معنی
Boring someone with excessive, repetitive talk.
زمینه فرهنگی
Turkish coffee is meant to be drunk slowly while talking. However, if the talk becomes a monologue, the 'kafa ütülemek' idiom comes out. Comedy characters are often written as 'kafa ütüleyen' types to create humor through the other characters' frustrated reactions. Vendors in historical bazaars might 'iron the heads' of tourists to convince them to buy something. Locals use this phrase to describe pushy sales tactics. The 'nagging mother' is a common trope in Turkey where 'kafa ütülemek' is used by children, though often considered slightly disrespectful.
Watch your tone
If you say this with a smile, it's a joke. If you say it with a frown, it's a fight starter.
Use 'resmen'
Adding 'resmen' (literally/officially) before the phrase makes you sound much more like a native speaker: 'Resmen kafamı ütüledi!'
معنی
Boring someone with excessive, repetitive talk.
Watch your tone
If you say this with a smile, it's a joke. If you say it with a frown, it's a fight starter.
Use 'resmen'
Adding 'resmen' (literally/officially) before the phrase makes you sound much more like a native speaker: 'Resmen kafamı ütüledi!'
The 'Enough' Signal
In Turkey, if someone starts rubbing their temples while you talk, you are likely ironing their head. Stop immediately!
خودت رو بسنج
Choose the most appropriate situation to use 'kafa ütülemek'.
Which of these people can you say 'Kafamı ütüleme' to?
It is a slang phrase used for friends or close peers when they are being repetitive.
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Dün akşam Ali bize geldi ve saatlerce siyaset konuşup ________.
The sentence requires the past tense and the first person plural possessive (our heads).
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Sana bir şey anlatacağım ama kızma.' Fatma: 'Yine mi o çocuk? Lütfen ________, artık dinlemek istemiyorum!'
In this informal context, all three slang terms work, but 'kafa ütüleme' is the most classic.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینهاWhich of these people can you say 'Kafamı ütüleme' to?
It is a slang phrase used for friends or close peers when they are being repetitive.
Dün akşam Ali bize geldi ve saatlerce siyaset konuşup ________.
The sentence requires the past tense and the first person plural possessive (our heads).
Ayşe: 'Sana bir şey anlatacağım ama kızma.' Fatma: 'Yine mi o çocuk? Lütfen ________, artık dinlemek istemiyorum!'
In this informal context, all three slang terms work, but 'kafa ütüleme' is the most classic.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
10 سوالIt's informal and blunt, but among friends, it's common. To a stranger, it's very rude.
No, it's specifically for human speech. For a loud drill, you'd just say 'çok gürültü var'.
'Şişirmek' is about volume/intensity, 'ütülemek' is about repetition/nagging.
You don't. It's an action done by someone else to you.
Yes: 'Kusura bakma, biraz başım ağrıdı' (Sorry, my head hurts a bit).
Yes, it's very common in WhatsApp chats with friends using the emoji 🤯.
Yes, if a book or article is very long and boring, you can say it ironed your head.
Yes, it is a universal Turkish idiom.
They do, but it's considered 'saygısızlık' (disrespectful) by traditional parents.
There isn't a direct idiomatic opposite, but 'ağzına sağlık' (health to your mouth) is said when someone speaks well.
عبارات مرتبط
kafa şişirmek
synonymTo talk so much someone's head feels swollen.
kafa açmak
similarTo talk about heavy or confusing topics.
boş yapmak
similarTo talk nonsense.
çene çalmak
contrastTo have a pleasant, long chat.
vır vır etmek
builds onTo nag constantly.