reparo
reparo in 30 Sekunden
- Reparo is a masculine noun meaning 'repair' or 'fix'.
- It is commonly used for technical, mechanical, and household restoration.
- The plural 'reparos' often refers to general maintenance or small fixes.
- It is closely related to the verb 'reparar', which means to fix or to notice.
In the Portuguese language, the word reparo is a versatile masculine noun that primarily refers to the act of fixing, mending, or restoring something that has been compromised, broken, or damaged. While English speakers might immediately think of the word 'repair,' it is essential to understand the nuances of how 'reparo' functions within different social and technical contexts in Lusophone cultures. Whether you are dealing with a leaking faucet, a malfunctioning software application, or a dented car bumper, 'reparo' is the go-to term for the corrective action taken to bring an object back to its functional state. It implies a level of attention to detail and a process of restoration. It is not just about the result, but often encompasses the entire procedure of identifying a fault and applying a solution.
- Technical Context
- In engineering and mechanics, 'reparo' refers to the specific technical intervention required to fix a machine or structure.
- Domestic Use
- At home, it describes small fixes like patching a hole in a wall or fixing a broken chair leg.
- Abstract Meaning
- Occasionally used in a figurative sense to mean the correction of an error or the compensation for a mistake, though 'reparação' is more common for moral issues.
O técnico disse que o reparo do motor levará três dias para ser concluído.
Understanding 'reparo' also requires recognizing its relationship with the verb 'reparar'. Interestingly, 'reparar' has a dual meaning: to fix and to notice. However, as a noun, 'reparo' almost exclusively focuses on the act of fixing when used in a general sense. If you are in a shop and you see a sign saying 'Reparos Rápidos,' you know they offer quick fixes for shoes, clothes, or electronics. The word carries a sense of utility and pragmatism. It is a word born from the necessity of maintenance. In a world that often favors replacing over fixing, the word 'reparo' stands for sustainability and the value of preservation.
Este relógio antigo necessita de um reparo delicado que só um especialista pode fazer.
Furthermore, the word 'reparo' is often used in the plural form, 'reparos', when referring to general maintenance or multiple small fixes. For instance, if you are renovating a house, you might say the house needs 'pequenos reparos' (small repairs). This usage is incredibly common in real estate listings to describe the condition of a property. It suggests that while the structure is sound, some work is needed to make it perfect. This distinction is vital for learners to grasp, as it helps in setting expectations during transactions or service requests.
A prefeitura iniciou os reparos nas calçadas da avenida principal.
Não houve tempo para o reparo do encanamento antes da festa.
- Synonym: Conserto
- Often interchangeable with 'reparo' in casual conversation, especially for appliances and vehicles.
- Synonym: Manutenção
- More focused on prevention, but often used when 'reparo' is part of a regular service schedule.
O orçamento para o reparo do telhado foi mais alto do que esperávamos.
In summary, 'reparo' is an essential noun for any Portuguese learner. It bridges the gap between simple daily chores and professional technical services. By mastering its use, you can effectively communicate needs regarding maintenance, describe the state of objects, and navigate service-based interactions with confidence across the Portuguese-speaking world.
Using the word reparo correctly involves understanding its grammatical placement and the common verbs that accompany it. Since it is a noun, it typically follows an article or a possessive pronoun and acts as the object of a sentence. The most frequent verb paired with 'reparo' is 'fazer' (to do/make). When you say 'fazer um reparo', you are saying 'to perform a repair'. Another common verb is 'necessitar' or 'precisar' (to need), as in 'precisar de um reparo'. These structures are fundamental for day-to-day communication, especially when dealing with service providers or describing household issues.
- Standard Structure
- [Subject] + [Verb] + [Article] + reparo + [Prepositional Phrase]. Example: 'O mecânico fez o reparo no freio.'
- Descriptive Structure
- [Noun] + [Verb 'estar'] + [Preposition 'em'] + reparo. Example: 'O elevador está em reparo.'
Preciso fazer um reparo urgente na torneira da cozinha.
One nuance to keep in mind is the difference between 'reparo' (the act of fixing) and 'reparação' (often used for legal or moral restitution). While 'reparo' is physical and technical, 'reparação' might be used in a sentence like 'reparação de danos morais' (reparation for moral damages). For learners at the A2 level, focusing on the physical aspect of 'reparo' is most beneficial. You will often encounter it in the plural form when discussing maintenance. For example, 'A casa precisa de pequenos reparos' is a standard way to say the house needs some minor work. Using the plural makes the statement sound less serious than saying it needs a 'grande reparo' (major repair).
Após o acidente, o carro foi enviado para o reparo na oficina autorizada.
In professional settings, 'reparo' is used to describe the resolution of technical tickets or bugs. A software developer might say, 'O reparo do código foi implementado ontem.' This demonstrates the word's flexibility across various industries. It is also common to see it in the context of 'sob reparo' (under repair). If you see a sign on a bridge or a public building saying 'Ponte sob reparo', it serves as a warning that work is being done. This prepositional use is very efficient for signs and status updates.
O reparo do sistema de ar-condicionado é prioridade para a empresa.
Finally, let's look at how to quantify the 'reparo'. You can use adjectives to describe the difficulty or cost: 'um reparo simples' (a simple repair), 'um reparo complexo' (a complex repair), or 'um reparo dispendioso' (an expensive repair). By adding these adjectives, you provide more context to your situation. If you are negotiating a price, knowing these combinations is vital. You might say, 'Espero que seja um reparo rápido' (I hope it's a quick repair). This level of detail helps in clear communication with technicians and service staff.
Qual é o custo estimado para o reparo deste vazamento?
- Common Collocation
- 'Kit de reparo' (Repair kit) - essential for travelers and DIY enthusiasts.
- Status Indicator
- 'Em fase de reparo' (In the repair phase) - used in project management.
Os reparos estruturais no prédio foram aprovados pelos engenheiros.
By practicing these patterns, you move from just knowing the word to being able to use it fluently in a variety of real-life scenarios. Remember that 'reparo' is about restoration, and using it correctly shows a good grasp of Portuguese noun usage and situational vocabulary.
The word reparo is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, echoing through various layers of daily life from the blue-collar workshop to the high-tech laboratory. If you walk down a street in Lisbon, Luanda, or São Paulo, you are likely to see 'reparo' on signage. It is a word that signals utility and solution-oriented services. In the context of urban life, 'reparos' is the word of choice for municipal notices. When a road is blocked or a subway line is partially closed, the announcement will often cite 'reparos na via' (repairs on the track/road). This makes it a critical word for navigating public spaces and understanding service disruptions.
- Public Infrastructure
- Announcements in trains, buses, and public radio regarding maintenance work.
- Workshops (Oficinas)
- Mechanics and electronic technicians use this word to describe their primary service.
- Property Management
- Communication between tenants and landlords often revolves around 'reparos necessários'.
Atenção passageiros: a linha azul está operando com atraso devido a reparos emergenciais.
In the domestic sphere, the word 'reparo' is heard when something goes wrong. A neighbor might tell you, 'Tive que chamar o bombeiro (plumber in Brazil) para um reparo no cano.' It is part of the vocabulary of problem-solving. In hardware stores (lojas de material de construção), you will find sections dedicated to 'reparos hidráulicos' (plumbing repairs) or 'reparos elétricos' (electrical repairs). This suggests that 'reparo' is not just an action but a category of products and services designed to maintain the integrity of one's home. It is a word that connects the consumer to the specialized world of trade skills.
Comprei um adesivo especial para o reparo da piscina inflável.
In the digital age, 'reparo' has found a new home in the tech industry. When your phone screen breaks or your laptop stops charging, you take it for a 'reparo técnico'. Customer service representatives will use the word when explaining the status of your device. 'O seu dispositivo está no setor de reparos' (Your device is in the repair department). This modern application of the word highlights its enduring relevance. Even as technology becomes more complex, the fundamental need for 'reparo'—the restoration of function—remains constant. It is also common in software to hear about 'reparo de banco de dados' (database repair), showing its use in the virtual world.
O suporte técnico confirmou que o reparo do software será feito remotamente.
You will also encounter 'reparo' in the news, specifically regarding environmental issues or historical preservation. Journalists might discuss the 'reparo de monumentos históricos' or the 'reparo de danos ambientais' (repair of environmental damage). In these contexts, the word takes on a more significant weight, implying the restoration of heritage or the healing of the natural world. It moves beyond the mundane to encompass the protection of collective assets. This broad range of use makes 'reparo' a truly essential word for anyone wishing to understand the full spectrum of Portuguese discourse.
O governo destinou fundos para o reparo das áreas afetadas pela enchente.
- News Media
- Discussions on infrastructure projects and disaster recovery.
- Legal Documents
- Clauses regarding the maintenance and repair of leased equipment.
O contrato exige que o locatário faça o reparo de qualquer dano causado ao imóvel.
Hearing 'reparo' in these diverse settings reinforces its status as a foundational noun. Whether it is a quick fix in a local shop or a large-scale government project, the word 'reparo' is the linguistic tool used to describe the process of making things right again.
One of the most frequent hurdles for English speakers learning Portuguese is the confusion between the noun reparo and the verb form reparo (I notice/I fix). In Portuguese, 'eu reparo' is the first-person singular present indicative of the verb 'reparar'. While they look and sound identical, their grammatical functions are completely different. A common mistake is to use the verb form when a noun is needed, or vice-versa. For example, saying 'O eu reparo foi caro' is incorrect; it should be 'O reparo foi caro'. Always look for the article ('o' or 'um') to determine if the word is being used as a noun.
- Noun vs. Verb
- Mistaking 'o reparo' (the repair) for 'eu reparo' (I notice/fix).
- Gender Errors
- Using feminine articles like 'a reparo'. It is always masculine: 'o reparo'.
Errado: Eu preciso de uma reparo. Correto: Eu preciso de um reparo.
Another tricky area is the semantic overlap with 'conserto'. While 'reparo' and 'conserto' are often synonyms, they are not always interchangeable in every regional dialect or context. 'Conserto' is extremely common for physical items like clothes, shoes, and cars. 'Reparo' often sounds more technical or formal. If you use 'reparo' for a simple torn shirt, it might sound a bit 'over-engineered' to a native speaker. Conversely, using 'conserto' for a complex structural engineering fix might sound slightly informal. However, at the A2 level, using either is usually understood, but aiming for 'reparo' in technical contexts and 'conserto' in everyday domestic ones is a good rule of thumb.
Cuidado: Não confunda 'reparo' (fix) com 'amparo' (support/protection).
A more subtle mistake involves the second meaning of the verb 'reparar': to notice. Because the verb means both 'to fix' and 'to notice', learners sometimes mistakenly think the noun 'reparo' can mean 'a notice' or 'an observation'. It does not. If you want to say 'I made an observation', you would say 'Eu fiz uma observação', not 'Eu fiz um reparo'. The noun 'reparo' is strictly tied to the 'fixing' side of the verb. This is a crucial distinction that separates intermediate learners from beginners. Understanding that the noun doesn't inherit all the meanings of its related verb is a key linguistic insight.
O reparo do erro no sistema evitou prejuízos maiores.
Lastly, be careful with the preposition that follows 'reparo'. Usually, we say 'reparo em' (repair in/on) or 'reparo de' (repair of). For example, 'reparo no carro' (repair on the car) or 'reparo do motor' (repair of the engine). Mixing these up can make your Portuguese sound unnatural. For instance, saying 'reparo para o carro' sounds like the repair is a gift for the car, which is grammatically possible but semantically odd. Stick to 'de' for the object being fixed and 'em' for the location of the fix to maintain a natural flow.
Fizemos o reparo na fiação elétrica ontem à tarde.
- Preposition Tip
- Use 'reparo DE' when identifying the part (reparo do botão) and 'reparo EM' when identifying the whole object (reparo no celular).
- False Friend Warning
- 'Reparo' is NOT 'Report'. For a report, use 'relatório'.
O reparo da peça quebrada foi mais simples do que o esperado.
By keeping these common pitfalls in mind, you will avoid the most frequent errors and communicate much more effectively. Practice distinguishing between the noun and the verb, and pay attention to the prepositions you use. This will ensure your usage of 'reparo' is both accurate and sophisticated.
Expanding your vocabulary beyond a single word like reparo allows you to speak with more precision and variety. In Portuguese, there are several words that share the semantic space of fixing and restoration, each with its own specific 'flavor' or register. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, making your speech sound more like that of a native speaker. The most direct alternative is 'conserto', which is widely used in Brazil for almost any type of manual or mechanical fix. If your watch breaks, you take it for a 'conserto'. If your shoes have a hole, they need a 'conserto'. It is the most versatile and common everyday term.
- Conserto
- The most common word for general repairs (shoes, clothes, cars, appliances). Very informal and friendly.
- Manutenção
- Refers to 'maintenance'. It implies regular check-ups to prevent things from breaking, but often involves 'reparos'.
- Restauração
- Used for 'restoration' of art, historical buildings, or old cars. It implies bringing something back to its original glory.
O conserto da máquina de lavar ficou pronto hoje.
For more formal or technical situations, you might encounter 'reparação'. While it sounds similar to 'reparo', it is often used in legal, insurance, or highly formal technical contexts. For instance, 'reparação de danos' (reparation of damages) is a standard legal term. If you are reading a contract or an insurance policy, you will see 'reparação' more often than 'reparo'. Another technical term is 'ajuste' (adjustment). This is used when something isn't exactly broken but needs to be fine-tuned or calibrated. 'Vou fazer um pequeno ajuste no freio' means you are tweaking it rather than performing a full 'reparo'.
A reparação histórica é um tema importante nos debates sociais atuais.
In the world of clothing and textiles, you might hear 'arranjo' or 'reforma'. An 'arranjo' is a small fix, like sewing a button or shortening trousers. A 'reforma', on the other hand, is a more substantial change, like resizing a suit or completely changing the style of a garment. 'Reforma' is also the standard word for home renovations. If you are painting walls and moving pipes, you are doing a 'reforma', not just 'reparos'. Understanding this scale of intervention—from 'arranjo' to 'reparo' to 'reforma'—is essential for accurate communication with contractors and tailors.
A reforma do apartamento durou seis meses.
Lastly, consider the word 'remendo' (patch). This is used for quick, often temporary or less-than-perfect fixes. If you have a hole in your tire and you put a patch on it, that's a 'remendo'. It can also be used figuratively to describe a 'quick fix' for a problem that doesn't actually solve the root cause. 'Isso é apenas um remendo, precisamos de uma solução definitiva.' This adds a layer of critical nuance to your vocabulary, allowing you to express whether a fix is high-quality or just a temporary measure. By mastering these synonyms and their specific contexts, you will be able to navigate any 'fixing' situation in Portuguese with ease.
O mecânico fez um remendo no pneu para chegarmos em casa.
- Remendo
- A patch or temporary fix. Can imply a low-quality solution.
- Ajuste
- A fine-tuning or minor adjustment to make something work better.
O ajuste final na configuração do servidor foi feito hoje.
In conclusion, while 'reparo' is a fantastic and necessary word, knowing its 'siblings' like 'conserto', 'reforma', and 'remendo' gives you the linguistic tools to describe the world of maintenance and restoration with the precision of a native speaker.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'notice' meaning of the verb 'reparar' comes from 'preparing' the mind to see something, while the 'fix' meaning comes from 'preparing' the object again.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'o' as a hard 'o' like in 'go'. In Portuguese, it sounds like 'u'.
- Using an English 'r' sound instead of the Portuguese guttural or tapped 'r'.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Making the 'e' sound too long like 'ee'. It should be short like 'eh'.
- Nasalizing the 'a' unnecessarily.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because it looks like 'repair'.
Must remember it is masculine and ends in 'o'.
Initial 'r' and final 'o' require correct Portuguese pronunciation.
Must distinguish from the verb 'eu reparo'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Masculine Noun Agreement
O reparo (masculine) é necessário (masculine).
Preposition 'DE' with 'precisar'
Eu preciso de um reparo.
Preposition 'EM' for location of fix
O reparo no telhado foi feito.
Pluralization of nouns ending in 'o'
Um reparo -> Dois reparos.
Noun vs Verb distinction
O reparo (noun) vs Eu reparo (verb).
Beispiele nach Niveau
O reparo é fácil.
The repair is easy.
Simple subject-verb-adjective structure.
Onde está o reparo?
Where is the repair?
Question with interrogative 'onde'.
Eu preciso de um reparo.
I need a repair.
Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
O reparo do carro.
The car repair.
Noun phrase with 'de' showing possession/object.
Um pequeno reparo.
A small repair.
Adjective 'pequeno' precedes or follows the noun.
O reparo custa dez euros.
The repair costs ten euros.
Using 'custar' for price.
O reparo está pronto.
The repair is ready.
Using 'estar' for a temporary state.
O reparo é hoje.
The repair is today.
Using 'ser' for a scheduled event.
A casa precisa de alguns reparos.
The house needs some repairs.
Plural 'reparos' with the quantifier 'alguns'.
O mecânico terminou o reparo.
The mechanic finished the repair.
Past tense 'terminou' showing completed action.
Este reparo é muito caro.
This repair is very expensive.
Demonstrative 'este' and intensifier 'muito'.
O elevador está em reparo agora.
The elevator is under repair now.
The phrase 'em reparo' indicates status.
Você pode fazer o reparo amanhã?
Can you do the repair tomorrow?
Modal verb 'poder' followed by infinitive 'fazer'.
O reparo da torneira foi rápido.
The faucet repair was fast.
Noun 'reparo' followed by 'da' (de + a).
Não temos dinheiro para o reparo.
We don't have money for the repair.
Negative 'não' and preposition 'para'.
O reparo ficou muito bom.
The repair turned out very good.
Verb 'ficar' used to describe the result of a process.
O técnico sugeriu um reparo preventivo no sistema.
The technician suggested a preventive repair on the system.
Adjective 'preventivo' modifying 'reparo'.
O kit de reparo contém todas as ferramentas necessárias.
The repair kit contains all the necessary tools.
Compound noun 'kit de reparo'.
O reparo do telhado deve ser feito antes da chuva.
The roof repair must be done before the rain.
Passive voice 'deve ser feito'.
Houve um erro no reparo da fiação elétrica.
There was an error in the repair of the electrical wiring.
Noun 'erro' followed by 'no' (em + o).
O seguro não cobre este tipo de reparo.
The insurance doesn't cover this type of repair.
Verb 'cobrir' in a commercial context.
O reparo foi mais complexo do que pensávamos.
The repair was more complex than we thought.
Comparative 'mais... do que'.
Eles estão aguardando o reparo das estradas.
They are waiting for the repair of the roads.
Present continuous 'estão aguardando'.
O reparo do computador demorou uma semana.
The computer repair took a week.
Verb 'demorar' indicating time duration.
O reparo estrutural do prédio é fundamental para a segurança.
The structural repair of the building is fundamental for safety.
Adjective 'estrutural' and 'fundamental'.
O custo do reparo superou o valor do objeto.
The cost of the repair exceeded the value of the object.
Verb 'superar' (to exceed).
Solicitamos o reparo imediato dos danos causados.
We requested the immediate repair of the damages caused.
Formal verb 'solicitar' and adjective 'imediato'.
O reparo exige um alto nível de especialização técnica.
The repair requires a high level of technical specialization.
Noun 'nível' and 'especialização'.
A empresa é responsável pelo reparo dos equipamentos.
The company is responsible for the repair of the equipment.
Adjective 'responsável' followed by 'pelo' (por + o).
O reparo foi realizado seguindo as normas internacionais.
The repair was carried out following international standards.
Passive construction 'foi realizado'.
Apesar do reparo, o motor continua fazendo barulho.
Despite the repair, the engine continues making noise.
Conjunction 'apesar de' showing contrast.
O reparo de software corrigiu a vulnerabilidade crítica.
The software repair fixed the critical vulnerability.
Technical terminology 'vulnerabilidade crítica'.
O minucioso reparo do afresco levou anos para ser concluído.
The meticulous repair of the fresco took years to be completed.
Adjective 'minucioso' (meticulous).
O reparo das finanças públicas exige medidas austeras.
The repair of public finances requires austere measures.
Figurative use in economics.
Houve um reparo na legislação para evitar ambiguidades.
There was a fix in the legislation to avoid ambiguities.
Abstract use in a legal context.
O reparo do ecossistema local é um projeto de longo prazo.
The repair of the local ecosystem is a long-term project.
Environmental context.
A intervenção visava o reparo da imagem da instituição.
The intervention aimed at the repair of the institution's image.
Figurative use for reputation.
O reparo técnico foi insuficiente para sanar o problema.
The technical repair was insufficient to resolve the problem.
Verb 'sanar' (to heal/resolve).
O orçamento contempla o reparo de todas as unidades.
The budget covers the repair of all units.
Verb 'contemplar' (to cover/include).
O reparo da ponte foi uma proeza da engenharia moderna.
The bridge repair was a feat of modern engineering.
Noun 'proeza' (feat/achievement).
O reparo do tecido social exige um diálogo intercultural profundo.
The repair of the social fabric requires deep intercultural dialogue.
Highly abstract/sociological use.
A obra foca no reparo das memórias fragmentadas pelo trauma.
The work focuses on the repair of memories fragmented by trauma.
Psychological/Literary context.
O reparo da infraestrutura obsoleta é um desafio hercúleo.
The repair of obsolete infrastructure is a Herculean challenge.
Adjective 'obsoleta' and 'hercúleo'.
Não cabe aqui o reparo de teorias já amplamente refutadas.
It is not appropriate here to repair theories already widely refuted.
Epistemological context.
O reparo da justiça foi tardio, mas necessário.
The repair of justice was late, but necessary.
Ethical/Legal abstraction.
O reparo estético deve respeitar a integridade original da peça.
The aesthetic repair must respect the piece's original integrity.
Artistic/Philosophical context.
A política de reparo de danos históricos gera debates intensos.
The policy of repairing historical damages generates intense debates.
Political science context.
O reparo do sistema imunológico foi o foco da pesquisa.
The repair of the immune system was the focus of the research.
Advanced biological/medical context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Used to describe something that cannot be fixed.
O dano é tão grande que está sem reparo.
— A standard way to say something needs fixing.
O motor parece necessitar de reparo.
— The stage of a project focused on fixing errors.
O projeto entrou na fase de reparo.
— A promise that the fix will last.
A oficina oferece garantia de reparo de seis meses.
— A permanent fix as opposed to a temporary one.
Finalmente fizemos o reparo definitivo no portão.
Wird oft verwechselt mit
The verb form (to fix/notice). Don't use the verb where a noun is needed.
A synonym, but 'conserto' is more common for everyday items like shoes.
Sounds like 'report' in English, but 'reparo' means fix.
Redewendungen & Ausdrücke
— In some older or regional contexts, this can mean to notice or to pay attention.
Ele nem deu reparo na minha presença.
informal/regional— To be beyond help or to be irreparable, often used for situations.
Essa situação política não tem reparo.
figurative— To correct a mistake or a social slight.
Ele tentou fazer o reparo pelo erro cometido.
formal— Perfect, without any flaws that need fixing.
A conduta dele foi sem reparo.
formal/literary— The act of apologizing or making up for a moral wrong.
O pedido de desculpas foi um reparo moral.
formal— To find fault with or to criticize something.
Ela sempre põe reparo em tudo o que eu faço.
informal/regional— In good condition (less common, usually 'em bom estado').
O carro está em bom reparo.
archaic— Restoring one's honor after an insult.
Ele exigiu um reparo de honra.
literary/historical— The process of compensating for losses.
O reparo de danos será feito pela seguradora.
legalLeicht verwechselbar
Looks and sounds similar.
'Reparo' is for physical fixes; 'reparação' is for legal or moral restitution.
Fiz o reparo na porta. / Pedi reparação por danos morais.
Identical meaning in many cases.
'Conserto' is for general objects; 'reparo' is slightly more technical.
O conserto do sapato. / O reparo do satélite.
Pronounced the same as 'conserto'.
'Concerto' with a 'C' is a musical concert.
Fui a um concerto de piano.
Rhymes and looks similar.
'Amparo' means support or protection.
Ele vive sob o amparo da família.
Rhymes and has the same root.
'Preparo' means preparation.
O preparo da comida levou horas.
Satzmuster
O reparo é [adjective].
O reparo é caro.
[Subject] precisa de reparo.
A mesa precisa de reparo.
O [noun] está em reparo.
O elevador está em reparo.
O custo do reparo é [price].
O custo do reparo é alto.
Fizemos o reparo no/na [object].
Fizemos o reparo na calçada.
O reparo exige [noun].
O reparo exige ferramentas especiais.
Apesar do reparo, [clause].
Apesar do reparo, o sistema falhou.
O reparo de [abstract noun] é [adjective].
O reparo da honra é impossível.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Highly frequent in technical and urban maintenance contexts.
-
A reparo
→
O reparo
Reparo is masculine, not feminine.
-
Eu fiz um reparação
→
Eu fiz um reparo
Use 'reparo' for physical objects.
-
O reparo de meu carro
→
O reparo do meu carro
Contractions (de + o = do) are mandatory.
-
Eu reparo (meaning 'the repair')
→
O reparo
Don't confuse the verb form with the noun.
-
Reparo para o motor
→
Reparo do motor
Use 'de' to indicate what the repair belongs to.
Tipps
Gender Check
Always pair 'reparo' with masculine adjectives like 'caro', 'novo', or 'necessário'.
Technical Edge
Use 'reparo' when you want to sound more professional about a fix.
Service Status
Look for 'em reparo' on signs to know if something is out of order.
Regional Nuance
In Brazil, 'conserto' is king for shoes/clothes, 'reparo' for tech.
Stress the Middle
Put the emphasis on 'PA': re-PA-ro.
Preposition Choice
Use 'reparo no' for objects (no carro) and 'reparo do' for parts (do motor).
Latin Root
Remember 're-prepare' to link it to 'reparo'.
Context Clues
If you hear 'o' before it, it's the noun 'fix', not the verb 'I notice'.
Business Portuguese
In invoices, 'reparo' is the standard term for billing labor on a fix.
Warning Signs
Signs saying 'Reparos na pista' mean there is roadwork ahead.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'RE-PREPARING' something. When you do a 'reparo', you are preparing it again for use.
Visuelle Assoziation
Imagine a technician holding a 'REPAIR' sign but the 'I' is an 'O' for Portuguese: REPARO.
Word Web
Herausforderung
Go around your house and identify three things that need a 'reparo' and say them out loud in Portuguese.
Wortherkunft
From the Latin 'reparare', which means 'to prepare again' or 'to restore'.
Ursprüngliche Bedeutung: The core sense was to bring something back to its previous state of readiness.
Romance language, derived from Latin roots common to Italian (riparare), Spanish (reparar), and French (réparer).Kultureller Kontext
No major sensitivities, but 'reparação' is the sensitive term for historical/legal issues, while 'reparo' is for objects.
English speakers use 'repair' as both a noun and a verb. In Portuguese, keep 'reparo' (noun) and 'reparar' (verb) distinct.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Automotive
- reparo no motor
- reparo de pneus
- oficina de reparos
- custo do reparo
Household
- pequenos reparos
- reparo hidráulico
- reparo elétrico
- torneira em reparo
Technology
- reparo de software
- reparo de hardware
- kit de reparo
- reparo de tela
Infrastructure
- reparo na via
- reparo da ponte
- reparos emergenciais
- sob reparo
Legal/Business
- reparo de danos
- cláusula de reparo
- orçamento de reparo
- garantia de reparo
Gesprächseinstiege
"Quanto tempo vai levar o reparo do meu celular?"
"Você conhece alguém que faça reparos em máquinas de lavar?"
"O reparo ficou muito caro, vale a pena comprar um novo?"
"A minha casa precisa de muitos reparos antes de eu me mudar."
"Onde posso encontrar um kit de reparo para bicicletas por aqui?"
Tagebuch-Impulse
Descreva um objeto que você quebrou e como foi o processo de reparo.
Você prefere fazer o reparo de algo ou comprar um objeto novo? Por quê?
Escreva sobre um reparo que você tentou fazer e não deu certo.
Quais são os reparos mais comuns que as pessoas precisam fazer em suas casas?
Imagine que você é um técnico. Descreva o reparo mais difícil que você já fez.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is always masculine: 'o reparo'.
Usually, 'reparação' is better, but 'reparo' can be used figuratively in literature.
'Conserto' is more common for household items; 'reparo' is more technical.
You say 'em reparo' or 'sob reparo'.
No, 'reparo' means fix. 'Report' is 'relatório' or 'denúncia'.
Yes, but 'reparação' is also very common there for technical services.
Yes, it is the most common way to say 'to do a repair'.
It means 'small repairs' or minor maintenance.
Yes, it is very common in daily life and technical fields.
It sounds like a soft 'u', like in 'flu'.
Teste dich selbst 191 Fragen
Write a sentence using 'reparo' to talk about your car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The house needs small repairs' in Portuguese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a 'kit de reparo' is in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a repair at your apartment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'reparo' and 'reparação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'reparo' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sign saying that the bathroom is under repair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask the price of a repair?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a repair that took a long time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'reparos' in a sentence about a street.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'reparo' and 'mecânico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The repair is ready'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'reparo preventivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'reparo' in a metaphorical sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The structural repair is essential.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a phone repair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sem reparo' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'reparo imediato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'repair kit for bikes'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'reparo de emergência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O reparo do carro está pronto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte o preço: 'Quanto custa o reparo?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que precisa de um reparo urgente.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente: 'Reparos estruturais'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O elevador está em reparo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que a casa precisa de pequenos reparos.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça um kit de reparo na loja.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o reparo foi muito caro.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O técnico terminou o reparo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o objeto está sem reparo.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte sobre a garantia do reparo.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que vai fazer um reparo caseiro.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O reparo do sistema foi um sucesso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Atenção, reparos na pista'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o reparo demorou uma semana.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O reparo ficou perfeito'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Necessitamos de reparos imediatos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O reparo foi minucioso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O custo do reparo superou o valor'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O reparo de danos é essencial'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que foi feito no motor? (Áudio: O mecânico fez o reparo no motor.)
Onde está o celular? (Áudio: Seu celular está no setor de reparos.)
Quanto tempo demorou? (Áudio: O reparo demorou duas horas.)
O reparo foi caro ou barato? (Áudio: O reparo foi muito barato.)
O que a casa precisa? (Áudio: A casa precisa de reparos no telhado.)
O elevador está livre? (Áudio: O elevador está sob reparo agora.)
O reparo foi preventivo? (Áudio: Fizemos apenas um reparo preventivo.)
Quem chegou para trabalhar? (Áudio: A equipe de reparos chegou cedo.)
O que o técnico terminou? (Áudio: O técnico terminou o reparo do sistema.)
O reparo foi complexo? (Áudio: Foi um reparo muito complexo.)
O que o aviso diz? (Áudio: Atenção, reparos na via adiante.)
O reparo ficou bom? (Áudio: O reparo ficou nota dez!)
Qual a prioridade? (Áudio: O reparo da ponte é a nossa prioridade.)
O dano tem solução? (Áudio: Infelizmente, o dano não tem reparo.)
O que o orçamento cobre? (Áudio: O orçamento inclui o reparo de todas as janelas.)
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'reparo' is essential for describing the act of fixing anything from a toy to a bridge. Example: 'O reparo do carro ficou pronto' (The car repair is ready).
- Reparo is a masculine noun meaning 'repair' or 'fix'.
- It is commonly used for technical, mechanical, and household restoration.
- The plural 'reparos' often refers to general maintenance or small fixes.
- It is closely related to the verb 'reparar', which means to fix or to notice.
Gender Check
Always pair 'reparo' with masculine adjectives like 'caro', 'novo', or 'necessário'.
Technical Edge
Use 'reparo' when you want to sound more professional about a fix.
Service Status
Look for 'em reparo' on signs to know if something is out of order.
Regional Nuance
In Brazil, 'conserto' is king for shoes/clothes, 'reparo' for tech.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.