Use '아쉽다' to express a feeling of regret or disappointment when expectations aren't met or something desirable ends.
Wort in 30 Sekunden
- Expresses regret or a pity for unmet expectations.
- Used when something good ends or a chance is missed.
- Conveys a feeling of 'if only it were better or longer'.
Overview
‘아쉽다’는 한국어에서 매우 흔하게 사용되는 형용사로, 주로 기대나 희망에 미치지 못하는 상황, 혹은 좋았던 경험이 끝나서 느끼는 섭섭함이나 안타까움을 표현할 때 쓰입니다. 단순히 부정적인 감정이라기보다는, ‘더 좋았으면’, ‘더 오래 지속되었으면’ 하는 미련이나 아쉬움이 섞인 복합적인 감정을 나타냅니다. 예를 들어, 시험 결과가 기대보다 낮거나, 즐거운 여행이 끝났을 때, 혹은 좋은 기회를 놓쳤을 때 ‘아쉽다’는 표현을 사용할 수 있습니다.
-아/어서 아쉽다: 어떤 상황이나 결과 때문에 아쉬움을 느낄 때 사용합니다. (예: 시간이 부족해서 아쉬워요.)
-는 것이 아쉽다: 어떤 행동을 하지 못하거나, 하지 않는 것에 대한 아쉬움을 표현할 때 사용합니다. (예: 같이 못 가는 것이 아쉽네요.)
-게 아쉽다: 어떤 상태나 방식이 아쉽다는 것을 나타낼 때 사용합니다. (예: 좀 더 일찍 올걸, 아쉽게 되었어요.)
(명사) + 아쉽다: 명사 자체에 대해 아쉬움을 표현할 때 사용합니다. (예: 이번 결과가 좀 아쉽습니다.)
결과에 대한 아쉬움: 시험 점수, 경기 결과, 프로젝트 성과 등이 기대에 미치지 못했을 때 사용합니다. (예: 이번 시험은 준비를 많이 했는데 결과가 아쉽네요.)
경험의 종료에 대한 아쉬움: 즐거웠던 여행, 휴가, 행사 등이 끝났을 때 아쉬움을 표현합니다. (예: 벌써 마지막 날이라니, 정말 아쉬워요.)
기회 상실에 대한 아쉬움: 좋은 기회를 잡지 못했거나 놓쳤을 때 사용합니다. (예: 그 좋은 제안을 거절한 것이 두고두고 아쉽습니다.)
부족함에 대한 아쉬움: 어떤 것이 충분하지 않거나 부족하다고 느낄 때 사용합니다. (예: 시간이 좀 더 있었으면 좋았을 텐데, 아쉽습니다.)
‘섭섭하다’는 주로 인간관계에서 서운함이나 섭섭함을 느낄 때 사용합니다. 기대했던 만큼의 대우를 받지 못했거나, 상대방의 행동에 실망했을 때 주로 쓰이며, ‘아쉽다’는 결과나 상황에 대한 안타까움에 더 초점을 맞춥니다.
‘안타깝다’는 안쓰럽거나 불쌍한 마음, 혹은 딱한 상황을 보았을 때 느끼는 감정을 나타냅니다. ‘아쉽다’는 주로 자신의 기대나 바람이 충족되지 않았을 때 느끼는 감정인 반면, ‘안타깝다’는 타인의 불행이나 딱한 상황에 대한 연민의 감정을 포함할 수 있습니다.
‘후회하다’는 과거에 했던 행동이나 결정에 대해 잘못했다고 생각하고 다시 되돌리고 싶은 마음을 의미합니다. ‘아쉽다’는 단순히 결과가 만족스럽지 못한 것에 대한 감정 표현이지만, ‘후회하다’는 자신의 잘못된 판단에 대한 책임을 느끼는 뉘앙스가 강합니다.
Beispiele
이번 주말에 친구와 약속이 취소돼서 정말 아쉬워요.
everydayI'm really disappointed because my plans with a friend were canceled this weekend.
결과가 기대했던 것만큼 좋지 않아 다소 아쉬움이 남습니다.
formalThe result was not as good as expected, leaving some disappointment.
벌써 헤어질 시간이네. 같이 더 놀고 싶었는데 아쉽다.
informalIt's already time to part. I wanted to hang out more, it's a pity.
본 연구는 시간 제약으로 인해 심층적인 분석을 더 수행하지 못한 점이 아쉽습니다.
academicIt is regrettable that deeper analysis could not be performed in this study due to time constraints.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
아쉽지만
Although it's regrettable, / Regrettably,
아쉬움을 달래다
To console one's disappointment
아쉬운 대로
As best as one can (under the circumstances), making do
Wird oft verwechselt mit
'아쉽다' focuses on unmet expectations or incomplete satisfaction, often related to situations or outcomes. '섭섭하다' specifically refers to feelings of being let down or hurt in interpersonal relationships, often due to perceived slights or lack of consideration from others.
'아쉽다' is about personal disappointment or a wish for a better outcome for oneself. '안타깝다' expresses pity, sympathy, or concern for someone else's unfortunate situation or a sad state of affairs.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The adjective '아쉽다' is used to express a feeling of mild regret, disappointment, or a sense of pity. It's a very common word used in everyday conversation to comment on situations, outcomes, or the end of enjoyable experiences. It can range from a slight feeling of 'oh well' to a more pronounced sense of disappointment.
Häufige Fehler
Learners sometimes confuse '아쉽다' with stronger negative emotions like '후회하다' (to regret deeply). Remember that '아쉽다' is generally milder and focuses on the unmet desire or less-than-ideal outcome, rather than a strong sense of personal fault.
Tips
Expressing mild disappointment or regret
Use '아쉽다' when you feel a slight disappointment or regret about a situation, outcome, or the end of a pleasant experience.
Distinguish from stronger negative emotions
While '아쉽다' expresses regret, it's generally milder than strong emotions like '후회하다' (to regret deeply) or intense sadness.
Valuing opportunities and experiences
The frequent use of '아쉽다' in Korean culture reflects a value placed on making the most of opportunities and cherishing experiences.
Wortherkunft
The word '아쉽다' is believed to have originated from the Middle Korean word '아ᄉᆞᆸ다' (asopta), which carried a similar meaning of being unsatisfactory or regrettable. Its exact origin is debated, but it has been in use for centuries.
Kultureller Kontext
In Korean culture, there's often an emphasis on cherishing experiences and making the most of opportunities. The frequent use of '아쉽다' reflects this cultural value, acknowledging the bittersweet feeling when something good ends or doesn't turn out perfectly.
Merkhilfe
Think of 'ah, ship!' – the boat (ship) sailed without you, or it didn't carry enough, leaving you feeling a bit disappointed and wishing it had been different.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen‘아쉽다’는 주로 결과나 상황이 기대에 미치지 못했을 때 느끼는 안타까움을 표현합니다. 반면 ‘섭섭하다’는 주로 사람과의 관계에서 서운함이나 섭섭함을 느낄 때 사용합니다.
시험 결과가 기대보다 낮거나, 즐거웠던 여행이 끝나거나, 좋은 기회를 놓쳤을 때 등 무언가 만족스럽지 못하거나 더 좋았으면 하는 바람이 있을 때 사용됩니다.
‘아쉽다’는 주로 부정적인 상황에 대한 감정을 나타내지만, 동시에 무언가를 더 좋게 만들고 싶거나 아끼는 마음이 있다는 긍정적인 뉘앙스를 내포하기도 합니다.
주로 ‘-아/어서 아쉽다’, ‘-는 것이 아쉽다’, ‘(명사) + 아쉽다’ 등의 형태로 사용되며, 문맥에 따라 다양한 상황에서 감정을 표현하는 데 활용됩니다.
Teste dich selbst
이번 경기는 정말 재미있었는데, 마지막에 골을 넣지 못해서 ____.
경기가 재미있었지만 원하는 결과(골)를 얻지 못했기 때문에 아쉬움을 느끼는 상황입니다.
어떤 상황에서 '아쉽다'는 표현을 쓰는 것이 가장 자연스러울까요?
휴가가 짧게 느껴지는 것은 기대했던 것보다 경험이 빨리 끝나서 아쉬움을 느끼는 대표적인 상황입니다.
다음 단어들을 순서대로 배열하여 문장을 만드세요: 시간이 / 더 / 없어서 / 아쉽다.
‘시간이 더 없어서’가 이유를 나타내고 ‘아쉽다’가 감정을 표현하는 자연스러운 한국어 문장 구조입니다.
Ergebnis: /3
Summary
Use '아쉽다' to express a feeling of regret or disappointment when expectations aren't met or something desirable ends.
- Expresses regret or a pity for unmet expectations.
- Used when something good ends or a chance is missed.
- Conveys a feeling of 'if only it were better or longer'.
Expressing mild disappointment or regret
Use '아쉽다' when you feel a slight disappointment or regret about a situation, outcome, or the end of a pleasant experience.
Distinguish from stronger negative emotions
While '아쉽다' expresses regret, it's generally milder than strong emotions like '후회하다' (to regret deeply) or intense sadness.
Valuing opportunities and experiences
The frequent use of '아쉽다' in Korean culture reflects a value placed on making the most of opportunities and cherishing experiences.
Beispiele
4 von 4이번 주말에 친구와 약속이 취소돼서 정말 아쉬워요.
I'm really disappointed because my plans with a friend were canceled this weekend.
결과가 기대했던 것만큼 좋지 않아 다소 아쉬움이 남습니다.
The result was not as good as expected, leaving some disappointment.
벌써 헤어질 시간이네. 같이 더 놀고 싶었는데 아쉽다.
It's already time to part. I wanted to hang out more, it's a pity.
본 연구는 시간 제약으로 인해 심층적인 분석을 더 수행하지 못한 점이 아쉽습니다.
It is regrettable that deeper analysis could not be performed in this study due to time constraints.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.