1 Verlaufsform & Gewohnheit der Vergangenheit (War am Tun vs. Pflegte zu tun) 2 Hindi Plusquamperfekt: Handlungen (Pūrṇ Bhūtkāl) 3 Hindi Futur: 'Ich werde' sagen (-gā/-gī) 4 Hindi Irreguläre Zukunftsverben: Nehmen, Geben, Sein (लूँगा, दूँगा, होगा) 5 „Ich werde nicht“ auf Hindi (Verneinung der Zukunft) 6 Kurz davor sein (ne wala) 7 Die 'Ksha'-Ligatur: Ein Schnellkurs (क्ष) 8 Mit jemandem gehen: (Ke Saath) verwenden 9 Besitzanzeigende Übereinstimmung (ka/ke/ki) 10 Genus der Monatsnamen (Alles Jungs!) 11 Die fünf Hauptjahreszeiten auf Hindi (Sommer, Winter, etc.) 12 Das doppelte 'K' (क्क): Starke Wörter schreiben & aussprechen 13 Der Buchstabe des Wissens: ज्ञ (Gya) meistern 14 Richtung ausdrücken: In Richtung (की तरफ) 15 Zeitsätze im Hindi: Verwendung von Jab und Tab 16 Nuqta: Der Punkt für Z-, F- und Urdu-Laute 17 Die gestapelte 'D-Dha'-Ligatur: द्ध (ddha) 18 Hindi-Nomenänderungen: Der Obliquus (लड़का → लड़के) 19 Die 'kta' Verbindung: Zeit & Kraft (क्त) 20 Das 'Tra'-Konsonantencluster (त्र): 'tr'-Laute meistern 21 Hindi Ordnungszahlen: 1., 2., 3. (Pehla, Dusra) 22 Bedingungssätze: Verwendung von 'Wenn' und 'Dann' (Agar... Toh) 23 Indische informelle Befehle: Das freundliche "Tum" (-o) 24 Männliche Nomen: Die „-a“-Regel 25 Das doppelte 'N' (Ganna vs. Gana) 26 Informelle Imperative im Hindi: Freunden sagen, was sie tun sollen (Tum & Tu) 27 Der 'Nasen-Mond' (ँ): Nasalvokale im Hindi richtig aussprechen 28 Nutzung von 'Ke Alava' (Außer / Zusätzlich) 29 Höfliche Imperative: Tu, Tum und Aap 30 Hindi Postpositionen: Verwendung von "Ke Baad" (Nach) 31 Vergleichen mit 'Wie' (ki tarah) 32 Über etwas sprechen (के बारे में) 33 Hindi Fragewörter: Die 'K'-Familie (Interrogativpronomen) 34 Fragen mit 'Wie' auf Hindi (Kaisa, Kaise, Kaisi) 35 Fragen nach "Wie viel" (Kitna) 36 Fragen nach 'Wann' auf Hindi (Kab) 37 Zeit und Reihenfolge: Vor und Seit (के पहले, से) 38 Die spezielle Ligatur 'Shra' (श्र) 39 Hindi-Ligaturen: Die 'Sta' (स्त) Verbindung 40 Hindi Gestapeltes H: hma & hna (ह्म, ह्न) 41 Devanagari-Ziffern: 0-9 lesen (०-९) 42 Das besondere 'ru' (रु): 'r' mit kurzem 'u' schreiben 43 Das versteckte R: Der tiefgestellte Strich (Pra, Tra, Gra)
A2 Postpositions 15 min read Leicht

Über etwas sprechen (के बारे में)

Nutze immer die Oblique-Form vor «के बारे में», um das Thema deines Satzes klar zu markieren. Merke dir: Oblique-Form, Thema, Nachgestellt.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ke baare mein' (के बारे में) after a noun or pronoun to mean 'about' something or someone.

  • Place 'ke baare mein' after the noun: 'Kitab ke baare mein' (About the book).
  • Use oblique case for pronouns: 'Mere baare mein' (About me), not 'Main ke baare mein'.
  • It acts as a postposition, meaning it always follows the object it describes.
Noun/Pronoun + के बारे में (ke baare mein)

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Delhi oder unterhältst dich mit einem indischen Kollegen über dein letztes Projekt. Du möchtest sagen: „Ich denke über das Problem nach“ oder „Erzähl mir etwas über deine Familie“. Im Deutschen nutzt du dafür einfach die Präposition „über“ mit dem Akkusativ.
Im Hindi ist das Konzept des „Über-etwas-Sprechens“ jedoch etwas komplexer, aber sehr logisch aufgebaut. Wir verwenden hierfür die zusammengesetzte Postposition के बारे में.
Warum ist das für dich als Deutschsprachigen wichtig? Im Deutschen stehen Präpositionen meist *vor* dem Nomen (Prä-position). Im Hindi stehen sie *hinter* dem Nomen (Post-position).
Das ist der erste große Unterschied. Zudem löst के बारे में den sogenannten „Oblique-Fall“ aus. Das ist ein Konzept, das dem deutschen Genitiv oder dem Dativ in seiner Funktion ähnelt, das Wort zu verändern, wenn es von einem bestimmten Anhängsel regiert wird.
Wenn du के बारे में benutzt, veränderst du das vorangestellte Nomen oder Pronomen. Das klingt anfangs nach viel Arbeit, aber sobald du das Prinzip des Oblique-Falls verstanden hast, öffnet sich dir die Tür zu fast allen Postpositionen im Hindi. Es ist das Fundament, um von einfachen Sätzen wie „Das ist ein Buch“ zu komplexen Gedanken wie „Was denkst du über dieses Buch?“ zu gelangen.
Lass uns dieses „Grammatik-Puzzle“ gemeinsam lösen.
### How This Grammar Works
Um के बारे में zu verstehen, müssen wir es in seine Einzelteile zerlegen. Es besteht aus drei Komponenten, die zusammen eine Einheit bilden:
  1. 1के (*ke*): Dies ist die oblique Form des Genitiv-Postpositions-Markers. Man kann es sich wie einen „Türöffner“ vorstellen. Es zwingt das vorangehende Wort in den Oblique-Fall.
  2. 2बारे (*bāre*): Dies ist die oblique Form des Substantivs बात (*bāt*), was „Sache“, „Angelegenheit“ oder „Gespräch“ bedeutet.
  3. 3में (*meṃ*): Das bedeutet „in“ oder „innerhalb“.
Wenn du के बारे में wörtlich übersetzt, sagst du eigentlich „in der Angelegenheit von“. Das ist genau wie im Deutschen, wenn wir sagen: „In Sachen X...“. Der Clou ist der Oblique-Fall.
Im Deutschen kennst du das vom Kasussystem: Wenn du „der Mann“ (Nominativ) zu „dem Mann“ (Dativ) machst, veränderst du den Artikel. Im Hindi veränderst du das Nomen selbst oder dessen Endung.
Wenn du also über „den Jungen“ (लड़का - *laṛkā*) sprechen willst, musst du das Wort anpassen, weil के बारे में danach folgt. Aus लड़का wird लड़के. Warum?
Weil das के den Oblique-Fall erzwingt. Das ist für uns Deutsche eigentlich sehr vertraut, da wir auch ständige Kasus-Anpassungen vornehmen. Der Unterschied ist nur, dass das Hindi-System bei Postpositionen fast immer den gleichen „Oblique-Stamm“ nutzt, egal ob es „über“, „mit“ oder „für“ heißt.
Sobald du gelernt hast, wie man ein Wort in den Oblique-Fall setzt, kannst du diesen Stamm für fast alle Postpositionen wiederverwenden. Das ist ein riesiger Vorteil gegenüber dem deutschen Kasussystem, wo du für jede Präposition (mit, von, zu, aus) unterschiedliche Fälle (Dativ, Akkusativ, Genitiv) lernen musst.
### Formation Pattern
Das Muster ist immer: [Nomen/Pronomen im Oblique-Fall] + के बारे में.
| Wortart | Grundform (Direkt) | Oblique Form + के बारे में |
|---|---|---|
| Maskulin (auf -ā) | लड़का (Junge) | लड़के के बारे में |
| Maskulin (Konsonant) | घर (Haus) | घर के बारे में |
| Feminin (allgemein) | किताब (Buch) | किताब के बारे में |
| Pronomen (Ich) | मैं | मेरे बारे में |
| Pronomen (Du) | तुम | तुम्हारे बारे में |
Beachte, dass bei maskulinen Nomen auf das zu -e wird. Bei Pluralen wird fast immer ein -oṃ angehängt (z.B. लड़कों के बारे में - über die Jungen). Pronomen haben spezielle Formen, die du auswendig lernen musst, ähnlich wie „ich“ zu „mir“ oder „mich“ wird.
Beispiele:
  • वह मेरे बारे में सोच रहा है। (Er denkt über mich nach.)
  • हम इस फिल्म के बारे में बात कर रहे हैं। (Wir sprechen über diesen Film.)
### When To Use It
Du benutzt के बारे में in fast allen Situationen, in denen du im Deutschen „über“ (im Sinne von „bezüglich“) sagst.
  1. 1Themen von Gesprächen: „Worüber sprecht ihr?“ -> आप किसके बारे में बात कर रहे हैं?
  2. 2Meinungen ausdrücken: „Was denkst du über Berlin?“ -> तुम बर्लिन के बारे में क्या सोचते हो?
  3. 3Informationen einholen: „Erzähl mir etwas über dich.“ -> मुझे अपने बारे में बताओ।
  4. 4Zukunftspläne: „Ich denke über das Studium nach.“ -> मैं पढ़ाई के बारे में सोच रहा हूँ।
Es ist extrem vielseitig. Ob du über eine Person, einen Gegenstand, ein abstraktes Konzept oder eine Handlung sprichst, के बारे में ist dein Standardwerkzeug. Wenn du über eine Handlung sprichst (z.B.
„über das Gehen“), nimmst du den Infinitiv auf -ना und setzt ihn in den Oblique auf -ने. Beispiel: जाने के बारे में (über das Gehen/darüber zu gehen).
### Common Mistakes
  1. 1Die Oblique-Form vergessen: Deutsche Lernende vergessen oft, das Nomen anzupassen. Sie sagen लड़का के बारे में, was falsch ist. Warum? Weil wir im Deutschen keine Nomen-Endungen für Kasus ändern (außer beim Genitiv-s). Das Gehirn „vergisst“, dass das Hindi-Nomen selbst eine Endung braucht.
  2. 2Direkt-Pronomen verwenden: Man sagt मैं के बारे में statt मेरे बारे में. Das passiert, weil wir im Deutschen das Personalpronomen „ich“ in der Präpositionalphrase einfach stehen lassen („über ich“ klingt für uns falsch, aber „über mich“ ist die Form). Im Hindi musst du die oblique Form मेरे lernen, da मैं nur im Nominativ existiert.
  3. 3Plural-Oblique ignorieren: Bei Pluralen wird oft nur die Grundform genutzt. किताबें के बारे में ist falsch; es muss किताबों के बारे में heißen. Das -oṃ ist für uns Deutsche ein völlig neues Konzept, das wir uns aktiv einprägen müssen.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Hindi auch के ऊपर (auf etwas drauf), was oft mit „über“ verwechselt wird.
| Deutsch | Hindi (Thema/Inhalt) | Hindi (Position)
|---|---|---|
| Über (Thema) | के बारे में | -
| Über (Position) | - | के ऊपर
Der Unterschied ist logisch: के बारे में ist abstrakt (Inhalt), के ऊपर ist physisch (Ort). Wenn das Buch auf dem Tisch liegt, ist es मेज़ के ऊपर. Wenn du über das Buch sprichst, ist es किताब के बारे में.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich के बारे में immer benutzen? Ja, wenn es um ein Thema geht. Es ist die Standard-Postposition für „über“.
  2. 2Muss ich में am Ende immer sagen? In sehr umgangssprachlicher Sprache lassen Inder das में manchmal weg, aber für dich als Lernenden ist es sicherer und grammatikalisch korrekter, es immer zu verwenden.
  3. 3Ändert sich das Verb? Nein, das Verb richtet sich nach dem Subjekt des Satzes, nicht nach dem, worüber man spricht.

Pronoun Oblique Forms

Direct Pronoun Oblique Form With 'ke baare mein'
Main (I)
Mere
Mere baare mein
Tum (You - informal)
Tumhare
Tumhare baare mein
Aap (You - formal)
Aapke
Aapke baare mein
Vah (He/She/It)
Uske
Uske baare mein
Hum (We)
Hamare
Hamare baare mein
Ve (They)
Unke
Unke baare mein

Meanings

This postposition is used to indicate the subject matter of a conversation, thought, or inquiry.

1

Topic of discussion

Referring to the subject of a conversation.

“वह अपनी नौकरी के बारे में बता रहा है।”

“क्या तुम कल के बारे में जानते हो?”

2

Subject of thought

Referring to what someone is thinking about.

“मैं तुम्हारे बारे में सोच रहा था।”

“वह भविष्य के बारे में चिंतित है।”

Reference Table

Reference table for Über etwas sprechen (के बारे में)
Subjekt Hindi Form Umschrift Beispiel
Ich
मेरे बारे में
mere bāre meṃ
मेरे बारे में बताओ (Erzähl mir von mir)
Du (informell)
तुम्हारे बारे में
tumhāre bāre meṃ
तुम्हारे बारे में सुना (Von dir gehört)
Er/Sie/Es
उसके बारे में
uske bāre meṃ
उसके बारे में सोचो (Denk darüber nach)
Dies
इसके बारे में
iske bāre meṃ
इसके बारे में पूछो (Frag danach)
Delhi
दिल्ली के बारे में
Dillī ke bāre meṃ
दिल्ली के बारे में जानो (Lerne Delhi kennen)
Job
नौकरी के बारे में
naukrī ke bāre meṃ
नौकरी के बारे में बात की (Über den Job gesprochen)
Filme
फिल्मों के बारे में
filmoṃ ke bāre meṃ
फिल्मों के बारे में चर्चा (Diskussion über Filme)

Formalitätsspektrum

Formell
Hum pariyojana ke vishay mein charcha kar rahe hain.

Hum pariyojana ke vishay mein charcha kar rahe hain. (Work/Social)

Neutral
Hum project ke baare mein baat kar rahe hain.

Hum project ke baare mein baat kar rahe hain. (Work/Social)

Informell
Hum project ke baare mein baat kar rahe hain.

Hum project ke baare mein baat kar rahe hain. (Work/Social)

Umgangssprache
Project ke baare mein bol rahe hain.

Project ke baare mein bol rahe hain. (Work/Social)

Worüber kannst du sprechen?

के बारे में

Personen

  • मेरे Über mich
  • तुम्हारे Über dich

Dinge

  • फिल्म Über den Film
  • मैच Über das Spiel

Struktur: Deutsch vs. Hindi

Deutsch (Präposition)
Über + Nomen Über die Stadt
Hindi (Postposition)
Nomen + के बारे में शहर के बारे में

Einen 'Über'-Satz bauen

1

Ist das Thema ein Pronomen?

YES
Nutze die Possessivform (मेरे, उसके...)
NO
Nutze die Nomenform
2

Steht es im Oblique-Fall?

YES
Füge 'के बारे में' hinzu
NO ↓

Pronomen-Verwandlung

👤

Ursprüngliches Pronomen

  • मैं
  • तुम
  • वह
  • हम
➡️

Vor 'बारे में'

  • मेरे
  • तुम्हारे
  • उसके
  • हमारे

Beispiele nach Niveau

1

Kitab ke baare mein.

About the book.

2

Film ke baare mein.

About the movie.

3

Mere baare mein.

About me.

4

Tumhare baare mein.

About you.

1

Main tumhare baare mein soch raha hoon.

I am thinking about you.

2

Kya tum uske baare mein jaante ho?

Do you know about him?

3

Hum kal ke baare mein baat karenge.

We will talk about tomorrow.

4

Woh apne kaam ke baare mein bata raha hai.

He is telling about his work.

1

Mujhe nahi pata ki woh kiske baare mein baat kar raha hai.

I don't know what he is talking about.

2

Is samasya ke baare mein koi hal nikalna hoga.

We must find a solution for this problem.

3

Maine uske baare mein jo suna, woh sach nahi hai.

What I heard about him is not true.

4

Kya tumne is naye niyam ke baare mein padha?

Did you read about this new rule?

1

Vigyan ke baare mein meri samajh abhi simit hai.

My understanding of science is still limited.

2

Usne apne anubhavon ke baare mein vistaar se bataya.

He spoke in detail about his experiences.

3

Rajneeti ke baare mein charcha karna hamesha kathin hota hai.

Discussing politics is always difficult.

4

Is vishay ke baare mein hum kal vistar se baat karenge.

We will talk about this subject in detail tomorrow.

1

Sahitya ke baare mein unka drishtikon kaafi alag hai.

His perspective on literature is quite different.

2

Arthvyavastha ke baare mein visheshagyon ki rai alag hai.

Experts have different opinions about the economy.

3

Itihaas ke baare mein gyan hona avashyak hai.

It is necessary to have knowledge about history.

4

Vartaman sthiti ke baare mein chinta vyakt ki gayi.

Concern was expressed about the current situation.

1

Manovigyan ke baare mein unka shodh atyant prabhavi hai.

His research on psychology is extremely impactful.

2

Darshan ke baare mein chintan karna manushya ka swabhav hai.

Reflecting on philosophy is human nature.

3

Bhasha ke baare mein unka siddhant sarvajanik hai.

His theory about language is public knowledge.

4

Sanskriti ke baare mein gehri samajh hona anivarya hai.

Having a deep understanding of culture is essential.

Leicht verwechselbar

Talking 'About' Something (के बारे में) vs. Ke liye (for)

Learners mix 'about' and 'for' when talking about people.

Talking 'About' Something (के बारे में) vs. Ke vishay mein

Both mean 'about'.

Talking 'About' Something (के बारे में) vs. Ke saath (with)

Learners confuse talking 'about' someone with talking 'with' someone.

Häufige Fehler

Main ke baare mein

Mere baare mein

Pronouns must be in oblique case.

About film

Film ke baare mein

Postpositions follow the noun.

Tum ke baare mein

Tumhare baare mein

Oblique case required.

Ke baare mein film

Film ke baare mein

Word order is wrong.

Vah ke baare mein

Uske baare mein

Oblique case for 'vah'.

Hum ke baare mein

Hamare baare mein

Oblique case for 'hum'.

Ve ke baare mein

Unke baare mein

Oblique case for 've'.

Koun ke baare mein

Kiske baare mein

Interrogative pronoun oblique.

Sab ke baare mein

Sabke baare mein

Compound oblique.

Kuch ke baare mein

Kisi ke baare mein

Indefinite pronoun oblique.

Apne baare mein

Apne baare mein (correct, but check context)

Ensure reflexive usage is correct.

Is vishay ke baare mein

Is vishay mein

Redundant 'ke baare'.

Uske baare mein baat karna

Uske baare mein baat karna (correct)

Check verb agreement.

Satzmuster

Main ___ ke baare mein soch raha hoon.

Kya tum ___ ke baare mein jaante ho?

Hum ___ ke baare mein baat kar rahe hain.

___ ke baare mein koi jaankari hai?

Real World Usage

Texting constant

Mere baare mein kya socha?

Job Interview very common

Apne anubhav ke baare mein bataiye.

Travel common

Is jagah ke baare mein bataiye.

Social Media common

Is post ke baare mein kya khayal hai?

Food Delivery occasional

Order ke baare mein baat karni hai.

Academic common

Is siddhant ke baare mein likhiye.

⚠️

Die Oblique-Falle

Vergiss nie, 'laṛkā' zu 'laṛke' zu machen, bevor du 'über' sagst: «वह इस लड़के के बारे में पूछ रहा है।»
🎯

Lästern wie ein Local

Wenn du nach dem neuesten Klatsch über jemanden fragst, sag einfach: «उसके बारे में क्या खबर है?»
💬

Höflichkeit zählt

Wenn du über Ältere sprichst, nutze die Mehrzahl 'unke', um Respekt zu zeigen: «मैं उनके बारे में बात कर रहा हूँ।»

Smart Tips

Always pause and think: is this the oblique form?

Main ke baare mein Mere baare mein

Swap 'ke baare mein' for 'ke vishay mein'.

Main meeting ke baare mein likh raha hoon. Main meeting ke vishay mein likh raha hoon.

Put 'kiske' (whose/which) before 'baare mein' to ask 'about whom/what'.

Tum koun baare mein baat kar rahe ho? Tum kiske baare mein baat kar rahe ho?

Group them with 'aur' before the postposition.

Film ke baare mein aur kitab ke baare mein. Film aur kitab ke baare mein.

Aussprache

baa-ray

Baare

The 'aa' is long, 'e' is short.

Question

Tum kiske baare mein baat kar rahe ho? ↑

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'ke baare mein' as a 'barrier' around the topic you are talking about.

Visuelle Assoziation

Imagine a bubble floating above a person's head. Inside the bubble is the topic, and the string holding it is 'ke baare mein'.

Rhyme

For things you want to explain, just add 'ke baare mein' to the main.

Story

Rohan was talking about his day. He said, 'Main apne din ke baare mein bata raha hoon.' His friend asked, 'Mere baare mein bhi kuch batao?' Rohan smiled and said, 'Tumhare baare mein sab achha hai.'

Word Web

BaatSochnaJannaBataanaVishayCharcha

Herausforderung

Write 5 sentences about your day using 'ke baare mein' for each one.

Kulturelle Hinweise

Very common in daily speech, often shortened to 'baare mein' in very casual settings.

Often mixed with English words like 'project' or 'meeting'.

Avoided in favor of 'ke vishay mein'.

Derived from the noun 'baara' (side/matter) and the genitive marker 'ke'.

Gesprächseinstiege

Tum aaj kiske baare mein padh rahe ho?

Kya tumne us nayi film ke baare mein suna?

Tum apne bhavishya ke baare mein kya sochte ho?

Is samasya ke baare mein tumhari kya rai hai?

Tagebuch-Impulse

Write about your favorite book.
Write about a person you admire.
Write about your goals for this year.
Write about a recent news event.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Füll die Lücke mit der richtigen Pronomen-Form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vor 'के बारे में' wird aus 'ich' (मैं) die Oblique-Possessivform 'मेरे'.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Das Standardmuster ist immer [Nomen] + 'के बारे में'.
Finde den Fehler in diesem Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'लड़का' muss zu 'लड़के' werden, weil eine Postposition folgt.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct pronoun.

___ baare mein mat socho. (me)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mere
Oblique form is required.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Film ke baare mein
Postposition follows the noun.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Main tum ke baare mein jaanta hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main tumhare baare mein jaanta hoon
Oblique form of tum is tumhare.
Reorder the words. Sentence Reorder

baare / mein / ke / film / baat / karo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Film ke baare mein baat karo
Correct word order.
Translate to Hindi. Übersetzung

About him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Uske baare mein
Oblique form of vah is uske.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tum kya soch rahe ho? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mere baare mein
Correct oblique pronoun.
Sort into Direct or Oblique. Grammar Sorting

Sort 'Main' and 'Mere'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main: Direct, Mere: Oblique
Main is direct, Mere is oblique.
Convert to Oblique. Conjugation Drill

Convert 'Hum' to oblique.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hamare
Oblique form of hum is hamare.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

बारे में / बताओ / इसके / मुझे

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे इसके बारे में बताओ
Übersetze 'Über Sie' (höflich) ins Hindi. Übersetzung

Wie sagst du 'Über Sie' mit 'आप'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आपके बारे में
Füll die Lücke für 'Über sie' (Plural). Lückentext

मैंने ___ बारे में सुना है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उनके
Verbinde die Paare. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: About me : मेरे बारे में
Welche Form ist Plural? Multiple Choice

Wie sagt man 'Über die Städte'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: शहरों के बारे में
Korrigiere die Pronomen-Nutzung. Error Correction

हम के बारे में क्या?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हमारे बारे में क्या?
Übersetze 'Frag danach'. Übersetzung

Übersetze ins Hindi:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: इसके बारे में पूछो
Ergänze den fehlenden Teil der Postposition. Lückentext

फिल्म के बारे ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: में
Was klingt auf Social Media natürlicher? Multiple Choice

'Erzähl mir von deinem Trip':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ट्रिप के बारे में बताओ
Ordne die Wörter richtig. Sentence Reorder

सोच / उसके बारे में / मत

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसके बारे में मत सोच

Score: /10

FAQ (8)

Yes, it is the most versatile way to say 'about'.

Hindi postpositions require the oblique case for pronouns.

It is neutral. Use 'ke vishay mein' for formal contexts.

It will sound incorrect. Always use 'ke baare mein'.

No, it follows nouns or pronouns.

No, 'ke baare mein' is invariant.

Yes, but 'ke vishay mein' is preferred in formal writing.

Use 'Unke baare mein'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sobre / acerca de

Position (pre vs post).

French high

à propos de

French is a prepositional language.

German moderate

über

German uses cases for the following noun.

Japanese high

ni tsuite

Japanese particles are simpler.

Arabic moderate

an / hawla

Arabic is VSO/SVO and prepositional.

Chinese moderate

guanyu

Chinese has no case system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!