unique.
Agreement with 'arquitetura'.
A gastronomia portuguesa usa muito peixe.
Portuguese gastronomy uses a lot of fish.
Agreement with 'gastronomia'.
A educação portuguesa tem evoluído.
Portuguese education has evolved.
Agreement with 'educação'.
A legislação portuguesa protege o ambiente.
Portuguese legislation protects the environment.
Agreement with 'legislação'.
A herança portuguesa é visível no Brasil.
Portuguese heritage is visible in Brazil.
Agreement with 'herança'.
A indústria portuguesa de calçado é forte.
The Portuguese footwear industry is strong.
Agreement with 'indústria'.
A diplomacia portuguesa é ativa na ONU.
Portuguese diplomacy is active at the UN.
Agreement with 'diplomacia'.
A investigação portuguesa na área da saúde.
Portuguese research in the health area.
Agreement with 'investigação'.
A marinha portuguesa patrulha a costa.
The Portuguese navy patrols the coast.
Agreement with 'marinha'.
A tradição portuguesa de cerâmica é antiga.
The Portuguese ceramic tradition is old.
Agreement with 'tradição'.
A juventude portuguesa enfrenta desafios.
Portuguese youth face challenges.
Agreement with 'juventude'.
A historiografia portuguesa foi reavaliada.
Portuguese historiography was re-evaluated.
Agreement with 'historiografia'.
A alma portuguesa reflete-se no fado.
The Portuguese soul is reflected in fado.
Agreement with 'alma'.
A expansão portuguesa mudou o mundo.
The Portuguese expansion changed the world.
Agreement with 'expansão'.
A identidade portuguesa é multifacetada.
The Portuguese identity is multifaceted.
Agreement with 'identidade'.
A gramática portuguesa é rigorosa.
Portuguese grammar is rigorous.
Agreement with 'gramática'.
A estética portuguesa na arte moderna.
The Portuguese aesthetic in modern art.
Agreement with 'estética'.
A cidadania portuguesa exige certos critérios.
Portuguese citizenship requires certain criteria.
Agreement with 'cidadania'.
A produção portuguesa de cortiça é líder.
Portuguese cork production is a leader.
Agreement with 'produção'.
A idiossincrasia portuguesa é difícil de definir.
The Portuguese idiosyncrasy is difficult to define.
Agreement with 'idiossincrasia'.
A hegemonia portuguesa nos mares do século XVI.
The Portuguese hegemony in the 16th-century seas.
Agreement with 'hegemonia'.
A narrativa portuguesa contemporânea é audaz.
Contemporary Portuguese narrative is bold.
Agreement with 'narrativa'.
A conjuntura portuguesa atual é estável.
The current Portuguese situation is stable.
Agreement with 'conjuntura'.
A soberania portuguesa foi defendida.
Portuguese sovereignty was defended.
Agreement with 'soberania'.
A diáspora portuguesa espalhou-se pelo globo.
The Portuguese diaspora spread across the globe.
Agreement with 'diáspora'.
A ontologia portuguesa na filosofia.
Portuguese ontology in philosophy.
Agreement with 'ontologia'.
A retórica portuguesa nas cortes europeias.
Portuguese rhetoric in European courts.
Agreement with 'retórica'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
À portuguesa
A Portuguesa (anthem)
Alma portuguesa
Guitarra portuguesa
Calçada portuguesa
Cozinha portuguesa
Literatura portuguesa
República Portuguesa
Comunidade portuguesa
Família portuguesa
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Use 'português' for the language name, but 'língua portuguesa' for the full phrase.
Even men use 'portuguesa' for the field 'nacionalidade'.
- Using 'português' with feminine nouns.
- Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of 'z'.
- Forgetting the 's' in the plural 'portuguesas'.
- Writing 'portugueisa' with an extra 'i'.
- Capitalizing the word in the middle of a sentence.
Tipps
Gender Match
Always look at the noun's ending. If it ends in -a, use portuguesa.
The Z Sound
Practice saying 'z' in the middle of the word: por-tu-GUE-za.
Full Name
When talking about the language formally, use 'língua portuguesa'.
The Anthem
Learn the first few lines of 'A Portuguesa' to impress locals.
Forms
On official forms, 'nacionalidade' is always 'portuguesa'.
Pizza
In Brazil, 'portuguesa' is a very common pizza flavor.
Plurals
Just add an 's' to make it plural: portuguesas.
Context
If you hear 'a', expect 'portuguesa'. If you hear 'o', expect 'português'.
Poetic
Use 'lusitana' if you want to sound more literary.
Avoid 'Português' for Feminine
Never say 'a mulher português'. It's a very obvious error.
Einprägen
Wortherkunft
From Latin 'Portus Cale', the ancient name for the area around Porto.
Kultureller Kontext
A Portuguesa was written in 1890 as a protest song.
Calçada portuguesa is a world-renowned art form.
Pizza à portuguesa in Brazil is a cultural staple.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Você gosta de comida portuguesa?"
"Você conhece alguma mulher portuguesa?"
"A sua família é portuguesa?"
"Qual é a sua cidade portuguesa favorita?"
"Você já ouviu música portuguesa?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma tradição portuguesa que você conhece.
Por que você quer aprender a língua portuguesa?
O que você acha da cultura portuguesa?
Escreva sobre uma viagem a uma cidade portuguesa.
Como você descreveria uma pessoa portuguesa?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it is for any feminine noun, including objects like 'mesa' or concepts like 'história'.
No, 'língua' is feminine, so it must be 'a língua portuguesa'.
You use the plural form: 'mulheres portuguesas'.
It is pronounced like a 'z' because it is between two vowels.
Use it in poetic, historical, or very formal contexts.
Yes, to describe people from Portugal or the specific 'pizza à portuguesa'.
In Portuguese, nationalities are usually not capitalized unless they start a sentence.
It is the name of the national anthem of Portugal.
Yes, it can mean 'a Portuguese woman'.
Because the word 'nacionalidade' is feminine, so the adjective must agree with it.
Teste dich selbst 190 Fragen
Write a sentence using 'portuguesa' to describe a woman.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Portuguese food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Portuguese language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Portuguese music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Portuguese history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Portuguese beaches.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese tradition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Portuguese culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese friend (female).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese brand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese magazine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese island.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese song.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese flag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Portuguese house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu sou portuguesa' (if female).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A língua portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Comida portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Música portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cultura portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'História portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Seleção portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Empresa portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cidade portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nacionalidade portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As praias portuguesas'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As mulheres portuguesas'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A capital portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A bandeira portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A tradição portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A alma portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A literatura portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A economia portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A política portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A canção portuguesa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: /puɾ.tu.ˈɡe.zɐ/
Identify the gender: 'A música é portuguesa'.
Identify the number: 'As cidades são portuguesas'.
Is the 's' in 'portuguesa' voiced (z) or unvoiced (s)?
Which word is feminine: português or portuguesa?
Listen and write: 'Ela é portuguesa'.
Listen and write: 'Língua portuguesa'.
Listen and write: 'Comida portuguesa'.
Listen and write: 'Cultura portuguesa'.
Listen and write: 'História portuguesa'.
Listen and write: 'As praias portuguesas'.
Listen and write: 'Nacionalidade portuguesa'.
Listen and write: 'A capital portuguesa'.
Listen and write: 'A música portuguesa'.
Listen and write: 'Uma empresa portuguesa'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'portuguesa' is the indispensable feminine counterpart to 'português'. To speak accurately, you must always match it with feminine nouns. For example, always say 'a língua portuguesa' and never 'o língua português'.
- Portuguesa is the feminine singular adjective for things or people from Portugal, essential for correct gender agreement in basic sentences.
- It is used with feminine nouns like 'língua', 'comida', and 'nacionalidade', and changes to 'portuguesas' in the plural form.
- Beyond nationality, it appears in cultural terms like 'A Portuguesa' (the national anthem) and 'calçada portuguesa' (traditional stone pavement).
- Learners must distinguish it from the masculine 'português' to avoid common grammatical errors in daily conversation and writing.
Gender Match
Always look at the noun's ending. If it ends in -a, use portuguesa.
The Z Sound
Practice saying 'z' in the middle of the word: por-tu-GUE-za.
Full Name
When talking about the language formally, use 'língua portuguesa'.
The Anthem
Learn the first few lines of 'A Portuguesa' to impress locals.
Verwandte Inhalte
Mehr society Wörter
ajudar
A1Jemandem bei einer Aufgabe oder einem Problem helfen. Ich helfe meiner Mutter jeden Tag in der Küche.
Americana
A1Sie ist eine amerikanische Staatsbürgerin.
Americano
A1Amerikanisch. 'Er ist Amerikaner' (Ele é americano). 'Amerikanische Autos' (Carros americanos).
Amiga
A1Eine Freundin. Sie ist eine sehr gute Freundin von mir.
Amigo
A1Ein 'amigo' ist ein Freund. Es beschreibt eine Person, zu der man eine vertrauensvolle Beziehung hat.
amigo/a
A2Ein Freund ist eine Person, zu der man eine gegenseitige Zuneigung hat.
antipático
A1Unfriendly / Unpleasant, not friendly or kind.
bandeira
B1A piece of cloth, typically rectangular, attached to a pole as a symbol.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2Die Feier des Jubiläums war sehr beeindruckend.