〜後
〜後 in 30 Sekunden
- Used to mean 'after' or 'later' in time sequences.
- Read as 'go' with durations and 'ato' with nouns and verbs.
- Requires the 'no' particle after nouns and 'ta-form' after verbs.
- Commonly heard in announcements, schedules, and daily routines.
The Japanese word 〜後, which can be read as ato or go depending on its grammatical role, is a fundamental building block for expressing temporal sequences. At its core, it signifies that one event follows another in time. For English speakers, it most closely translates to 'after,' 'later,' or 'in [amount of time].' Understanding this word is essential because Japanese people use it constantly to organize their daily schedules, explain routines, and describe historical sequences. The kanji character itself, 後, depicts a person walking slowly behind others, which perfectly encapsulates the concept of following in time or space.
- Reading: Go (ご)
- This reading is typically used when the word acts as a suffix attached directly to a time duration or a formal noun. For example, 1時間後 (ichi-jikan-go) means 'one hour later' or 'in one hour.'
- Reading: Ato (あと)
- This reading is used when it functions as a standalone noun or follows a noun with the particle no. For example, 仕事の後 (shigoto no ato) means 'after work.'
30分後に会いましょう。(San-juppun-go ni aimashou.)
In social contexts, ato is frequently paired with the particle de to form ato de (later). This is the standard way to say you will do something at a later point without specifying the exact time. It is polite but casual, making it perfect for office settings when you are busy or for making plans with friends. Interestingly, while the word primarily deals with time, it also carries a spatial nuance of 'behind' (usually read as ushiro), showing how Japanese conceptualizes the future as something behind us or following the present.
ご飯の後で薬を飲みます。(Gohan no ato de kusuri o nomimasu.)
- Common Usage: Counting Down
- You will hear this word in announcements for trains, during sports broadcasts, and in cooking instructions. It is the universal marker for 'next steps.'
Finally, it is worth noting that ato can also mean 'remaining' or 'left.' For example, ato go-fun can mean '5 minutes left.' This duality makes it one of the most versatile words in the Japanese language, bridging the gap between what has passed and what is yet to come.
Mastering 〜後 requires understanding three distinct grammatical patterns. Each pattern dictates how the word interacts with nouns, verbs, and time durations. Because Japanese is an agglutinative language, the way you attach ato or go changes the nuance of the sentence significantly.
- Pattern 1: [Time Duration] + 後 (go)
- This is the simplest form. You take a counter for time (hours, days, years) and add go. Note that the particle ni is often added to indicate the specific point in time.
Example: 1週間後 (isshuukan-go) - One week later. - Pattern 2: [Noun] + の + 後 (ato/go)
- When following a noun, you must use the possessive particle no. In casual speech, it is read as ato. In formal or technical terms (like 'post-war'), it might be read as go.
Example: 授業の後 (jugyou no ato) - After class. - Pattern 3: [Verb-ta Form] + 後 (ato/de)
- To say 'after doing [verb],' you must use the past tense (ta-form) of the verb followed by ato. This is a very common B1-level structure.
Example: 食べた後で (tabeta ato de) - After eating.
宿題を終わらせた後で、ゲームをします。(Shukudai o owaraseta ato de, geemu o shimasu.)
A common point of confusion for learners is the use of the particle de. When you say ato de, you are using the word adverbially to mean 'at a later time.' If you say no ato ni, you are specifying the sequence more precisely. For instance, jugyou no ato de suggests you'll do something eventually after class, while jugyou no ato ni suggests the action happens directly following the class's conclusion.
雨の後、虹が出ました。(Ame no ato, niji ga demashita.)
Another advanced use is the suffixing of go to kanji compounds without the no particle. This is common in professional contexts: shokugo (after meal), kikokugo (after returning to one's country), sengo (post-war). These are considered single vocabulary items rather than phrases, and they almost always use the go reading. As an A2 learner, focus on the no ato and duration + go patterns first, as these will cover 90% of your daily needs.
If you spend a single day in Japan, you will hear 〜後 hundreds of times. It is the rhythmic heartbeat of Japanese society, which prides itself on punctuality and clear scheduling. From the moment you step onto a train to the time you settle into a restaurant, this word guides your experience.
- Public Transportation
- Train announcements often use go to indicate arrival times. "Tsugi no densha wa san-pun-go ni mairimasu" (The next train will arrive in three minutes). Here, go provides a precise countdown.
- Restaurants and Cafes
- Waitstaff will ask, "Koohii wa shokugo ni shimasu ka?" (Would you like your coffee after the meal?). The term shokugo (食後) is a very common compound using the go reading.
お会計はレジの後でお願いします。(O-kaikei wa reji no ato de onegaishimasu.)
In the workplace, ato de is the ultimate polite 'buffer.' When a boss asks for a report and you are finishing another task, saying "Ato de motte ikimasu" (I will bring it later) is a standard way to manage expectations. It is less blunt than 'not now' and more proactive than 'later today.' You'll also hear it in meeting titles, such as kaigi-go (after the meeting), where participants might gather for an informal chat.
10分後に休憩しましょう。(Juppun-go ni kyuukei shimashou.)
Finally, in media and news, sengo (戦後) is a heavy, culturally significant word meaning 'post-war.' It refers specifically to the period after World War II and is used to discuss everything from the economy to modern literature. Hearing this word reminds you that 〜後 isn't just about minutes and hours; it's about the eras that define a nation's history. Whether you are listening to a weather forecast predicting rain 'later' (nochi) or a friend saying they'll call you 'later' (ato de), you are constantly engaging with the temporal flow defined by this single kanji.
While 〜後 seems straightforward, English speakers often stumble over its specific grammatical requirements and its dual identity as both a time and space marker. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Forgetting the Particle 'No'
- In English, we say 'after work.' In Japanese, you cannot simply say shigoto ato. You must use the possessive particle: shigoto NO ato. Without the no, the sentence becomes grammatically broken and hard to understand.
- Mistake 2: Mixing 'Ato' and 'Ushiro'
- The kanji 後 can be read as ushiro when referring to physical space (behind). However, ato is almost exclusively for time. If you want to say 'behind the house,' use ie no ushiro. If you say ie no ato, it sounds like you mean 'after the house [was demolished or passed].'
❌ 1時間あとで会いましょう。
✅ 1時間ごに会いましょう。
Another frequent error involves the verb form used before ato. Many students try to use the dictionary form (e.g., taberu ato). However, ato requires the completion of the action, so you must use the past tense: tabeta ato. Think of it as 'the time after having eaten.' Using the dictionary form is a classic 'foreigner' mistake that signals a lack of grasp on Japanese aspect/tense rules.
❌ 食べる後で、寝ます。
✅ 食べた後で、寝ます。
Finally, be careful with the reading of go in compounds. While ato is used for 'after a noun,' many fixed compounds use go without the no. For example, shokugo (after meal) is correct, but shokuji no go is incorrect; it should be shokuji no ato. This subtle distinction between native Japanese words (kun-yomi) and Sino-Japanese compounds (on-yomi) is a hurdle that distinguishes intermediate learners from beginners. When in doubt, if there is a no, use ato. If it's a duration or a compound, use go.
Japanese has a rich vocabulary for expressing 'after' and 'subsequently.' While 〜後 is the most versatile and common, knowing its alternatives will allow you to express yourself with more precision and appropriate formality.
- 次 (Tsugi)
- Meaning 'next.' Use this when describing a sequence of steps, like in a recipe or a set of directions. Ato is about time passing; tsugi is about the order of items.
- 後ほど (Nochihodo)
- A very formal version of ato de. You will hear this in business emails or from shop staff. "Nochihodo o-denwa shimasu" (I will call you later) sounds much more professional than "Ato de denwa shimasu."
- 以来 (Irai)
- Meaning 'since.' While ato just marks the point after an event, irai emphasizes that a state has continued from that point until now. "Sotsugyou irai" means 'ever since graduation.'
詳細は後ほどご連絡いたします。(Shousai wa nochihodo go-renraku itashimasu.)
Another set of words often confused with ato are igo (以後) and ikou (以降). These are more formal and usually mean 'from [point] onwards.' If you say "3-ji ato," you mean 'after 3:00.' If you say "3-ji ikou," you mean 'at 3:00 or any time after.' The latter is inclusive of the starting point, whereas ato is often exclusive or more general.
卒業以来、彼に会っていません。(Sotsugyou irai, kare ni atte imasen.)
Lastly, for spatial 'behind,' always use ushiro (後ろ). While it uses the same kanji, the meaning is entirely physical. Confusing ato and ushiro is one of the most common mistakes for beginners. Remember: ato is for the clock and the calendar; ushiro is for the eyes and the map.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 後 is one of the most common kanji in Japanese, but it actually has four distinct readings: ato, go, ushiro, and nochi. Each one changes the grammar of the sentence!
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ato' like 'ay-toe' (should be 'ah-toe').
- Elongating the 'o' in 'go' like 'goooo' (should be short).
- Confusing the pitch accent which can make 'ato' sound like 'trace/mark' (different kanji: 跡).
- Mixing up 'ato' and 'atto' (which sounds like 'at').
- Using the English 'after' intonation instead of flat Japanese pitch.
Schwierigkeitsgrad
The kanji is simple, but remembering when to say 'go' vs 'ato' takes practice.
Writing the kanji 後 requires correct stroke order, especially the left radical.
Very easy to use once you learn the 'no ato de' pattern.
Common in announcements; usually easy to catch in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun + の + 後
練習の後で (After practice)
Verb-ta + 後
読んだ後で (After reading)
Duration + 後
3年後 (3 years later)
Ato de (Adverbial)
あとで行く (Go later)
Ato + Duration + de (Remaining)
あと2分で終わる (Finish in 2 minutes remaining)
Beispiele nach Niveau
1時間後に行きます。
I will go in one hour.
Duration (1 hour) + go (later).
ご飯の後で寝ます。
I sleep after a meal.
Noun (gohan) + no (particle) + ato (after) + de (at).
あとで行きます。
I will go later.
Ato de is a fixed phrase for 'later'.
3日後に会いましょう。
Let's meet in 3 days.
Duration (3 days) + go (later).
学校の後で遊びます。
I play after school.
Noun (gakkyou) + no + ato.
あと5分です。
5 minutes left.
Ato can mean 'remaining' at the start of a phrase.
テストの後で休みます。
I take a break after the test.
Noun (tesuto) + no + ato.
10分後に始まります。
It starts in 10 minutes.
仕事の後で飲みに行きませんか。
Why don't we go for a drink after work?
Noun (shigoto) + no + ato + de.
練習の後は、とても疲れました。
After practice, I was very tired.
Noun (renshuu) + no + ato + wa (topic marker).
映画の後、カフェに行きました。
After the movie, we went to a cafe.
Noun + no + ato (can omit 'de' in casual sequence).
あとで電話しますね。
I'll call you later, okay?
Ato de (later) + verb.
2週間後にまた来てください。
Please come again in two weeks.
Duration (2 weeks) + go.
夏休みの後、学校が始まりました。
After summer vacation, school started.
Noun + no + ato.
薬は食後に飲んでください。
Please take the medicine after meals.
Shokugo (食後) is a formal compound meaning after meal.
その後の予定はありますか。
Do you have plans after that?
Sono ato (after that) is a common transition.
宿題を終わらせた後で、テレビを見ました。
After finishing my homework, I watched TV.
Verb-ta form (owaraseta) + ato de.
日本に来た後で、日本語を勉強し始めました。
After coming to Japan, I started studying Japanese.
Verb-ta form (kita) + ato de.
卒業した後、彼は先生になりました。
After graduating, he became a teacher.
Verb-ta form (sotsugyou shita) + ato.
雨が止んだ後、外に出ました。
After the rain stopped, I went outside.
Verb-ta form (yanda) + ato.
帰国後、すぐに就職しました。
After returning to my country, I got a job immediately.
Kikokugo (帰国後) is a formal kanji compound.
よく考えた後で、返事をします。
I will reply after thinking it over carefully.
Verb-ta form (kangaeta) + ato de.
手を洗った後で、ご飯を食べましょう。
Let's eat after washing our hands.
Verb-ta form (aratta) + ato de.
運動した後、シャワーを浴びました。
After exercising, I took a shower.
震災後、多くのボランティアが集まりました。
After the earthquake, many volunteers gathered.
Shinsaigo (震災後) - formal compound for 'after the disaster'.
退院後も、しばらく安静にしてください。
Please rest for a while even after leaving the hospital.
Taiingo (退院後) - after discharge.
会議終了後、資料を配布します。
After the meeting ends, we will distribute the documents.
Noun + Shuuryou-go (終了後) - after completion.
彼は引退後、海外で暮らしています。
After retiring, he is living abroad.
Intaigo (引退後) - post-retirement.
結婚後、二人は京都に引っ越しました。
After getting married, the two moved to Kyoto.
Kekkon-go (結婚後) - post-marriage.
手術後、経過は順調です。
After the surgery, the progress is going well.
Shujutsugo (手術後) - post-surgery.
数年後、この街は大きく変わるでしょう。
In a few years, this town will likely change significantly.
Suunen-go (数年後) - several years later.
閉店後、店内の掃除をします。
After the shop closes, we clean the interior.
戦後の日本は、目覚ましい復興を遂げました。
Post-war Japan achieved a remarkable recovery.
Sengo (戦後) - a historically heavy term for post-WWII.
その法案は、修正された後に可決されました。
The bill was passed after being amended.
Verb-passive (shuusei sareta) + ato ni.
事件後、警察の警備が強化されました。
After the incident, police security was strengthened.
Jikengo (事件後) - after the incident.
彼は死後、世界的に有名な作家となりました。
He became a world-famous author after his death.
Shigo (死後) - post-mortem/after death.
晴れのち曇り、時々雨の予報です。
The forecast is clear then cloudy, with occasional rain.
Nochi (のち) - formal reading used in weather reports.
一度失敗した後は、二度と同じ過ちを繰り返さないよう努めています。
After failing once, I strive not to repeat the same mistake again.
Verb-ta (shippai shita) + ato wa.
成功の後は、必ずと言っていいほど試練が訪れる。
After success, trials almost certainly follow.
Noun (seikou) + no + ato wa.
その出来事の数十年後、真実が明らかになった。
Decades after that event, the truth came to light.
諸行無常、盛者必衰の理は、後の世にも語り継がれる。
The principle that all things are transient and the prosperous must decline is passed down to future generations.
Nochi no yo (後の世) - literary term for the future world/afterlife.
今となっては後の祭りだが、あの時決断すべきだった。
It's too late now (lit. 'after the festival'), but I should have decided then.
Ato no matsuri (後の祭り) - idiom meaning 'too late'.
彼の言葉は、いつまでも私の心に後を引いている。
His words are still lingering in my heart.
Ato o hiku (後を引く) - idiom meaning 'to linger' or 'leave an after-effect'.
雨後の筍のように、新しいIT企業が次々と誕生している。
Like bamboo shoots after rain, new IT companies are popping up one after another.
Ugo no takenoko (雨後の筍) - idiom for something appearing in large numbers.
不祥事の後を絶たない現状に、国民の不満は募るばかりだ。
With scandals never-ending, the public's dissatisfaction only grows.
Ato o tatanai (後を絶たない) - never-ending / occurring repeatedly.
先陣を切り、後を追う者に道を示す。
Taking the lead and showing the way for those who follow behind.
Ato o ou (後を追う) - to follow behind / pursue.
その政策の是非については、後世の判断に委ねるほかない。
As for the merits of that policy, we have no choice but to leave it to the judgment of future generations.
Kousei (後世) - future generations/posterity.
後の雁が先になることもあるのが、勝負の世界だ。
In the world of competition, the wild goose that was behind can sometimes come out in front.
Ato no kari ga saki ni naru - idiom: the latecomer overtakes the predecessor.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— See you later. A very common casual parting phrase.
じゃあ、またあとでね!
— After that. Used to link two sentences together in a sequence.
勉強して、その後で遊びます。
— Much later. Used when a long time passes between events.
ずっと後で気づきました。
— A little later. Used for short delays.
少し後で来てください。
— In 10 minutes. Standard time duration phrase.
10分後に始まります。
— After work. Common context for social plans.
仕事の後で飲みましょう。
— After school. Common for students.
学校の後は忙しいです。
— After a meal. Used for medicine or dessert instructions.
食事の後で飲みます。
— To follow after someone/something.
彼のあとに続きました。
— To have no more chances; to be at the end of the line.
もうあとがない状況です。
Wird oft verwechselt mit
Shared kanji, but 'ushiro' is for physical space (behind), while 'ato' is for time (after).
'Tsugi' means 'next' in a sequence; 'ato' means 'later' in time.
'Ato de' is more like 'later/at some point'; 'ato ni' is 'following/immediately after'.
Redewendungen & Ausdrücke
— Too late (like a festival being over). Regretting something when it's too late.
今さら後悔しても後の祭りだ。
Casual/Informal— Never-ending; to happen one after another (usually for bad things).
飲酒運転のニュースが後を絶たない。
Formal/News— To leave a place clean/orderly when departing. (From: A bird doesn't muddy the water when it leaves).
飛ぶ鳥跡を濁さず、綺麗に掃除しよう。
Proverb— To linger; to have a lasting after-effect or taste.
この辛さは後を引く美味しさだ。
Neutral— To follow in someone's footsteps or to commit suicide following someone's death (serious).
彼は父の後を追って医者になった。
Neutral— The latecomer overtakes the predecessor.
努力次第で、後の雁が先になることもある。
Literary— Never before and never again; once in a lifetime.
こんなに驚いたのは後にも先にもこれ一度きりだ。
Formal— To leave the rest to someone else.
あとは君に後を任せるよ。
Neutral— Appearing one after another in rapid succession (like bamboo shoots after rain).
新しい店が雨後の筍のように増えている。
Literary— To fear the consequences that will come later.
あんなことを言ったら、後が怖いよ。
InformalLeicht verwechselbar
Both mean 'after.'
'Igo' means 'from this point forward' and is more formal. 'Ato' is a general 'after.'
以後、気をつけます (From now on, I'll be careful).
Both mean 'after.'
'Ikou' includes the starting time (at or after). 'Ato' is usually just 'after.'
3時以降 (3:00 or later).
Both refer to time after an event.
'Irai' emphasizes a continuous state since that time. 'Ato' just marks the sequence.
卒業以来 (Ever since graduation).
Same pronunciation 'ato.'
跡 (trace/mark) refers to physical remains or footprints. 後 (after) refers to time.
足跡 (ashiato - footprint).
Both can mean 'after a certain time.'
'Sugi' means 'past' a specific clock time. 'Go' means a duration has passed.
3時過ぎ (Past 3:00) vs 3時間後 (3 hours later).
Satzmuster
[Duration] + 後に + [Verb]
1時間後に行きます。
[Noun] + の後で + [Verb]
仕事の後で買い物します。
[Verb-ta] + 後で + [Verb]
宿題をした後で遊びます。
[Kanji Compound] + 後 + [Verb]
帰国後、就職しました。
[Event] + の数年後 + [Verb]
震災の数年後、復興しました。
[Noun] + のち + [Noun]
雨のち晴れ。
後の祭りだ
今さら言っても後の祭りだ。
後を絶たない
事故が後を絶たない。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high. Used in almost every conversation involving time.
-
Taberu ato de (Using dictionary form)
→
Tabeta ato de
You must use the past tense because the action must be finished before the 'after' period begins.
-
Ie no ato (For behind the house)
→
Ie no ushiro
Use 'ushiro' for physical location and 'ato' for time sequences.
-
Shigoto ato de (Missing 'no')
→
Shigoto no ato de
Nouns require the possessive particle 'no' to connect to 'ato'.
-
1-jikan ato ni (Using 'ato' for duration)
→
1-jikan go ni
Specific time durations almost always use the 'go' reading as a suffix.
-
Ato de vs Tsugi ni (Confusing order and time)
→
Tsugi ni (for next step)
'Ato de' is for a later time; 'Tsugi ni' is for the very next step in a sequence.
Tipps
The 'No' Rule
Never forget the 'no' when using a noun. 'Shigoto ato' is a common beginner mistake. It must be 'Shigoto no ato'.
Clipping the 'O'
Make sure the 'o' in 'ato' and 'go' is short. Don't let it slide into an 'ou' or 'ohhh' sound like in English.
Compound Power
Learning compounds like 'shokugo' (after meal) and 'houkago' (after school) will make you sound much more advanced.
Ato de vs Sugu
If you mean 'immediately after,' add 'sugu' (sugu ato de). 'Ato de' alone can imply a long delay.
Radical Recognition
The left side of 後 is the 'walking' radical. This helps you remember it's about the 'path' of time.
Parting Phrases
Use 'Ato de ne!' as a cool, casual way to say 'See you later' to Japanese friends.
Announcement Keywords
In stations, listen for '...pun-go' (minutes later) to know when your train is coming.
Business Politeness
In an interview or meeting, replace 'ato de' with 'nochihodo' to instantly boost your professionalism.
Remaining Time
When 'ato' is at the start of a sentence (Ato 5-fun), it usually means 'remaining.' Context is key!
Sengo Context
When you hear 'Sengo' in the news, remember it's not just 'after the war,' but a specific era of modern Japan.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of an 'Auto' (ato) driving 'behind' another car. To remember 'go', think of a clock 'going' forward to a later time.
Visuelle Assoziation
Imagine a person standing at the back of a line (ushiro). When the line moves, they are the 'later' person to reach the front (ato).
Word Web
Herausforderung
Try to use '〜後' in three different ways today: once for a time duration, once after a noun, and once to mean 'later' (ato de).
Wortherkunft
The kanji 後 is composed of three parts: 彳 (a person walking/step), 幺 (slender thread/small), and 夊 (walking slowly/dragging feet). It originally depicted someone following a thread or walking slowly behind others. Over centuries, this spatial 'behind' evolved to represent 'later' in time.
Ursprüngliche Bedeutung: To follow behind; to be late.
Sino-Japanese (On-yomi: Go) and Native Japanese (Kun-yomi: Ato/Ushiro).Kultureller Kontext
Be careful using 'shigo' (after death) as it is a very clinical and heavy term; use 'nakunatta ato' (after passing away) for more sensitivity.
English speakers often use 'later' and 'after' interchangeably, but Japanese is more strict about using 'go' for durations and 'ato' for events.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At a Clinic
- 食後に飲んでください (Take after meals)
- 1週間後に来てください (Come back in one week)
- 手術の後 (After surgery)
- 会計の後で (After payment)
At the Office
- 会議の後で (After the meeting)
- 後ほど連絡します (I'll contact you later)
- 仕事の後で飲みに行こう (Let's drink after work)
- 1時間後に戻ります (I'll be back in an hour)
Cooking
- 沸騰したあとで (After it boils)
- 10分後に火を止める (Turn off heat in 10 mins)
- 切ったあとで混ぜる (Mix after cutting)
- 食べたあとの片付け (Cleaning up after eating)
Travel
- 5分後に発車します (Departs in 5 mins)
- 到着後 (After arrival)
- チェックインの後で (After check-in)
- そのあとでどこ行く? (Where to after that?)
School
- 放課後 (After school)
- テストの後で (After the test)
- 卒業後 (After graduation)
- 授業の後で質問する (Ask a question after class)
Gesprächseinstiege
"仕事の後、何をしますか? (What do you do after work?)"
"10年後、どこに住みたいですか? (Where do you want to live in 10 years?)"
"ご飯の後で、散歩しませんか? (Shall we take a walk after the meal?)"
"卒業した後、どんな仕事をしたいですか? (What kind of work do you want to do after graduating?)"
"映画の後で、感想を教えてください。 (Tell me your thoughts after the movie.)"
Tagebuch-Impulse
今日、仕事(または学校)の後で何をしたか書いてください。 (Write about what you did after work or school today.)
5年後の自分へのメッセージを書いてください。 (Write a message to yourself 5 years from now.)
一番好きな「ご飯の後」の過ごし方を教えてください。 (Tell me your favorite way to spend time 'after a meal'.)
日本に来た後で、何が一番変わりましたか? (What changed the most after you came to Japan?)
テストが終わった後で、自分にどんなご褒美をあげたいですか? (What reward do you want to give yourself after the test is over?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, for physical space 'behind,' you must use 'ushiro' (後ろ). While they share the same kanji, 'ato' is specifically for time sequences or the 'remainder' of something.
'Go' is the On-yomi (Chinese-derived reading) used as a suffix for durations (e.g., 1時間後). 'Ato' is the Kun-yomi (Native Japanese reading) used with the particle 'no' after nouns (e.g., 仕事の後).
Because 'ato' means 'the time after,' the action must be completed before that time exists. Therefore, you must use the past tense (e.g., 'tabeta ato' - after having eaten).
It is neutral and usually okay, but 'nochihodo' (後ほど) is much more professional and recommended for business formal settings.
It can mean '5 minutes later' or '5 minutes remaining' depending on the context. If you are waiting for a train, it's 'in 5 minutes.' If you are taking a test, it's '5 minutes left.'
No, that is incorrect. You should say 'shokuji no ato' or the compound 'shokugo.' 'Go' is a suffix and doesn't usually follow 'no'.
'Nochi' is formal and literary. You'll mostly see it in weather forecasts ('Ame nochi hare') or in formal speeches/writing.
It's a very common idiom meaning 'too late.' It literally translates to 'after the festival,' meaning the excitement is over and you missed your chance.
'1-jikan go' is the standard way to say 'one hour later.' '1-jikan ato' is technically possible but sounds much less natural to native speakers.
Not always. It can be a noun acting as a topic ('Jugyou no ato wa...'), but 'ni' is needed for specific points in time and 'de' for general 'later' actions.
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate: 'After work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will call you in 10 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'See you later' casually.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'Tsugi no densha wa go-pun-go desu.' When is the next train?
Translate: 'After graduating, I worked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'What will you do after work?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'It's too late now.' (Idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell your plans for 'after the lesson.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'Shokugo ni kusuri o nonde kudasai.' When to take medicine?
Translate: 'In 3 years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Later.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's meet after the movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In one month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After eating, I will wash the dishes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After thinking it over, I decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the meeting ends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will contact you later (Formal).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Scandals are never-ending.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After his death, he became famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After 10 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will eat later.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In two days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the shopping.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After finishing the work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the rain stopped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the surgery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A few years later.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the bill was amended.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Scandals never end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In 5 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'See you later.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In 2 weeks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the meal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After seeing the movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After arriving in Japan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
〜後 is the essential Japanese marker for sequencing time. Remember: [Time] + go (1時間後), [Noun] + no + ato (仕事の後), and [Verb-ta] + ato (食べた後). It is the key to organizing your day in Japanese.
- Used to mean 'after' or 'later' in time sequences.
- Read as 'go' with durations and 'ato' with nouns and verbs.
- Requires the 'no' particle after nouns and 'ta-form' after verbs.
- Commonly heard in announcements, schedules, and daily routines.
The 'No' Rule
Never forget the 'no' when using a noun. 'Shigoto ato' is a common beginner mistake. It must be 'Shigoto no ato'.
Clipping the 'O'
Make sure the 'o' in 'ato' and 'go' is short. Don't let it slide into an 'ou' or 'ohhh' sound like in English.
Compound Power
Learning compounds like 'shokugo' (after meal) and 'houkago' (after school) will make you sound much more advanced.
Ato de vs Sugu
If you mean 'immediately after,' add 'sugu' (sugu ato de). 'Ato de' alone can imply a long delay.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr sports Wörter
選手
B1Ein Sportler oder Spieler, der an einem Wettkampf teilnimmt.
攻める
A2Einen Angriff oder eine offensive Aktion einleiten; angreifen.
ボール
A2Ein runder Gegenstand, der in Spielen und Sportarten verwendet wird.
野球
A2Baseball. Ein in Japan sehr beliebter Mannschaftssport, der mit einem Schläger und einem Ball gespielt wird.
バスケットボール
A2Basketball ist eine beliebte Sportart in Japan.
〜前
A2Bedeutet 'vor' in zeitlicher oder 'vor' in räumlicher Hinsicht.
銅メダル
A2A bronze medal, awarded for third place.
応援する
A2Jemanden anfeuern oder unterstützen. Es wird sowohl im Sport als auch im täglichen Leben verwendet, um Ermutigung auszudrücken.
コーチ
A2Eine Person, die Athleten oder ein Team trainiert und anleitet; ein Trainer.
〜中
A2Bedeutet 'während' oder 'mitten in' einer Tätigkeit, wie in 'in einer Besprechung' (kaigi-chū).