아쉽다
아쉽다 در ۳۰ ثانیه
- Expresses mild regret or pity.
- Used when something is lacking.
- Common for goodbyes.
- ㅂ-irregular conjugation (아쉬워요).
- The Essence of Lacking
- It is used when something is not quite enough to satisfy you, leaving a lingering feeling of wanting more.
- The Regret of Opportunity
- It applies when an opportunity was close but ultimately missed, creating a 'what if' scenario in the mind.
벌써 가야 해서 정말 아쉬워요. (It is such a pity that you have to leave already.)
한 점 차이로 져서 너무 아쉽다. (It's a shame we lost by just one point.)
- Social Context
- In Korean culture, expressing that something is '아쉽다' is often a way to show affection or appreciation. By saying it is a pity to leave, you are signaling that you enjoyed the person's company immensely.
이 영화는 결말이 좀 아쉬워요. (The ending of this movie is a bit disappointing/unsatisfying.)
합격하지 못해서 참 아쉽네요. (It's a real shame that I didn't pass.)
맛은 있는데 양이 아쉽다. (It tastes good, but the portion size is a pity/lacking.)
- The ㅂ-Irregular Conjugation
- Stem: 아쉽. Add 어요 -> 아쉬 + 우 + 어요 = 아쉬워요. Past tense: 아쉬웠어요. Future: 아쉬울 거예요.
그의 은퇴 소식이 참 아쉽습니다. (The news of his retirement is very regrettable/sad.)
- Sentence Patterns
- Commonly used with particles like '이/가' to indicate the subject of the pity. Example: [Subject]이/가 아쉽다.
아쉬운 마음에 전화를 했어요. (I called because I felt bad/missed you.)
- Adjective Form
- When modifying a noun, use '아쉬운'. For example, '아쉬운 결과' (a regrettable result).
이번 여행에서 가장 아쉬웠던 점은 날씨였어요. (The most regrettable part of this trip was the weather.)
돈이 아쉬울 때가 많아요. (There are many times when I am in need of money / money is scarce.)
그 기회를 놓쳐서 너무 아쉬워. (I'm so bummed I missed that opportunity.)
- In Social Gatherings
- '아쉬워서 어떻게 보내지?' (How can I let you go when it's so sad?) is a common polite expression when a guest is leaving.
헤어지기 아쉬운데 우리 커피 한 잔 더 할까요? (I'm sad to part ways, shall we have one more cup of coffee?)
- In Professional Settings
- When a project ends or a colleague transfers, saying '아쉽습니다' expresses professional respect and personal regret.
그 선수의 부상이 정말 아쉽네요. (That player's injury is truly a pity.)
마지막 회가 너무 아쉬웠어요. (The final episode was so disappointing/left me wanting more.)
- Economic Context
- It can also mean being 'in need' or 'hard-pressed' for something, usually money or resources. '아쉬운 소리' refers to asking for a favor or borrowing money because you are in a tight spot.
남에게 아쉬운 소리 하기 싫어요. (I don't want to have to ask others for favors/help.)
방학이 끝나서 너무 아쉽다. (It's such a pity that vacation is over.)
- Confusing with '서운하다'
- '서운하다' is used when your feelings are hurt because someone else didn't do something you expected. '아쉽다' is about the situation itself being insufficient.
Incorrect: 나는 그 영화를 아쉬워해요. (Sounds like you are pitying the movie as a person). Correct: 영화가 아쉬워요. (The movie is regrettable/unsatisfying.)
- The 'ㅂ' Irregular Error
- Beginners often conjugate it as '아쉽어요'. This is incorrect. It must be '아쉬워요'.
친구가 안 와서 아쉬워요. (I'm bummed my friend didn't come. - Correct usage for a missed opportunity/presence.)
- Overusing '미안하다' (Sorry)
- Sometimes English speakers say 'I'm sorry' to mean 'It's a pity.' In Korean, you should use '아쉽다' for the latter. '미안하다' is only for when you made a mistake.
파티에 못 가서 정말 아쉽다. (I'm really bummed I can't go to the party.)
그 점이 참 아쉽네요. (That point is quite regrettable/a shame.)
- 아쉽다 vs. 안타깝다
- 아쉽다: I wish there were more time. (Mild regret) | 안타깝다: It is so sad to see them suffer. (Strong empathy/pity)
- 아쉽다 vs. 서운하다
- 아쉽다: The party is over. (General regret) | 서운하다: You didn't invite me to the party. (Personal hurt)
시간이 아깝다. (It's a waste of time. - Here, '아깝다' is better than '아쉽다' if the time was wasted.)
기회가 아까워요. (The opportunity is wasted/too precious to lose.)
- 허전하다 (Heojeonhada)
- This means feeling empty or like something is missing. It's often the feeling after something '아쉽다' has concluded, like an empty house after guests leave.
유감입니다. (It is regrettable. - A more formal, often diplomatic way to say '아쉽다'.)
섭섭하다. (To be sorry/disappointed - very similar to 서운하다, used for emotional letdowns.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word '아쉽다' is often used in Korea to express affection. By saying it is '아쉽다' to say goodbye, you are telling the other person that their company was highly valued.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'a-sip-da' (missing the 'w' sound).
- Not tensing the 'd' in 'da' (it should sound like 'tta').
سطح دشواری
Easy to recognize, but 'ㅂ' irregular conjugation can be tricky.
Requires remembering the 'ㅂ' to '우' change.
Very common and easy to use in short sentences.
Clear pronunciation and high frequency make it easy to catch.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
ㅂ-Irregular Adjectives
아쉽다 -> 아쉬워요, 돕다 -> 도와요 (Exception: 돕다/곱다 use '오')
-어서 (Reasoning)
시간이 없어서 아쉬워요.
-기 (Nominalization)
혼자 먹기 아쉬워요.
-ㄴ/은 (Adjective modifying noun)
아쉬운 소리, 아쉬운 마음
-네요 (Exclamatory/Realization)
참 아쉽네요!
مثالها بر اساس سطح
파티가 끝나서 아쉬워요.
I'm sad the party is over.
Present polite tense of 아쉽다.
벌써 가요? 아쉬워요.
Are you going already? It's a pity.
Used as a standalone reaction.
케이크가 작아서 아쉬워요.
The cake is small, so it's a pity.
Subject (케이크) + 가 + adjective.
주말이 끝나서 정말 아쉽다.
I'm really bummed the weekend is over.
Plain form (아쉽다) used in a diary or to oneself.
친구가 없어서 아쉬워요.
My friend isn't here, so I'm sad.
Expressing a lack of someone's presence.
게임이 끝나서 아쉬워요.
The game is over, so it's a pity.
Standard adjective usage.
노래가 짧아서 아쉬워요.
The song is short, so it's a pity.
Describing a quality that is lacking.
아쉬워요! 다시 해요.
It's a pity! Let's do it again.
Exclamatory use.
한 점 차이라서 너무 아쉬웠어요.
We lost by one point, so it was such a pity.
Past tense: 아쉬웠어요.
여행 날씨가 안 좋아서 아쉬워요.
The weather during the trip was bad, so it's a pity.
Reason (-아서) + result.
그 기회를 놓쳐서 아쉽네요.
It's a pity you missed that opportunity.
-네요 ending for realized emotion.
아쉬운 소리 하기 싫어요.
I don't want to ask for favors (make a regrettable sound).
Idiomatic phrase: 아쉬운 소리.
돈이 아쉬울 때가 있어요.
There are times when I'm in need of money.
Future/descriptive form 아쉬울 modifying 때.
사진이 잘 안 나와서 아쉽다.
The photo didn't come out well, so it's a shame.
Describing an unsatisfactory result.
방학이 너무 짧아서 아쉬워요.
Vacation is too short, so it's a pity.
Focus on insufficient quantity/time.
도움이 못 되어서 아쉽습니다.
I'm sorry I couldn't be of help.
Formal polite: 아쉽습니다.
영화는 좋았지만 결말이 아쉬워요.
The movie was good, but the ending was unsatisfying.
Contrast: 좋았지만 (was good but).
헤어지기 아쉬워서 차를 마셨어요.
I didn't want to part ways, so we had tea.
Adjective stem + 기 (nominalizer) + 아쉽다.
그의 재능이 참 아깝고 아쉽다.
His talent is a waste and a pity.
Pairing with 아깝다 for emphasis.
실력을 다 못 보여줘서 아쉬워요.
I'm bummed I couldn't show my full skills.
Regret over performance.
선물이 마음에 안 들까 봐 아쉽네요.
I'm worried you might not like the gift.
Expressing concern about a potential lack.
시간이 좀 더 있었으면 좋았을 텐데 아쉬워요.
It would have been better if there was more time; it's a pity.
Hypothetical regret + 아쉽다.
부족한 점이 많아 아쉬운 무대였습니다.
It was a regrettable performance because of many flaws.
Noun modification: 아쉬운 무대.
조건이 조금만 더 좋았으면 아쉽지 않았을 텐데.
If the conditions were a bit better, it wouldn't have been a pity.
Negative form: 아쉽지 않다.
일손이 아쉬운 상황이라 부탁드려요.
We are short-handed, so I'm asking for a favor.
Metaphorical use for 'scarcity'.
청춘을 이렇게 보내는 것이 아쉽다.
It's a pity to spend one's youth like this.
Reflective/Abstract regret.
그 정책의 실효성이 아쉬운 부분입니다.
The effectiveness of that policy is the regrettable part.
Formal critique.
남에게 아쉬운 내색을 하지 마세요.
Don't show others that you are in need.
Idiom: 아쉬운 내색 (expression of need).
완벽할 뻔했는데 한 가지가 아쉽네요.
It was almost perfect, but one thing is missing.
Contrast with 'almost perfect'.
그 소식을 듣고 아쉬운 마음이 들었어요.
I felt a sense of regret/pity upon hearing that news.
Phrase: 아쉬운 마음이 들다 (to feel regret).
작품의 완성도가 다소 아쉽다는 평가입니다.
The evaluation is that the work's level of completion is somewhat lacking.
Indirect quotation: -다는 평가.
준비한 것을 다 보여주지 못해 아쉬움이 남는다.
Regret remains because I couldn't show everything I prepared.
Noun form: 아쉬움 (regret/pity).
거장의 유작이라기엔 구성이 아쉽다.
For a master's final work, the composition is underwhelming.
High-level artistic critique.
시대의 흐름을 읽지 못한 점이 아쉽다.
It is regrettable that they failed to read the trends of the times.
Socio-historical analysis.
그의 부재가 이 팀의 가장 아쉬운 대목이다.
His absence is the most regrettable part for this team.
Advanced noun: 대목 (part/point).
아쉬운 대로 이것이라도 써야겠다.
I'll have to use this, even if it's not ideal/sufficient.
Idiom: 아쉬운 대로 (as a second-best option).
인간 관계란 늘 아쉬움의 연속이다.
Human relationships are always a series of regrets/longings.
Philosophical statement.
디테일의 부재가 명작으로 가는 길을 막아 아쉽다.
The lack of detail prevents it from being a masterpiece, which is a pity.
Complex causal structure.
정상에 오르지 못한 아쉬움을 뒤로하고 은퇴했다.
He retired, leaving behind the regret of not reaching the top.
Participial construction.
기술력은 좋으나 디자인이 아쉬운 제품이다.
The technology is good, but the design is lacking.
Professional product review.
천재적 발상이 형식의 틀에 갇힌 점이 못내 아쉽다.
It is deeply regrettable that the brilliant idea was trapped in a formal mold.
Adverb: 못내 (deeply/persistently).
역사의 가정법은 늘 아쉬움만을 남길 뿐이다.
The subjunctive mood of history only leaves behind regrets.
Metaphorical usage.
그의 문체는 유려하나 깊이가 아쉽다는 중론이다.
The general consensus is that his style is elegant but lacks depth.
Noun: 중론 (general opinion).
아쉬운 사람이 우물을 판다는 말도 있지 않은가.
Isn't there a saying that the person in need digs the well?
Proverb usage: 아쉬운 사람이 우물 판다.
삶의 편린들이 모여 아쉬운 교향곡을 연주한다.
Fragments of life gather to play a symphony of regret.
Poetic/Literary expression.
필연적 한계 내에서 최선을 다했으나 아쉬움은 필연이다.
We did our best within inevitable limits, but regret is inevitable.
Existential context.
고전의 반열에 오르기에는 한 끗이 아쉬운 작품이다.
The work is just one step short of becoming a classic.
Idiom: 한 끗 (a tiny bit).
그의 부고 소식에 온 국민이 아쉬운 마음을 금치 못했다.
The entire nation could not help but feel a sense of loss at his passing.
Formal expression: 금치 못하다 (cannot help but).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Asking for a favor or help while in a difficult position.
남에게 아쉬운 소리 하기 싫어.
— Using something as a substitute even if it's not perfect.
아쉬운 대로 이거라도 쓰자.
— To have no regrets or to not be in need of anything.
나는 이제 아쉬울 것 없어.
— For a feeling of regret to linger.
경기가 끝나고 아쉬움이 남았다.
— Leaving regret behind to move on.
아쉬움을 뒤로하고 떠났습니다.
— Out of a feeling of regret or longing.
아쉬운 마음에 전화를 걸었다.
— A regrettable point or a flaw.
아쉬운 점이 있다면 날씨예요.
— An expression or look of being in need or regretful.
아쉬운 내색을 전혀 안 해요.
— When one is in need.
아쉬울 때만 나를 찾더라.
— A very common exclamation of pity.
정말 아쉽네요! 다음에 봐요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sadness vs. Regret. 아쉽다 is for missed chances, 슬프다 is for sorrow.
Personal hurt vs. Situational pity. Use 서운하다 when a friend forgets your birthday.
Tragedy vs. Pity. 안타깝다 is for more serious, helpless situations.
اصطلاحات و عبارات
— The person who is in need or desperate is the one who has to take action.
아쉬운 사람이 우물 판다더니 네가 왔구나.
Proverb— To speak in a way that asks for a favor, often humiliatingly.
그는 절대 남에게 아쉬운 소리를 안 한다.
Daily Idiom— To eat something that isn't your first choice because nothing else is available.
밥이 없어서 아쉬운 대로 라면이라도 먹자.
Informal— To be in a position of complete power or satisfaction where nothing is needed.
그는 돈이 많아서 아쉬울 것 하나 없다.
Neutral— A hand in need (metaphor for needing help).
아쉬운 손길을 내밀다.
Literary— The specific part of a story or event that was disappointing.
그 영화의 아쉬운 대목은 반전이었다.
Critical— To be unable to suppress a feeling of deep regret.
그의 은퇴에 아쉬운 마음을 금치 못했다.
Formal— The person who wants it most or needs it most is the one who will take it/do it.
아쉬운 놈이 임자지 뭐.
Slangy/Informal— A hint or sign of regret on someone's face.
그는 떠나면서 아쉬운 기색이 없었다.
Neutral— To be so full of regret/longing that one cannot walk away.
아쉬움에 발길이 떨어지지 않아서 계속 뒤를 돌아봤다.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve regret.
아깝다 is specifically for wasting something valuable (money, time). 아쉽다 is for a general feeling of insufficiency.
돈이 아깝다 (Waste of money) vs. 돈이 아쉽다 (In need of money).
Both involve feelings when parting.
섭섭하다 is more about feeling let down by someone. 아쉽다 is about the time ending.
안 오다니 섭섭하다 vs. 벌써 가다니 아쉽다.
Both mean 'regrettable'.
유감이다 is very formal and often used in official statements. 아쉽다 is warmer and more personal.
유감을 표합니다 vs. 정말 아쉬워요.
Both involve looking back.
후회하다 is a verb meaning 'to regret an action you did'. 아쉽다 is an adjective describing the state of the situation.
결정을 후회해요 vs. 결과가 아쉬워요.
Both occur after someone leaves.
허전하다 is the feeling of emptiness inside. 아쉽다 is the feeling that the parting happened too soon.
마음이 허전하다 vs. 이별이 아쉽다.
الگوهای جملهسازی
[Noun]이/가 아쉽다
주말이 아쉽다.
[Verb]-어서 아쉽다
못 가서 아쉽다.
[Verb]-기(가) 아쉽다
그냥 보내기가 아쉽다.
아쉬운 [Noun]
아쉬운 마음.
아쉬울 것(이) 없다
돈은 아쉬울 것이 없다.
아쉬운 대로 -
아쉬운 대로 이거 쓰자.
아쉬움이 남다
아쉬움이 많이 남는 경기였다.
아쉬운 사람이 -
아쉬운 사람이 먼저 연락하겠지.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation.
-
아쉽어요
→
아쉬워요
This is a ㅂ-irregular adjective. The ㅂ changes to 우 before adding 어요.
-
나는 영화를 아쉽다
→
영화가 아쉽다
아쉽다 is an adjective, so the thing that is regrettable should be the subject with 이/가.
-
슬퍼서 안 갔어요 (meaning regret)
→
아쉬워서 안 갔어요 (if you mean you felt it was a pity)
슬프다 is for sadness/grief. 아쉽다 is for regret or missing out.
-
아쉬운 소리를 들었어요 (to mean I heard bad news)
→
안타까운 소리를 들었어요
아쉬운 소리 specifically means 'asking for a favor/begging.'
-
미안해요 (to mean 'what a pity')
→
아쉽네요 / 안타깝네요
미안해요 is an apology for your own mistake. It doesn't mean 'it's a pity' in Korean.
نکات
Conjugation Master
Always remember: 아쉽다 + 어요 = 아쉬워요. Never say '아쉽어요'.
Polite Goodbyes
Always say '아쉬워요' when leaving a dinner party to show you had a great time.
Idiom Alert
Learn '아쉬운 소리' to understand when Koreans are talking about needing a favor.
Sports Fan
Use '아쉽다' for every near-miss goal. It's the most natural reaction.
Missing Piece
Use it when something is 90% perfect. That last 10% is '아쉽다'.
Adjective vs Noun
The noun form is '아쉬움'. You can say '아쉬움이 남는다' (Regret remains).
vs. Sadness
Don't use it for deep grief. It's for lighter, situational disappointment.
Formal Situations
In business, use '아쉽습니다' to decline an offer politely.
Catch the 'W'
The 'w' sound in 'aswiwo' is very soft. Practice listening for it in dramas.
The 'Aw' Sound
It sounds like 'Aw...' which is the sound we make in English for a pity!
حفظ کنید
روش یادسپاری
'Ah, sweep' it away! Imagine you are sweeping away the last crumbs of a delicious cake, feeling '아쉽다' because there is none left.
تداعی تصویری
A soccer ball hitting the post and bouncing out. The player's face at that moment is the definition of '아쉽다'.
شبکه واژگان
چالش
Try saying '아쉬워요' to a friend next time you finish a fun hangout. Notice how it builds a stronger emotional connection than just saying 'Goodbye.'
ریشه کلمه
Pure Korean word. It originates from the ancient root related to 'lacking' or 'insufficient.'
معنای اصلی: To feel that something is not enough or to be in need.
Koreanicبافت فرهنگی
None. It is a very safe and positive word to use in almost any context.
English speakers often say 'I'm sad' or 'That's too bad,' but '아쉽다' covers both and is used much more frequently in social etiquette.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Saying goodbye
- 벌써 가세요? 아쉬워요.
- 헤어지기 아쉽네요.
- 다음에 또 만나요, 아쉬워요.
Watching sports
- 아, 아쉽다!
- 거의 골이었는데 아쉽네요.
- 한 점 차이로 져서 아쉬워요.
Reviewing a movie/book
- 결말이 좀 아쉬워요.
- 연기는 좋은데 스토리가 아쉽다.
- 전체적으로 아쉬운 작품이에요.
Missing an opportunity
- 기회를 놓쳐서 아쉬워요.
- 조금만 더 빨랐으면 좋았을 텐데 아쉽다.
- 아쉬운 결과네요.
Being in need
- 돈이 아쉬울 때 도와줘서 고마워.
- 아쉬운 소리 하기 싫어.
- 일손이 아쉬워요.
شروعکنندههای مکالمه
"어제 축구 경기 보셨어요? 마지막에 너무 아쉽지 않았어요?"
"벌써 퇴근 시간이네요. 아쉬운데 한 잔 더 하실래요?"
"이 식당 맛은 있는데 양이 좀 아쉽지 않아요?"
"이번 여행에서 가장 아쉬웠던 점이 뭐예요?"
"그 영화 보셨어요? 저는 주인공이 죽어서 너무 아쉽더라고요."
موضوعات نگارش
오늘 하루 중에서 가장 아쉬웠던 일은 무엇인가요?
내가 놓친 기회 중에서 가장 아쉬운 것은?
친구와 헤어질 때 아쉬운 마음을 어떻게 표현하나요?
돈이나 시간이 아쉬웠던 경험에 대해 써보세요.
완벽하지 않아서 더 아쉬운 아름다움에 대해 생각해보세요.
سوالات متداول
10 سوالOnly in the sense of 'It is a pity.' If you made a mistake and want to apologize, you must use '미안합니다' or '죄송합니다.'
아쉬워요 is a standard polite statement. 아쉽네요 adds a nuance of 'I just realized' or 'I am expressing my current feeling' to the listener.
Not necessarily. In social contexts, it's a 'positive' negative because it implies you like something so much you don't want it to end.
It becomes '아쉬웠어요.' The 'ㅂ' changes to '우' and then you add '었'.
Yes, to mean 'I feel regretful.' But usually, the subject is the thing that is causing the regret, like '시간이 아쉽다.'
It's not 'bad,' but it implies you are in a weak position and have to ask for a favor, which can be humbling.
Yes! If the food was good but the portion was too small, you say '양이 아쉬워요.'
It means 'since I don't have exactly what I want, I will settle for this.' Like using a spoon when you can't find a fork.
Yes, it is a 'ㅂ' irregular adjective.
Usually, '안타깝다' or '슬프다' is more appropriate for death. '아쉽다' might be used if a young talent died before fulfilling their potential, but use it carefully.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Korean: 'It's a pity the party is over.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I'm so bummed I missed the opportunity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's a shame that you're leaving already.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The movie was good, but the ending was unsatisfying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I don't want to ask for favors.' (Use '아쉬운 소리')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's a pity the portion is small.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I called because I missed you/felt regretful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Let's use this as a second-best.' (Use '아쉬운 대로')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's a regrettable result.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I'm sad the weekend is over.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The news of his retirement is a pity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I couldn't show all my skills, so I'm bummed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It was a pity we lost by one point.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Regret remains.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I'm sad it's already 10 PM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'There are times when money is scarce.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'It's a shame the vacation was short.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I feel a sense of regret.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The person in need digs the well.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Unfortunately, I can't go.' (Use '아쉽게도')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It's a pity' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express that you are bummed the weekend is over.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend it's a pity they have to leave already.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comment on a soccer goal that was almost scored.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm sad we have to say goodbye' naturally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Complain that the food portion is small but tasty.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm bummed I missed the bus.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a shame the movie ended like that.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Politely say you're sorry you couldn't help more.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm sad because it's the last day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the phrase '아쉬운 마음' in a sentence about a gift.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I feel like something is lacking in this room.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Exclaim 'Oh, what a pity!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm in need of a helping hand.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a pity we didn't have more time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Don't feel too bad/bummed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I settlement for this' (아쉬운 대로).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a pity I couldn't go to the party.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm bummed the photo is blurry.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have no regrets.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listening Scenario: A friend says '내일 봐요!' and you respond with '아쉬워요!' What is the context?
Listening Scenario: A commentator yells '아~ 아쉽습니다! 골대를 맞히네요!' What happened?
Listening Scenario: Someone says '맛은 좋은데 가격이 좀 아쉽네.' What is the problem?
Listening Scenario: A person says '아쉬운 대로 라면이라도 먹자.' What are they going to eat?
Listening Scenario: Someone says '아쉬운 소리 하기 정말 싫은데...' What are they about to do?
Listening Scenario: '벌써 방학이 다 끝났네. 아쉽다.' What is ending?
Listening Scenario: '그의 부상이 팀에게는 큰 아쉬움입니다.' What is the situation?
Listening Scenario: '아쉬운 마음을 담아 편지를 썼어요.' Why was the letter written?
Listening Scenario: '1점 차이라니! 너무 아쉬워!' What is the score gap?
Listening Scenario: '아쉬울 때만 나를 찾네.' What is the speaker complaining about?
Listening Scenario: '결말이 아쉬워서 다시 보고 싶지 않아요.' Does the person want to rewatch it?
Listening Scenario: '아쉬운 기색 없이 떠났어요.' Did the person look sad?
Listening Scenario: '시간이 아쉬워서 잠을 못 자겠어.' Why can't they sleep?
Listening Scenario: '아쉬움이 많이 남는 여행이었어요.' Was the trip perfect?
Listening Scenario: '아쉬워라, 조금만 더 있었으면!' What does the speaker want?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use '아쉽다' when you feel 'bummed' that something is over or not quite perfect. Example: '벌써 끝나서 아쉬워요' (I'm sad it's already over).
- Expresses mild regret or pity.
- Used when something is lacking.
- Common for goodbyes.
- ㅂ-irregular conjugation (아쉬워요).
Conjugation Master
Always remember: 아쉽다 + 어요 = 아쉬워요. Never say '아쉽어요'.
Polite Goodbyes
Always say '아쉬워요' when leaving a dinner party to show you had a great time.
Idiom Alert
Learn '아쉬운 소리' to understand when Koreans are talking about needing a favor.
Sports Fan
Use '아쉽다' for every near-miss goal. It's the most natural reaction.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر emotions
받아들이다
A2پذیرفتن، قبول کردن.
아파하다
A2احساس درد یا غم کردن (معمولاً در مورد دیگران).
감탄스럽다
A2صبر و شکیبایی او در این شرایط سخت واقعاً ستودنی است.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2تحسین کردن یا شگفتزده شدن؛ ابراز شگفتی از چیزی زیبا یا فوقالعاده.
기특하다
B1قابل ستایش برای یک کار خوب یا فکر پخته.
충고
B1راهنمایی یا توصیههایی که در رابطه با اقدامات آینده ارائه میشود؛ نصیحت صادقانه.
애정
B1علاقه؛ یک احساس ملایم از دوست داشتن یا دلبستگی.
애틋하다
B2عشق لطیف و حسرتبار آنها همه را تحت تأثیر قرار داد.
살갑다
B22