شطيرة
شطيرة در ۳۰ ثانیه
- Formal Arabic word for sandwich.
- Root Sh-T-R means to split or halve.
- Feminine noun with the plural 'Shaṭā'ir'.
- Essential for formal writing and academic Arabic.
The word شطيرة (Shaṭīrah) is the formal Arabic term for a sandwich. While you might hear the loanword 'سندويش' (Sandwich) used frequently in daily street conversation across the Arab world, شطيرة remains the standard, linguistically pure choice for literature, news broadcasts, and formal menus. It describes any food item where a filling—be it meat, cheese, vegetables, or spreads—is placed between two pieces of bread or within a split piece of bread. The beauty of this word lies in its etymological roots, which connect directly to the physical act of preparing the food.
- Linguistic Root
- Derived from the root (ش-ط-ر), which relates to 'halving' or 'splitting' something into two parts.
- Modern Context
- Used in schools, formal recipes, and health guides to describe a balanced meal component.
تناولت شطيرة لذيذة في الغداء اليوم.
In the Levant, Egypt, and North Africa, the concept of a 'sandwich' often involves flatbread (Khubz) rather than sliced loaf bread (Toast). Therefore, a Shaṭīrah can refer to a wrap, a stuffed pita, or a traditional baguette-style sandwich. When you are in a formal setting or writing an essay about healthy eating habits for children, using شطيرة demonstrates a high level of vocabulary proficiency and respect for the Arabic language's structure.
Culturally, the Shaṭīrah represents the fast-paced modern life in Arab cities. While traditional long lunches are still valued, the 'sandwich culture' has taken over schools and offices. From the simple 'Shaṭīrah Labneh' (strained yogurt sandwich) to more complex meat fillings, the term covers a vast culinary range. It is also important to note the plural form, شطائر (Shaṭā'ir), which you will see at the top of menu sections in upscale restaurants.
هل تفضل شطيرة الجبن أم شطيرة الدجاج؟
- Grammatical Category
- Noun, Feminine (indicated by the Tāʾ marbūṭa 'ة').
Using شطيرة effectively involves understanding how it pairs with adjectives and verbs of consumption. Because it is a feminine noun, any adjective modifying it must also be feminine. For example, 'a big sandwich' is Shaṭīrah Kabīrah (شطيرة كبيرة). This is a fundamental rule for A2 learners to master. Furthermore, when specifying the type of sandwich, we use the 'Idafa' construction (possessive structure), where the first word is the sandwich and the second word is the filling.
- Idafa Examples
- شطيرة تونة (Tuna sandwich), شطيرة بيض (Egg sandwich), شطيرة مربى (Jam sandwich).
أعدت الأم شطيرة كبيرة لابنها قبل الذهاب إلى المدرسة.
Verbs commonly associated with Shaṭīrah include Akala (أكل - to eat), A'adda (أعد - to prepare), Ishtarā (اشترى - to buy), and Laffa (لف - to wrap/roll, often used for wraps). In a sentence like 'I want to buy a sandwich', you would say: Urīdu an ashtarī shaṭīrah. If you are describing the process of making one, you might say: Ada'u al-jubna fī al-shaṭīrah (I put the cheese in the sandwich).
When speaking about multiple sandwiches, use the broken plural شطائر. For example: 'We bought many sandwiches for the picnic' would be Ishtaraynā shaṭā'ir kathīrah lil-nuzhah. Notice how the adjective kathīrah is feminine singular because plural non-human nouns are treated as feminine singular in Arabic grammar. This is a crucial point for intermediate learners to internalize through the context of food items.
هذه الـشطيرة تحتوي على الكثير من الخضروات الطازجة.
While you might spend a month in Cairo or Beirut and only hear the word 'Sandwich', شطيرة is ubiquitous in specific domains. If you open an Arabic textbook (like Al-Kitaab or Madinah Books), Shaṭīrah is the standard term taught. Similarly, in children's educational television shows like 'Iftah Ya Simsim' (the Arabic Sesame Street) or dubbed cartoons, characters will almost always use Shaṭīrah to promote standard Arabic (Fusha) literacy.
- News & Media
- In reports about nutrition or the economy (e.g., the price of bread), journalists use formal terminology.
تعتبر الـشطيرة خياراً سريعاً للعمال في وقت الراحة.
You will also encounter this word on formal menus, especially in hotels or international cafes that provide an Arabic translation of their offerings. If you are taking a standardized Arabic proficiency test like the DLPT or OPI, using شطيرة instead of 'Sandwich' will score you higher marks for register consistency. It is the 'dictionary word' that connects learners across different dialects, providing a neutral ground for communication.
Interestingly, the word is also used in metaphorical or technical contexts in some specialized literature, referring to something 'sandwiched' between two layers, though this is less common than the culinary usage. For a learner, hearing Shaṭīrah is a signal that the speaker is either being formal, educational, or following a script. It is an essential part of the 'Academic' or 'Standard' Arabic toolkit.
One of the most frequent errors for English speakers is mispronouncing the 'ṭ' (ط). It is an emphatic 't', produced by pressing the tongue against the upper palate. If you pronounce it as a soft English 't', it might sound like a different, non-existent word. Another mistake is forgetting the plural form شطائر (Shaṭā'ir). Students often try to make a regular feminine plural (Shaṭīrāt), which is incorrect and sounds unnatural to native ears.
- Mistake 1: Gender Agreement
- Saying 'Shaṭīrah Kabīr' instead of 'Shaṭīrah Kabīrah'. Always match the Tāʾ marbūṭa.
خطأ: أريد شطيرة صغير. صح: أريد شطيرة صغيرة.
Another common pitfall is the confusion between Shaṭīrah and Khubz (bread). While all sandwiches are made of bread, not all bread is a sandwich. If you are at a bakery buying a loaf, do not ask for a Shaṭīrah; ask for Khubz. Only use Shaṭīrah when the bread has been filled or prepared as a meal. Additionally, learners often struggle with the 'Idafa' construction, mistakenly adding 'Al-' (the) to both words. It should be Shaṭīrat al-jubn (the cheese sandwich), not Al-shaṭīrat al-jubn.
Finally, avoid overusing the word in very casual settings like a street-side Falafel stand. If you use Shaṭīrah there, the vendor will understand you perfectly, but they might smile at your very 'bookish' Arabic. In those contexts, 'Sandwich' or the specific name of the wrap (like 'Arous' in some regions) is more common.
Understanding the synonyms and related terms for شطيرة helps in navigating different social environments and menus. The most obvious alternative is the loanword سندويش (Sandwich). This is used universally across all Arab countries. However, regional variations offer more flavor. For instance, in some parts of the Levant, a simple sandwich made with flatbread is often called a 'Arūsah (literally 'bride'), implying it is something beautifully wrapped.
- سندويش (Sandwich)
- The most common spoken term. It is a direct phonetic transliteration.
- لفافة (Lufāfah)
- Meaning 'wrap' or 'roll'. Used for sandwiches made with thin bread like Tortillas or Saj.
يفضل البعض الـلفافة على الشطيرة التقليدية لأنها أخف.
Another related term is Wajbah Khafīfah (وجبة خفيفة), which means 'snack'. While a sandwich can be a full meal, it is often categorized under snacks in formal nutrition guides. If the sandwich is particularly large or served as a main course, it might be part of a Wajbah (meal). Comparing Shaṭīrah to Khubz is also useful: Khubz is the raw material, while Shaṭīrah is the finished product.
In summary, while Shaṭīrah is your 'safe' and 'correct' word for all formal and written contexts, being aware of 'Sandwich' and 'Lufāfah' will make your Arabic sound more natural and versatile in everyday life.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'sandwich' is named after the Earl of Sandwich, but the Arabic word 'Shaṭīrah' is purely descriptive of the physical state of the bread. It is a rare example of a successful modern 'Arabization' of a Western concept.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ṭ' (ط) as a regular 't' (ت).
- Shortening the long 'ī' (ي) sound.
- Over-emphasizing the final 'h' (ة).
سطح دشواری
Easy to recognize with the Tāʾ marbūṭa.
Requires correct placement of the 'ṭ' and 'ī'.
The emphatic 'ṭ' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Gender
شطيرة لذيذة (Delicious sandwich) - both words end in Tāʾ marbūṭa.
Idafa Construction
شطيرةُ الجبنِ (The cheese sandwich) - first word no 'Al', second word has 'Al' and is in Genitive case.
Broken Plural
ثلاث شطائر (Three sandwiches) - uses the pattern 'Fa'ā'il'.
Object of Verb
أكلتُ شطيرةً (I ate a sandwich) - ends with Fat-ha/Tanween Fat-h.
Prepositions
في الشطيرةِ (In the sandwich) - ends with Kasra.
مثالها بر اساس سطح
هذه شطيرة.
This is a sandwich.
Uses the feminine demonstrative pronoun 'هذه'.
أنا آكل شطيرة جبن.
I am eating a cheese sandwich.
Basic Subject-Verb-Object structure.
هل تريد شطيرة؟
Do you want a sandwich?
Interrogative sentence using 'هل'.
الشطيرة لذيذة.
The sandwich is delicious.
Equational sentence (Mubtada and Khabar).
عندي شطيرة صغيرة.
I have a small sandwich.
Adjective 'صغيرة' matches the feminine noun.
أمي تصنع شطيرة.
My mother is making a sandwich.
Present tense verb 'تصنع' (makes/prepares).
أريد شطيرة كبيرة.
I want a big sandwich.
Direct object 'شطيرة' receives the action.
شطيرة وماء، من فضلك.
A sandwich and water, please.
Polite request using 'من فضلك'.
اشترى أحمد شطيرة دجاج من المطعم.
Ahmed bought a chicken sandwich from the restaurant.
Past tense verb 'اشترى'.
أضع الطماطم في الشطيرة.
I put tomatoes in the sandwich.
Preposition 'في' followed by a definite noun.
هذه الشطائر طازجة جداً.
These sandwiches are very fresh.
Plural 'شطائر' treated as feminine singular for the adjective.
هل تفضل شطيرة اللحم أم التونة؟
Do you prefer a meat sandwich or tuna?
Using 'أم' for choosing between two options.
أعددتُ شطيرة لغدائي اليوم.
I prepared a sandwich for my lunch today.
First-person past tense 'أعددتُ'.
لا أحب الشطيرة الباردة.
I don't like cold sandwiches.
Negation using 'لا'.
الشطيرة في الحقيبة.
The sandwich is in the bag.
Prepositional phrase as a predicate.
أكلتُ نصف شطيرة فقط.
I ate only half a sandwich.
The word 'نصف' (half) in an Idafa construction.
تحتوي الشطيرة الصحية على الكثير من الألياف.
A healthy sandwich contains a lot of fiber.
Verb 'تحتوي على' (contains).
يمكنك اختيار نوع الخبز لشطيرتك.
You can choose the type of bread for your sandwich.
Possessive suffix '-تك' (your).
يفضل الأطفال شطائر الزبدة والمربى.
Children prefer peanut butter and jam sandwiches.
Plural 'شطائر' as the object.
كانت الشطيرة مغلفة بورق الألمنيوم.
The sandwich was wrapped in aluminum foil.
Passive-style description using 'مغلفة'.
طلبتُ شطيرة بدون بصل.
I ordered a sandwich without onions.
Use of 'بدون' (without).
تعتبر الشطيرة وجبة مثالية للرحلات.
The sandwich is considered an ideal meal for trips.
Passive verb 'تعتبر' (is considered).
سأقوم بتحضير شطائر للجميع.
I will prepare sandwiches for everyone.
Future intent with 'سـ'.
رغم أنها مجرد شطيرة، إلا أنها كانت مشبعة.
Even though it was just a sandwich, it was filling.
Concession structure 'رغم... إلا أن'.
ناقشنا أهمية تضمين الشطائر في الوجبات المدرسية.
We discussed the importance of including sandwiches in school meals.
Verbal noun 'تضمين' (including).
تتنوع الشطائر في هذا المقهى بين الشرقية والغربية.
The sandwiches in this cafe vary between Eastern and Western styles.
Reflexive verb 'تتنوع' (to vary).
يتم تقديم الشطيرة مع طبق جانبي من السلطة.
The sandwich is served with a side dish of salad.
Passive structure 'يتم تقديم' (is being served).
تجنب الشطائر التي تحتوي على نسب عالية من الدهون.
Avoid sandwiches that contain high percentages of fat.
Imperative verb 'تجنب' (avoid).
أصبحت الشطيرة رمزاً للوجبات السريعة في العصر الحديث.
The sandwich has become a symbol of fast food in the modern era.
Verb 'أصبحت' (became) with its noun and predicate.
كلما كانت الشطيرة طازجة، كان طعمها أفضل.
The fresher the sandwich, the better it tastes.
Conditional-style structure 'كلما... كان'.
لا تكتمل النزهة بدون مجموعة متنوعة من الشطائر.
A picnic is not complete without a variety of sandwiches.
Negation of completion 'لا تكتمل'.
ابتكر الشيف شطيرة فريدة من نوعها.
The chef created a unique sandwich.
Phrase 'فريدة من نوعها' (unique).
أثارت الشطيرة جدلاً واسعاً حول معايير الصحة العامة.
The sandwich sparked a wide debate about public health standards.
Abstract usage in a formal context.
تجسد هذه الشطيرة تمازج الثقافات في المطبخ المعاصر.
This sandwich embodies the fusion of cultures in contemporary cuisine.
Metaphorical verb 'تجسد' (embodies).
من الناحية اللغوية، كلمة 'شطيرة' مشتقة من الجذر شطر.
Linguistically, the word 'shaṭīrah' is derived from the root sh-ṭ-r.
Technical linguistic explanation.
يتم فحص جودة الشطائر بدقة قبل توزيعها على الطلاب.
The quality of the sandwiches is strictly inspected before being distributed to students.
Passive construction and purpose clause.
تعد الشطيرة حلاً عملياً للأفراد الذين يعانون من ضيق الوقت.
The sandwich is a practical solution for individuals suffering from a lack of time.
Complex noun phrase 'ضيق الوقت'.
لا يمكننا اختزال المطبخ العربي في مجرد شطيرة فلافل.
We cannot reduce Arabic cuisine to just a falafel sandwich.
Verb 'اختزال' (to reduce/simplify).
تتطلب صناعة الشطائر الاحترافية توازناً دقيقاً بين النكهات.
Professional sandwich making requires a delicate balance between flavors.
Subject-Verb agreement with 'صناعة'.
إن انتشار الشطائر المعلبة يعكس تحولاً في الأنماط الاستهلاكية.
The spread of pre-packaged sandwiches reflects a shift in consumption patterns.
Emphasis using 'إن' and complex subject.
تجاوز مفهوم الشطيرة كونه مجرد طعام سريع ليصبح فناً طهوياً.
The concept of the sandwich has transcended being mere fast food to become a culinary art.
Advanced verb 'تجاوز' (transcended).
في النقد السوسيولوجي، ترمز الشطيرة إلى عولمة الذوق الغذائي.
In sociological criticism, the sandwich symbolizes the globalization of food taste.
Specialized academic terminology.
تتناول الرواية الشطيرة كأداة لربط ذكريات الطفولة بالواقع الأليم.
The novel treats the sandwich as a tool to link childhood memories with painful reality.
Literary analysis context.
إن بنية الشطيرة، بطبقاتها المتراصة، تشبه إلى حد ما بنية المجتمع.
The structure of the sandwich, with its stacked layers, somewhat resembles the structure of society.
Sophisticated metaphorical comparison.
تقتضي الضرورة مراجعة المعايير الغذائية للشطائر المتاحة في الأسواق.
Necessity dictates a review of the nutritional standards of sandwiches available in the markets.
Formal legal/regulatory language.
تتجلى براعة الطاهي في كيفية الحفاظ على قوام الشطيرة رغم تعدد المكونات.
The chef's skill is manifested in how the sandwich's texture is maintained despite the multiplicity of ingredients.
Verb 'تتجلى' (is manifested).
لم تعد الشطيرة مجرد خيار ثانوي، بل أضحت ركيزة في قطاع الضيافة.
The sandwich is no longer a secondary option; rather, it has become a pillar in the hospitality sector.
Negation 'لم تعد' and transition 'بل أضحت'.
إن تحليل الخطاب الإعلاني للشطائر يكشف عن استراتيجيات تسويقية معقدة.
Analyzing the advertising discourse of sandwiches reveals complex marketing strategies.
Complex genitive construction (Idafa chain).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'cleverness'. It shares the root but has a completely different meaning.
Means 'clever' or 'smart'. Don't confuse it with 'sandwich'!
Means 'half' or 'part'. It's the root noun.
اصطلاحات و عبارات
— To be caught between two difficult choices or situations (like 'sandwiched').
وقع المدير بين شطيرتين: الموظفين والإدارة.
Modern Metaphorical— Often used in literature to describe the layers of life experiences.
الحياة شطيرة من الفرح والحزن.
Literary— To divide something into two equal parts (related root).
شطر التفاحة إلى نصفين.
Formal— A clever or resourceful person (related to the root meaning of being 'split' or 'sharp').
هو ابن شطرة ويعرف كيف يتصرف.
Archaic/Regional— A modern expression for a quick meal taken to save time.
أصبحت شطيرة الوقت ضرورة.
Journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to bread.
Khubz is just the bread; Shaṭīrah is the sandwich.
أشتري الخبز لأصنع شطيرة.
Both refer to eating.
Wajbah is a full meal; Shaṭīrah is a specific type of food item.
هذه الشطيرة هي وجبتي.
Both are handheld bread items.
Lufāfah is a wrap/roll; Shaṭīrah is more general or refers to sliced bread.
أفضل اللفافة على الشطيرة.
Sounds similar (Faṭīrah vs Shaṭīrah).
Faṭīrah is a pie or pastry; Shaṭīrah is a sandwich.
أكلت فطيرة تفاح وشطيرة جبن.
Both can be a meal.
'Ashā' is the time/category (Dinner); Shaṭīrah is the object.
تناولت شطيرة في العشاء.
الگوهای جملهسازی
أنا آكل [noun].
أنا آكل شطيرة.
هذه [noun] [adjective].
هذه شطيرة كبيرة.
أريد شطيرة [filling].
أريد شطيرة بيض.
عندي [number] [plural].
عندي ثلاث شطائر.
أفضل [noun] لأنها [adjective].
أفضل الشطيرة لأنها سريعة.
تحتوي الشطيرة على [ingredient].
تحتوي الشطيرة على الخس.
يعتبر الـ[noun] من الـ[category].
تعتبر الشطيرة من الوجبات الخفيفة.
بالرغم من [fact], إلا أن [noun] [status].
بالرغم من بساطتها، إلا أن الشطيرة مشبعة.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in educational/formal contexts; Low in street slang.
-
Using 'Shaṭīr' (masculine).
→
Shaṭīrah (feminine).
The word is inherently feminine.
-
Pluralizing as 'Shaṭīrāt'.
→
Shaṭā'ir.
It follows a broken plural pattern, not a regular feminine one.
-
Pronouncing 'ṭ' as 't'.
→
Emphatic 'ṭ'.
Mispronunciation can lead to misunderstanding or sounding non-native.
-
Saying 'Al-Shaṭīrah Al-Jubn'.
→
Shaṭīrat Al-Jubn.
In an Idafa, the first word cannot have 'Al'.
-
Using Shaṭīrah for a loaf of bread.
→
Khubz.
Shaṭīrah only refers to the prepared sandwich.
نکات
Gender Match
Always make sure adjectives like 'small' or 'big' end with a Tāʾ marbūṭa when describing a Shaṭīrah.
Root Knowledge
Connecting 'Shaṭīrah' to 'Shatara' (to split) helps you remember the word's meaning and structure.
Dialect vs. Fusha
Use 'Shaṭīrah' in class and 'Sandwich' on the street to sound natural in both settings.
Emphatic T
Don't say 'Shatirah' with a soft English 't'. Make it heavy: Sha-Tee-rah.
Plural Spelling
The plural 'Shaṭā'ir' uses a Hamza on a Yāʾ (ئ). Pay attention to this in spelling tests.
Idafa Rule
In 'Shaṭīrat jubn', the first word loses its tanween and the 'ة' is pronounced as 't'.
Context Clues
If you hear 'Shaṭā'ir', expect to see more than one sandwich or a menu list.
Ordering Food
Practice saying 'Arīdu shaṭīrat...' followed by different fillings to build fluency.
Visual Aid
Draw a picture of a split loaf of bread to associate the root meaning with the word.
Menu Reading
Look for 'الشطائر' (The Sandwiches) as a heading next time you see an Arabic menu.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Shattering' a piece of bread into two 'Shaṭ' parts to make a 'Shaṭīrah'.
تداعی تصویری
Imagine a giant knife splitting (Shaṭara) a loaf of bread in half to make a sandwich.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your favorite sandwich using only Arabic adjectives with the word 'Shaṭīrah'.
ریشه کلمه
The word comes from the Arabic root (ش-ط-ر), which fundamentally means to divide or split something into two equal halves. This refers to the traditional method of splitting a piece of bread to insert food.
معنای اصلی: A piece or a half of something, specifically bread.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but remember that fillings vary by culture (e.g., pork is not used in Halal sandwiches).
English speakers might be surprised that 'Sandwich' is so common, but using 'Shaṭīrah' is like using 'Physician' instead of 'Doc'—it's more formal.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School
- أين شطيرتي؟
- نسيت شطيرة المدرسة.
- تبادل الشطائر.
- شطيرة صحية.
Restaurant
- قائمة الشطائر من فضلك.
- هل هذه الشطيرة حارة؟
- بدون مخلل في الشطيرة.
- أريد شطيرة دجاج.
Picnic
- أعددنا الكثير من الشطائر.
- ضع الشطائر في السلة.
- شطيرة باردة.
- نحتاج إلى مناديل للشطائر.
Home
- سأصنع لك شطيرة.
- ماذا تريد في الشطيرة؟
- الخبز خلص، لا توجد شطيرة.
- شطيرة الجبن جاهزة.
Office
- سآكل شطيرة سريعة.
- هل نطلب شطائر للغداء؟
- شطيرة تونة من الكافيتريا.
- وقت الشطيرة.
شروعکنندههای مکالمه
"ما هي شطيرتك المفضلة؟ (What is your favorite sandwich?)"
"هل تفضل الشطائر الساخنة أم الباردة؟ (Do you prefer hot or cold sandwiches?)"
"ماذا تضع عادة في شطيرة المدرسة؟ (What do you usually put in your school sandwich?)"
"هل تعرف كيف تصنع شطيرة فلافل؟ (Do you know how to make a falafel sandwich?)"
"أين أجد أفضل شطيرة في هذه المدينة؟ (Where can I find the best sandwich in this city?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن وجبة الغداء التي تناولتها اليوم، هل كانت شطيرة؟ (Write about the lunch you had today; was it a sandwich?)
صف الشطيرة المثالية بالنسبة لك. (Describe the perfect sandwich for you.)
لماذا تعتبر الشطيرة طعاماً شعبياً في العالم؟ (Why is the sandwich considered a popular food in the world?)
تحدث عن ذكرياتك مع شطيرة المدرسة في الطفولة. (Talk about your memories with school sandwiches in childhood.)
هل تفضل شراء الشطائر أم صنعها في البيت؟ ولماذا؟ (Do you prefer buying sandwiches or making them at home? Why?)
سوالات متداول
10 سوالYes, as a formal word in Standard Arabic, it is understood everywhere, though local dialects have their own words.
The plural is 'Shaṭā'ir' (شطائر). It is a broken plural.
Yes, in daily conversation, 'Sandwich' is actually more common than 'Shaṭīrah'.
You say 'Shaṭīrat jubn' (شطيرة جبن).
It is feminine, as indicated by the Tāʾ marbūṭa (ة) at the end.
It means to split or divide into two parts.
It is an emphatic 'T'. Press your tongue against the roof of your mouth and release with a heavy sound.
Yes, it can refer to any filling inside bread, including wraps.
It is 'Shaṭīrah' when alone, but becomes 'Shaṭīrat' when followed by another word in an Idafa (e.g., Shaṭīrat dājāj).
On formal printed menus, yes. When speaking to the waiter, they usually say 'Sandwich'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'I want a cheese sandwich' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The sandwich is delicious' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I ate three sandwiches'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sandwich using two adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Where is the tuna sandwich?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'She prepared a healthy sandwich'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I don't like cold sandwiches'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is my school sandwich'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A sandwich and juice, please'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The chicken sandwich is on the table'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need five sandwiches'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Is the sandwich hot?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I put honey in the sandwich'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My favorite sandwich is falafel'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The chef made a unique sandwich'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I forgot my sandwich today'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Do you want a meat or cheese sandwich?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sandwich is wrapped in paper'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I eat a sandwich every morning'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The restaurant sells many sandwiches'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I want a sandwich' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This sandwich is big'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Where is the cheese sandwich?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like tuna sandwiches'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am preparing a sandwich'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is the sandwich fresh?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want a sandwich without onions'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Three sandwiches, please'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sandwich is in my bag'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My mother makes the best sandwiches'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'أريد شطيرة جبن' and translate.
Listen to 'الشطائر على الطاولة' and translate.
Listen to 'هل تريد شطيرة دجاج؟' and translate.
Listen to 'أكلتُ شطيرة لذيذة' and translate.
Listen to 'أين شطيرتي؟' and translate.
Write 'I have two sandwiches'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is there a sandwich in the bag?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I love sandwiches very much'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
While 'Sandwich' is common in daily life, 'Shaṭīrah' (شطيرة) is the linguistically correct term used in formal education and media. Example: 'أريد شطيرة جبن' (I want a cheese sandwich).
- Formal Arabic word for sandwich.
- Root Sh-T-R means to split or halve.
- Feminine noun with the plural 'Shaṭā'ir'.
- Essential for formal writing and academic Arabic.
Gender Match
Always make sure adjectives like 'small' or 'big' end with a Tāʾ marbūṭa when describing a Shaṭīrah.
Root Knowledge
Connecting 'Shaṭīrah' to 'Shatara' (to split) helps you remember the word's meaning and structure.
Dialect vs. Fusha
Use 'Shaṭīrah' in class and 'Sandwich' on the street to sound natural in both settings.
Emphatic T
Don't say 'Shatirah' with a soft English 't'. Make it heavy: Sha-Tee-rah.
مثال
أعدت شطيرة جبن لتناول الغداء.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
أعدّ
A1آماده کردن یا ساختن چیزی برای استفاده یا خوردن.
عدس
A2کلمه «عدس» در عربی به معنای عدس است که در سوپها استفاده میشود.
عجين
A2خمیر مخلوط غلیظ و شکلپذیری از آرد و مایع است که برای پختوپز استفاده میشود.
عنب
A2واژه عربی «عنب» به معنای انگور است. میوهای است که به صورت خوشهای میروید.
عسل
A2عسل. ماده شیرینی که زنبورها از شهد گلها میسازند.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2آبمیوه مایعی است که از فشردن میوهها یا سبزیجات به دست میآید. در عربی به آن 'عصیر' میگویند.
عطري
A2این صفت به معنای 'معطر' یا 'خوشبو' است که برای گلها و عطرها به کار میرود.
ابتلع
A1پایین دادن غذا یا نوشیدنی از راه گلو به معده.
أضاف
A1یعنی یه چیزی رو به چیز دیگهای اضافه کنی تا مقدارش بیشتر بشه.