lampe de chevet
lampe de chevet در ۳۰ ثانیه
- A small lamp for the bedroom nightstand.
- Used primarily for reading or soft night lighting.
- A feminine noun: 'la' or 'une' lampe de chevet.
- Essential for French domestic decor and comfort.
The term lampe de chevet refers specifically to a bedside lamp. In French, the word 'chevet' historically derives from 'chef', meaning 'head', and refers to the head of the bed or the area immediately surrounding it. Therefore, a 'lampe de chevet' is not just any lamp; it is an intimate light source designed for the bedroom environment. It serves a dual purpose: providing enough illumination for reading or light tasks while maintaining a soft, localized glow that does not disturb the entire room or a sleeping partner. People use this term when discussing interior design, furniture shopping, or describing their nightly routines. Whether you are staying at a high-end Parisian hotel or a cozy 'chambre d'hôtes' in the countryside, the 'lampe de chevet' is a staple of French domestic comfort.
- Placement
- Typically found on a 'table de chevet' (nightstand) or mounted to the headboard.
- Atmosphere
- Creates a 'tamisée' (dimmed) or 'feutrée' (hushed) ambiance conducive to relaxation.
In the context of French culture, the 'lampe de chevet' is often associated with the ritual of reading before sleep. France has a deep literary culture, and the image of someone tucked under a 'couette' (duvet) with a book under the glow of their bedside lamp is a quintessential domestic scene. It is also a key element in 'décoration d'intérieur', where the style of the lamp—be it minimalist, vintage, or 'art déco'—reflects the personality of the occupant. When you say 'J'allume ma lampe de chevet', you are signaling the transition from the active day to the quiet night.
Avant de dormir, j'éteins la lumière principale et je n'allume que ma lampe de chevet pour lire quelques pages.
Technically, the 'lampe de chevet' consists of a 'pied' (base), an 'ampoule' (bulb), and often an 'abat-jour' (lampshade). The choice of the lampshade is crucial in French decor because it determines the quality of the light—warm tones are preferred for bedrooms. In modern apartments, these lamps might be touch-sensitive or integrated into smart home systems, but the traditional term remains unchanged. It is a feminine noun, so you will always use 'la' or 'une'. Understanding this word helps you navigate furniture stores like IKEA or Maisons du Monde in a French-speaking context, as well as describing your living space to friends.
Beyond the physical object, the 'lampe de chevet' represents a boundary between the public and private self. While the living room lamps are for guests, the bedside lamp is for the individual. It is the last thing you touch before falling asleep and the first thing you might reach for if you wake up in the middle of the night. This emotional connection makes the term frequent in literature and film to denote intimacy or solitude. For example, a character might 'chercher à tâtons' (grope blindly) for their lamp in a suspenseful scene.
- Usage Frequency
- Very high in domestic and commercial (hospitality) contexts.
La lampe de chevet est un élément essentiel d'une chambre d'hôtel confortable.
Using 'lampe de chevet' in a sentence requires attention to gender agreement and the specific verbs associated with light. Since it is a feminine noun, adjectives must agree: 'une petite lampe de chevet', 'une lampe de chevet élégante'. The most common verbs used with it are 'allumer' (to turn on) and 'éteindre' (to turn off). Unlike English, where we might 'flip a switch', in French, the action is focused on the result: 'J'allume ma lampe'. You can also use 'tamiser' if the lamp is dimmable.
- Common Verbs
- Allumer (to light/turn on), éteindre (to extinguish/turn off), acheter (to buy), poser (to place).
When describing a room, 'lampe de chevet' often appears in a list of furniture. For example: 'Dans ma chambre, il y a un lit, une armoire et une lampe de chevet sur la petite table.' In more advanced descriptions, you might discuss the material: 'une lampe de chevet en bois' (wood) or 'en métal'. It is also useful in the context of repairs or maintenance, such as 'changer l'ampoule de la lampe de chevet' (to change the bulb of the bedside lamp).
Ma lampe de chevet diffuse une lumière douce qui m'aide à m'endormir.
In social contexts, you might ask someone to turn it off: 'Peux-tu éteindre ta lampe de chevet, s'il te plaît ? Je voudrais dormir.' Or you might compliment someone's decor: 'J'adore ta nouvelle lampe de chevet, elle est très originale.' Notice how the preposition 'de' links 'lampe' and 'chevet' to specify its function. This is a common pattern in French (noun + de + noun) to indicate purpose, similar to 'brosse à dents' or 'machine à laver', though 'de' is used here to indicate location/association.
If you are in a shop, you might ask for the price: 'Quel est le prix de cette lampe de chevet ?' or inquire about the stock: 'Avez-vous d'autres modèles de lampes de chevet ?' In plural form, 'lampes de chevet', only 'lampes' takes the 's' while 'chevet' remains singular as it refers to the concept of the bedside. This is a subtle point of French grammar that shows attention to detail.
- Prepositions
- Sur (on), à côté de (next to), près de (near).
Il a posé son livre juste à côté de la lampe de chevet.
You will encounter 'lampe de chevet' in various real-life scenarios, from everyday conversations to commercial environments. In a French home, it is a standard part of the vocabulary when discussing chores or bedtime. Parents might say to children, 'Éteins ta lampe de chevet, il est tard !' In the world of retail, you will see it on labels in stores like Conforama, But, or even high-end boutiques on the Rue du Bac in Paris. It is an essential term for anyone looking to furnish an apartment in a Francophone country.
- In Hotels
- If a lamp is broken in your room, you would tell the receptionist: 'La lampe de chevet ne fonctionne pas.'
- In Literature
- Authors use it to set a mood of intimacy or late-night contemplation.
Interior design magazines like 'AD France' or 'Elle Décoration' frequently feature 'lampes de chevet' as key accessories. They might discuss the 'tendance' (trend) of using mismatched lamps on either side of the bed or the return of 'lampes de chevet vintage' from the 70s. In these contexts, the word is associated with style, comfort, and 'art de vivre'. Even in radio or TV advertisements for home goods, the term is used to evoke a sense of 'chez-soi' (homeyness).
L'architecte d'intérieur a choisi une lampe de chevet minimaliste pour cette chambre moderne.
Furthermore, you might hear it in technical contexts, such as an electrician explaining a circuit: 'On va installer une prise spéciale pour la lampe de chevet.' In a broader sense, the word is part of the 'univers de la nuit' in French culture. It is linked to the idea of 'veilleuse' (nightlight), though a 'lampe de chevet' is usually brighter and intended for adult use. Hearing the word immediately brings to mind the image of a quiet, private space where one can retreat from the world.
Finally, in cinema, the act of switching off the 'lampe de chevet' is a classic visual shorthand for the end of a scene or the end of a day. It is a word that carries with it a certain weight of domestic reality. Whether it is a student studying late for their 'baccalauréat' or a couple talking before sleep, the bedside lamp is a silent witness to these moments. Understanding where and how it is used allows you to grasp the nuances of French daily life and the importance placed on creating a comfortable personal sanctuary.
- Associated Places
- Chambre à coucher, magasin de meubles, hôtel, brocante.
À la brocante, j'ai trouvé une magnifique lampe de chevet en opaline.
English speakers often make a few specific errors when using 'lampe de chevet'. The most common is forgetting the 'de'. In English, we say 'bedside lamp'—two nouns side by side. In French, nouns usually need a preposition to connect them. Saying 'lampe chevet' sounds broken and incorrect. Always remember: 'lampe DE chevet'. Another frequent mistake is getting the gender wrong. 'Lampe' is feminine, so it is 'la lampe' or 'une lampe'. Beginners often default to masculine when they are unsure, but lighting fixtures in French are often feminine (la lampe, la lanterne, la bougie).
- Mistake 1: Missing Preposition
- Incorrect: 'Ma lampe chevet est cassée.' Correct: 'Ma lampe de chevet est cassée.'
- Mistake 2: Gender Agreement
- Incorrect: 'Un beau lampe de chevet.' Correct: 'Une belle lampe de chevet.'
There is also confusion between 'lampe de chevet' and 'table de chevet'. The 'table' is the furniture, while the 'lampe' is the object on top of it. Some learners accidentally swap them, saying they want to 'allumer la table', which would imply setting the table on fire! Be careful with your nouns. Additionally, don't confuse it with 'veilleuse'. A 'veilleuse' is a nightlight, often for children, which stays on all night and provides very little light. A 'lampe de chevet' is for active use like reading.
Attention à ne pas dire 'allumer la table de chevet' quand vous voulez allumer votre lampe de chevet !
In the plural form, remember that 'chevet' does not take an 's'. The phrase functions like 'un sac à dos' (plural: 'des sacs à dos'). It is 'des lampes de chevet'. Adding an 's' to 'chevet' is a common spelling error even for native speakers occasionally, but technically incorrect because it refers to the singular location of the bedside. Finally, ensure you use the correct verb. While 'ouvrir' means to open, you cannot 'ouvrir une lampe' in modern French; you must use 'allumer'. This is a classic 'anglicisme' or 'calque' where learners translate 'turn on' or 'open the light' too literally.
Lastly, avoid using 'lampe de lit'. While it might be understood, it is not the standard term. 'Chevet' is the specific vocabulary for the bedside. Using the correct term shows a higher level of fluency and familiarity with French domestic vocabulary. By avoiding these common pitfalls—missing 'de', wrong gender, confusing lamp/table, and wrong verbs—you will sound much more natural and precise in your French communication.
- Summary of Errors
- 1. Omitting 'de'. 2. Masculine gender. 3. Confusing with 'table de chevet'. 4. Using 'ouvrir' instead of 'allumer'.
Une erreur fréquente est d'utiliser le masculin pour la lampe de chevet.
While 'lampe de chevet' is the standard term, there are several related words that you might use depending on the context or the specific type of light you are referring to. Understanding these synonyms and alternatives will help you enrich your vocabulary and describe bedroom lighting more accurately. For instance, if the lamp is specifically for reading, you might call it a 'liseuse'. A 'liseuse' often has a flexible arm to direct light precisely onto the pages of a book, whereas a 'lampe de chevet' is often more decorative and stationary.
- Liseuse vs. Lampe de chevet
- A 'liseuse' is functional and directional, while a 'lampe de chevet' is often a standard lamp with a shade.
- Veilleuse
- A very faint nightlight, usually for children or to navigate at night without waking up.
Another alternative is 'applique murale'. If the lamp is not sitting on a table but is fixed to the wall above or beside the bed, it is an 'applique'. This is very common in modern French interior design to save space on the nightstand. You might also hear 'lampe de bureau' used if someone has a desk in their bedroom and uses that lamp for reading, though the context remains different. In a very formal or old-fashioned setting, one might refer to a 'bougeoir' (candlestick) if they are using candles, though this is rare today except for aesthetic purposes.
Certains préfèrent une applique murale plutôt qu'une lampe de chevet classique pour gagner de la place.
If you are looking for a general term for lighting, 'luminaire' is the broad category. You might see a section in a store labeled 'Luminaires de chambre', which would include 'lampes de chevet', 'plafonniers' (ceiling lights), and 'lampadaires' (floor lamps). A 'lampadaire' is a tall standing lamp. If a 'lampe de chevet' is particularly small, it might be called a 'petite lampe d'appoint'. These distinctions are important when you want to be precise about the decor or the function of the lighting in a room.
In terms of register, 'lampe de chevet' is neutral and universally used. There aren't really slang terms for it, as it's a specific household object. However, in poetic or literary French, you might see references to 'la lueur du chevet' (the bedside glow) to describe the atmosphere. Comparing these terms helps you see that while 'lampe de chevet' is the most common, French has a rich vocabulary for every specific type of light source and its placement.
- Lampadaire
- A floor lamp. Too big for a bedside table, but provides similar ambient light.
- Plafonnier
- A ceiling light. The 'main' light that you turn off before switching on the bedside lamp.
Ma lampe de chevet est plus pratique qu'un plafonnier pour lire le soir.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'chevet' was originally used in architecture to describe the rounded end of a cathedral, which is the 'head' of the cross-shaped building.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'p' in 'lampe' too harshly.
- Making the 'e' in 'de' too long like 'day'.
- Pronouncing the final 't' in 'chevet' (it is silent).
- Failing to nasalize the 'an' in 'lampe'.
- Stressing the first syllable like in English 'LAMP'.
سطح دشواری
Very easy to recognize as it resembles 'lamp'.
Need to remember the 'de' and the spelling of 'chevet'.
Nasal 'an' and silent 't' require practice.
Easily distinguishable in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + de + Noun
Une lampe de chevet, une table de nuit.
Feminine Adjective Agreement
La lampe est belle (not beau).
Plural of Compound Nouns
Des lampes (plural) de chevet (singular).
Verbs for devices (Allumer/Éteindre)
J'allume la lampe.
Prepositions of Place
Sur la table, à côté du lit.
مثالها بر اساس سطح
J'ai une petite lampe de chevet.
I have a small bedside lamp.
Feminine noun: une lampe.
La lampe de chevet est rouge.
The bedside lamp is red.
Adjective 'rouge' agrees with 'lampe'.
Où est ma lampe de chevet ?
Where is my bedside lamp?
Question word 'où'.
Elle allume la lampe de chevet.
She turns on the bedside lamp.
Verb 'allumer' (to turn on).
La lampe est sur la table de chevet.
The lamp is on the bedside table.
Preposition 'sur' (on).
C'est une belle lampe de chevet.
It is a beautiful bedside lamp.
'Belle' is the feminine form of 'beau'.
Je n'ai pas de lampe de chevet.
I don't have a bedside lamp.
Negative 'ne...pas de'.
La lampe de chevet est cassée.
The bedside lamp is broken.
Past participle 'cassée' as an adjective.
Je lis un livre avec ma lampe de chevet.
I am reading a book with my bedside lamp.
Preposition 'avec' (with).
Ma lampe de chevet diffuse une lumière douce.
My bedside lamp gives off a soft light.
Verb 'diffuser'.
Tu dois éteindre ta lampe de chevet maintenant.
You must turn off your bedside lamp now.
Modal verb 'devoir' + infinitive 'éteindre'.
Nous achetons deux lampes de chevet pour la chambre.
We are buying two bedside lamps for the bedroom.
Plural: 'lampes' (with s), 'chevet' (no s).
La lampe de chevet est très pratique le soir.
The bedside lamp is very practical in the evening.
Adverb 'très' modifying 'pratique'.
Il y a une lampe de chevet à côté du lit.
There is a bedside lamp next to the bed.
Prepositional phrase 'à côté de'.
Cette lampe de chevet est en métal moderne.
This bedside lamp is made of modern metal.
Demonstrative adjective 'cette'.
Ma lampe de chevet ne marche plus.
My bedside lamp doesn't work anymore.
Negative 'ne...plus' (no longer).
J'ai besoin de changer l'ampoule de ma lampe de chevet.
I need to change the bulb of my bedside lamp.
Expression 'avoir besoin de'.
L'abat-jour de cette lampe de chevet est un peu poussiéreux.
The lampshade of this bedside lamp is a bit dusty.
Noun 'abat-jour' (lampshade).
Elle a choisi une lampe de chevet qui s'accorde avec les rideaux.
She chose a bedside lamp that matches the curtains.
Relative pronoun 'qui'.
Si tu allumes ta lampe de chevet, je ne pourrai pas dormir.
If you turn on your bedside lamp, I won't be able to sleep.
Condition 'si' + present, future result.
Les lampes de chevet tactiles sont très populaires aujourd'hui.
Touch bedside lamps are very popular today.
Adjective 'tactiles' plural.
Elle a posé ses lunettes juste devant la lampe de chevet.
She placed her glasses right in front of the bedside lamp.
Preposition 'devant' (in front of).
La lampe de chevet crée une atmosphère chaleureuse dans la pièce.
The bedside lamp creates a warm atmosphere in the room.
Adjective 'chaleureuse' feminine.
Je préfère les lampes de chevet avec un variateur d'intensité.
I prefer bedside lamps with a dimmer switch.
Noun 'variateur' (dimmer).
Il est indispensable d'avoir une bonne lampe de chevet pour ne pas se fatiguer les yeux.
It is essential to have a good bedside lamp to avoid straining your eyes.
Impersonal construction 'il est indispensable de'.
La lampe de chevet de style Art Déco donne du cachet à la chambre.
The Art Deco style bedside lamp adds character to the bedroom.
Expression 'donner du cachet' (to add character).
Même éteinte, cette lampe de chevet reste un bel objet de décoration.
Even when turned off, this bedside lamp remains a beautiful decorative object.
Concession 'même' + past participle.
Elle a cherché sa lampe de chevet à tâtons dans l'obscurité totale.
She felt around for her bedside lamp in the total darkness.
Adverbial phrase 'à tâtons' (blindly/by touch).
L'intensité de la lampe de chevet peut être réglée selon vos besoins.
The intensity of the bedside lamp can be adjusted according to your needs.
Passive voice 'peut être réglée'.
Cette lampe de chevet est équipée d'un port USB pour charger les téléphones.
This bedside lamp is equipped with a USB port to charge phones.
Past participle 'équipée'.
La lampe de chevet vacillait légèrement avant que l'ampoule ne grille.
The bedside lamp flickered slightly before the bulb burnt out.
Imperfect tense 'vacillait'.
On peut trouver des lampes de chevet d'occasion très originales dans les brocantes.
One can find very original second-hand bedside lamps in flea markets.
Compound noun 'd'occasion' (second-hand).
L'éclairage d'une chambre repose souvent sur le choix judicieux de la lampe de chevet.
Bedroom lighting often relies on the judicious choice of the bedside lamp.
Verb 'reposer sur' (to rely on).
La lampe de chevet, par sa lumière tamisée, invite à la confidence et au calme.
The bedside lamp, through its dimmed light, invites intimacy and calm.
Noun 'confidence' (intimacy/sharing secrets).
Il n'est pas rare que la lampe de chevet devienne la pièce maîtresse d'une décoration minimaliste.
It is not uncommon for the bedside lamp to become the centerpiece of a minimalist decor.
Subjunctive mood 'devienne' after 'il est rare que'.
La lampe de chevet diffusait une lueur blafarde qui accentuait la tristesse de la scène.
The bedside lamp emitted a pale glow that accentuated the sadness of the scene.
Adjective 'blafarde' (pale/wan).
L'ergonomie de cette lampe de chevet permet d'orienter le flux lumineux avec une grande précision.
The ergonomics of this bedside lamp allow the light flow to be directed with great precision.
Noun 'ergonomie'.
Au-delà de sa fonction utilitaire, la lampe de chevet est un marqueur social et esthétique.
Beyond its utilitarian function, the bedside lamp is a social and aesthetic marker.
Prepositional phrase 'au-delà de'.
Elle contemplait l'ombre portée de la lampe de chevet sur le mur de briques.
She contemplated the shadow cast by the bedside lamp on the brick wall.
Technical term 'ombre portée' (cast shadow).
L'interrupteur de la lampe de chevet émettait un petit clic sec dans le silence de la nuit.
The bedside lamp switch made a small sharp click in the silence of the night.
Adjective 'sec' (sharp/dry).
L'écrivain s'exila dans sa chambre, ne gardant pour seule compagne que la lueur de sa lampe de chevet.
The writer went into exile in his room, keeping only the glow of his bedside lamp as his sole companion.
Present participle 'gardant'.
L'esthétique dépouillée de cette lampe de chevet s'inscrit dans la lignée du design scandinave contemporain.
The stripped-back aesthetic of this bedside lamp follows the tradition of contemporary Scandinavian design.
Verb 's'inscrire dans la lignée de'.
Sous l'abat-jour de la lampe de chevet, les secrets les plus enfouis semblaient soudain plus faciles à dire.
Under the lampshade of the bedside lamp, the most buried secrets suddenly seemed easier to tell.
Superlative 'les plus enfouis'.
La lampe de chevet projetait un halo doré qui sacralisait l'espace de lecture.
The bedside lamp projected a golden halo that made the reading space feel sacred.
Verb 'sacraliser'.
Il convient de s'interroger sur la pérennité des matériaux utilisés pour cette lampe de chevet haut de gamme.
It is worth questioning the durability of the materials used for this high-end bedside lamp.
Noun 'pérennité' (durability/longevity).
La lampe de chevet n'est plus un simple accessoire, elle devient une extension de la domotique résidentielle.
The bedside lamp is no longer a simple accessory; it is becoming an extension of residential home automation.
Noun 'domotique' (home automation).
Parfois, le vacillement d'une lampe de chevet suffit à instaurer un climat d'angoisse dans un récit fantastique.
Sometimes, the flickering of a bedside lamp is enough to establish a climate of anxiety in a fantastic tale.
Verb 'instaurer'.
La lampe de chevet trônait sur le guéridon, tel un phare guidant les rêves vers le rivage du sommeil.
The bedside lamp sat enthroned on the pedestal table, like a lighthouse guiding dreams toward the shore of sleep.
Verb 'trôner' (to sit enthroned/be prominently placed).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— At the bedside of (often used for someone sick).
Elle est restée au chevet de sa mère toute la nuit.
— A favorite book one reads often or keeps nearby.
Ce roman est mon livre de chevet depuis des années.
— A general way to say turn on the light near you.
Il allume sa lampe dès qu'il fait sombre.
— To turn off all lights, including the bedside one.
Il est minuit, on éteint les feux.
— To look for something (like the lamp) by feeling around.
Il a cherché l'interrupteur à tâtons.
— Soft, filtered light common for bedside lamps.
J'aime l'ambiance avec une lumière tamisée.
— A reading nook, often featuring a lamp.
J'ai aménagé un petit coin lecture près du lit.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The table vs. the lamp on it.
A dim nightlight vs. a reading lamp.
A desk lamp vs. a bedside lamp.
اصطلاحات و عبارات
— To support and care for someone who is very ill.
Le médecin est au chevet du patient.
neutral— To have a book that is very important to you.
La Bible était son livre de chevet.
neutral— To work too hard and sleep too little (related to light/night).
Tu travailles trop, tu brûles la chandelle par les deux bouts.
informal— To clarify something (metaphorical use of light).
La police veut faire la lumière sur cette affaire.
neutral— To be very intelligent (often used sarcastically).
Ce n'est pas une lumière, celui-là !
informal— To highlight or bring attention to.
Ce rapport met en lumière les problèmes de budget.
neutral— To see the end of a difficult period (light at the end).
Après des mois de travail, je vois enfin le bout du tunnel.
neutral— To lose one's way (metaphorical darkness).
Sans sa lampe, il a presque perdu le nord dans la chambre.
informal— To sleep soundly (after turning off the lamp).
Maintenant que tout est réglé, tu peux dormir sur tes deux oreilles.
neutral— Sleep on it (the night brings wisdom).
Éteins ta lampe, la nuit porte conseil.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Spelling
There is no circumflex accent on the 'e' in 'chevet'.
Le chevet du lit.
Function
A 'lampe de poche' is a flashlight you carry; a 'lampe de chevet' stays by the bed.
Prends ta lampe de poche pour aller dehors.
Category
A 'lustre' is a chandelier hanging from the ceiling.
Le lustre est magnifique.
Light source
A 'bougie' is a candle.
Il a allumé une bougie.
Light source
A 'réverbère' is a street lamp.
Le réverbère éclaire la rue.
الگوهای جملهسازی
C'est une [adjective] lampe de chevet.
C'est une petite lampe de chevet.
Je mets la lampe sur la [furniture].
Je mets la lampe sur la table de chevet.
J'ai besoin de [verb] ma lampe.
J'ai besoin de réparer ma lampe.
Cette lampe crée une ambiance [adjective].
Cette lampe crée une ambiance chaleureuse.
L'éclairage provient de la [noun].
L'éclairage provient de la lampe de chevet.
La lampe de chevet sert de [metaphor].
La lampe de chevet sert de phare dans la nuit.
Ma lampe est [color].
Ma lampe est verte.
Où est la [noun] ?
Où est la lampe de chevet ?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in domestic life.
-
Le lampe de chevet
→
La lampe de chevet
Lampe is a feminine noun in French. Using the masculine 'le' is a common error for beginners.
-
Ouvrir la lampe
→
Allumer la lampe
In English, we say 'turn on', but in some languages, 'open' is used. In French, you must use 'allumer' for lights.
-
Lampe chevet
→
Lampe de chevet
French requires the preposition 'de' to link these two nouns to show the purpose/location.
-
Des lampes de chevets
→
Des lampes de chevet
The word 'chevet' remains singular in this compound noun because it refers to the concept of the bedside.
-
Table de chevet (when meaning lamp)
→
Lampe de chevet
Don't confuse the furniture (table) with the object (lamp). 'Table' is the stand.
نکات
Agreement
Always remember 'lampe' is feminine. Say 'ma lampe' and not 'mon lampe'.
The 'de'
Don't forget the 'de'. It's a 'lamp OF bedside'. 'Lampe de chevet'.
Silent Letters
The 't' at the end of 'chevet' is silent. It sounds like 'shuh-veh'.
Reading Rituals
Mentioning your 'lampe de chevet' often implies a love for reading before bed in France.
Parts
If the shade is broken, ask for an 'abat-jour'. If the bulb is dead, ask for an 'ampoule'.
Placement
It's always in the 'chambre' (bedroom). If it's in the living room, it's just a 'lampe' or 'lampe de salon'.
Ambiance
Use the word 'tamisée' to describe the soft light it produces.
Verbs
Practice 'allumer' (on) and 'éteindre' (off) until they are automatic.
Liseuse
If it has a long flexible neck, call it a 'liseuse' to sound more like a native.
Visual
Visualize the 'C' of Chevet as the curve of the lamp over your 'Chef' (head).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'LAMP' for your 'CHEVY' (head). Lampe de Chevet.
تداعی تصویری
Imagine a glowing lamp shaped like a giant 'C' (for chevet) sitting next to a pillow.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe the color and shape of your own bedside lamp using three French adjectives.
ریشه کلمه
The word 'lampe' comes from the Latin 'lampas', which originates from the Greek 'lampas' (torch). 'Chevet' comes from the Old French 'chef', meaning 'head'.
معنای اصلی: A torch or light source placed at the head of the bed.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral household object.
In the US/UK, we just say 'bedside lamp'. The structure is different but the usage is identical.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Furniture shopping
- Je cherche une lampe de chevet.
- Quel est le prix ?
- Est-ce qu'il y a d'autres couleurs ?
- Elle est en solde ?
At a hotel
- La lampe de chevet est cassée.
- Pouvez-vous réparer la lampe ?
- Où est l'interrupteur ?
- La lumière est trop forte.
Bedtime routine
- J'allume ma lampe.
- Je lis un peu.
- Il est temps d'éteindre.
- Bonne nuit.
Interior design
- Cette lampe va bien ici.
- Elle est très élégante.
- Le style est moderne.
- J'aime l'abat-jour.
Describing a room
- Il y a une lampe sur la table.
- La chambre est sombre.
- La lampe est bleue.
- C'est ma chambre.
شروعکنندههای مکالمه
"Quelle est la couleur de ta lampe de chevet ?"
"Est-ce que tu lis souvent avec une lampe de chevet le soir ?"
"Où as-tu acheté ta lampe de chevet ?"
"Préfères-tu les lampes de chevet modernes ou anciennes ?"
"Est-ce que ta lampe de chevet a un variateur d'intensité ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre lampe de chevet idéale (couleur, forme, matériau).
Racontez un souvenir d'une lecture nocturne à la lueur d'une lampe de chevet.
Pourquoi est-il important d'avoir une bonne lampe de chevet dans sa chambre ?
Faites une liste des objets qui se trouvent sur votre table de chevet à côté de la lampe.
Imaginez une conversation entre une lampe de chevet et un livre.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should say 'la lampe de chevet' or 'une lampe de chevet'. Adjectives must agree, e.g., 'une belle lampe'.
A 'lampe de chevet' is a general term for a bedside lamp, often with a shade. A 'liseuse' is specifically designed for reading, often with a flexible neck to focus light.
You say 'allumer la lampe de chevet'. Avoid saying 'ouvrir la lampe', which is an old-fashioned or incorrect literal translation.
No. In 'des lampes de chevet', only 'lampes' is plural because 'chevet' acts as an unchanging qualifier of the type of lamp.
Yes, in context, people will know what you mean. However, 'lampe de chevet' is more precise if you are specifically talking about the bedroom.
It comes from the word for 'head'. It refers to the part of the bed where your head rests, or the furniture placed there.
You can find them in furniture stores like IKEA, But, Conforama, or high-end design shops and department stores like Galeries Lafayette.
It typically uses 'une ampoule' (a bulb). Modern ones use LED bulbs ('ampoules LED') with a small or large base (E14 or E27).
No, a nightlight is a 'veilleuse'. It's much dimmer and usually for kids. A 'lampe de chevet' is for reading.
No, 'table de chevet' is the nightstand (the table itself). You put the 'lampe de chevet' ON the 'table de chevet'.
خودت رو بسنج 187 سوال
Décrivez votre lampe de chevet en deux phrases.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pourquoi préférez-vous lire avec une lampe de chevet ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faites une liste de 3 objets sur votre table de chevet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une petite histoire où la lampe de chevet est le personnage principal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Demandez à un vendeur le prix et la couleur d'une lampe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez comment changer une ampoule de lampe de chevet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez l'ambiance d'une chambre avec une seule lampe allumée.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'I turn off my bedside lamp at 11 PM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comparez une lampe de chevet et un plafonnier.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quelles sont les qualités d'une bonne lampe de chevet ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imaginez une publicité pour une lampe de chevet design.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'abat-jour'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'à tâtons' dans une phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez la couleur de la lumière (chaude, froide, tamisée).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez un dialogue court entre deux personnes qui veulent dormir.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quel est votre livre de chevet actuel ? Pourquoi ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Où avez-vous mis votre lampe ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez le matériau de votre lampe (bois, verre, métal).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pourquoi la lampe est-elle cassée ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comment la lampe aide-t-elle à s'endormir ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Prononcez : 'Ma lampe de chevet est allumée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Décrivez votre lampe de chevet (couleur, taille).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez pourquoi vous préférez une lumière douce le soir.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Racontez une fois où vous avez cherché votre lampe dans le noir.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discutez de l'importance du design des lampes dans une maison.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Éteins la lampe de chevet, s'il te plaît.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comment dit-on 'lampshade' en français ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Demandez à quelqu'un d'allumer sa lampe.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites que votre ampoule est grillée.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez la différence entre une veilleuse et une lampe.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Utilisez le mot 'chevet' dans une phrase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est mon livre de chevet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Décrivez la matière de votre lampe (plastique, bois...).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez le pluriel : 'Des lampes de chevet'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Quel est l'interrupteur ?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La lumière est trop forte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez où se trouve la lampe par rapport au lit.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je cherche une lampe de chevet design.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'L'ampoule est chaude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Bonne nuit, j'éteins la lampe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcript: 'Où est ma lampe ?' Question: Qu'est-ce qu'elle cherche ?
Transcript: 'Allume la lampe de chevet, s'il te plaît.' Question: Que doit faire la personne ?
Transcript: 'J'ai acheté une lampe bleue.' Question: De quelle couleur est la lampe ?
Transcript: 'La lampe est sur la table.' Question: Où est la lampe ?
Transcript: 'Éteins ta lampe, il est minuit !' Question: Pourquoi doit-on éteindre ?
Transcript: 'Il faut changer l'ampoule.' Question: Quel est le problème ?
Transcript: 'J'adore l'abat-jour de ta lampe.' Question: Qu'est-ce qui est joli ?
Transcript: 'Ma lampe est tactile.' Question: Comment s'allume-t-elle ?
Transcript: 'Le variateur est cassé.' Question: Qu'est-ce qui ne marche pas ?
Transcript: 'On a deux lampes de chevet assorties.' Question: Combien de lampes ?
Transcript: 'La liseuse est sur le lit.' Question: Où est la liseuse ?
Transcript: 'La lumière est trop tamisée pour lire.' Question: Peut-on lire facilement ?
Transcript: 'C'est une lampe vintage.' Question: Quel est le style ?
Transcript: 'L'interrupteur est derrière le lit.' Question: Où est l'interrupteur ?
Transcript: 'Elle a cherché sa lampe à tâtons.' Question: Comment a-t-elle cherché ?
/ 187 درست
نمره کامل!
Summary
The 'lampe de chevet' is the ultimate symbol of cozy nightly rituals in France. Whether for reading a novel or creating a soft atmosphere, it is a must-have item on every 'table de chevet'. Example: 'N'oublie pas d'éteindre ta lampe de chevet avant de t'endormir.'
- A small lamp for the bedroom nightstand.
- Used primarily for reading or soft night lighting.
- A feminine noun: 'la' or 'une' lampe de chevet.
- Essential for French domestic decor and comfort.
Agreement
Always remember 'lampe' is feminine. Say 'ma lampe' and not 'mon lampe'.
The 'de'
Don't forget the 'de'. It's a 'lamp OF bedside'. 'Lampe de chevet'.
Silent Letters
The 't' at the end of 'chevet' is silent. It sounds like 'shuh-veh'.
Reading Rituals
Mentioning your 'lampe de chevet' often implies a love for reading before bed in France.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à disposition
B1این عبارت به این معنی است که چیزی برای استفاده در دسترس است یا در اختیار کسی قرار دارد.
à distance de
B1در فاصلهای از چیزی یا کسی.
à droite de
B1یک عبارت حرف اضافهای به معنای 'در سمت راستِ'. برای توصیف موقعیت یک شیء نسبت به دیگری استفاده میشود.
à gauche de
B1در سمت چپِ چیزی.
à gaz
A2گازی؛ با سوخت گاز.
à la maison
A2در خانه بودن یا به خانه رفتن.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1به معنای طبقه بالای ساختمان یا 'بالا' است. مثال: اتاق خواب در طبقه بالا است. (The bedroom is upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.