Fragen nach 'Wann' auf Hindi (Kab)
kab direkt vor dem Verb, um in jedem sozialen oder digitalen Kontext nach dem Wann zu fragen.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'kab' (कब) to ask about time; it usually sits right before the verb in a Hindi sentence.
- Place 'kab' before the verb: 'Tum kab aaoge?' (When will you come?)
- It does not change based on gender or number: 'Woh kab gaya?' (When did he go?)
- Use it to ask about past, present, or future time: 'Train kab aayegi?' (When will the train arrive?)
Overview
kab (कब) ins Spiel. Als Deutschsprachiger ist dir das Konzept eines Interrogativadverbs (Fragewort) natürlich bestens vertraut – wir nutzen „wann“.kab im Hindi. Es ist ein unveränderliches Wort, was für uns eine große Erleichterung ist, da wir im Hindi sonst oft mit komplizierten Deklinationen zu kämpfen haben.kab wandert im Satz nach hinten, direkt vor das Verb. Das mag am Anfang unnatürlich wirken, weil wir unser Leben lang gelernt haben, mit dem Fragewort zu starten. Aber betrachte es mal so: Im Hindi „fokussiert“ man die Information direkt vor der Handlung.तुम कब आओगे? (tum kab āoge? - Wann wirst du kommen?), platzierst du das „Wann“ direkt vor der Aktion des „Kommens“. Das ist logisch, präzise und sehr effizient – Eigenschaften, die wir Deutschen in unserer Sprache ja auch schätzen.kab als Interrogativadverb. In der deutschen Grammatik nennen wir das ein „temporal-interrogatives Adverb“. Es modifiziert das Verb, indem es nach dem Zeitpunkt fragt.ट्रेन कब आएगी? (ṭren kab āegī?).kab steht hier direkt vor dem Verb आएगी (wird kommen). Würdest du kab an den Satzanfang stellen (कब ट्रेन आएगी?), klingt das im Hindi oft etwas theatralisch oder sehr nachdrücklich, fast so, als würdest du eine Antwort erzwingen wollen. Für den alltäglichen Gebrauch im Büro oder bei der Arbeit mit indischen Kollegen ist die Position direkt vor dem Verb die „sicherste“ und natürlichste Wahl.kab immer kab.वह कब सोता है? (vah kab sotā hai?वे कब सोते हैं? (ve kab sote haiṅ? - Wann schlafen sie?) betrachtest, siehst du, dass sich das Verb anpasst, aber kab stur an seiner Position und Form festhält. Das ist eine der wenigen Stellen im Hindi, an denen du dich entspannt zurücklehnen kannst, weil keine komplizierte Grammatik-Regel greift.तुम (tum) | 1 |घर (ghar) | 2 |kab | Das Fragewort | कब (kab) | 3 |जाओगे (jāoge) | 4 |- 1Futur:
तुम दिल्ली कब जाओगे?(tum dillī kab jāoge?) – Wann wirst du nach Delhi fahren? - 2Präsens:
बस कब आती है?(bas kab ātī hai?) – Wann kommt der Bus? - 3Perfekt/Vergangenheit:
तुमने खाना कब खाया?(tumne khānā kab khāyā?) – Wann hast du gegessen? (Hier siehst du, dass bei transitiven Verben dasnedazukommt, aberkabbleibt unbeeindruckt davon mitten im Satz).
kab sucht sich seinen Platz kurz vor der Aktion. Das ist wie im Deutschen die „Satzklammer“, nur dass das Verb am Ende steht und das Fragewort davor „andockt“.kab immer dann, wenn du nach einem Zeitpunkt fragst. Das ist universell. Aber es gibt Nuancen, die für uns Deutsche interessant sind:- Einfache Zeitfragen:
परीक्षा कब है?(Wann ist die Prüfung?). Das ist wie im Deutschen: „Wann ist der Termin?“. - Dauer und Grenzen: Hier nutzen wir Kombinationen.
कब से(kab se) heißt „seit wann“ oder „ab wann“. Das ist für uns Deutsche super, weil es genau dem „seit wann“ entspricht. Beispiel:आप कब से यहाँ काम कर रहे हैं?(Seit wann arbeiten Sie hier?). कब तक(kab tak) entspricht dem „bis wann“. Beispiel:यह काम कब तक पूरा होगा?(Bis wann wird diese Arbeit fertig sein?). Das ist sehr präzise, genau wie wir es im Büroalltag brauchen.- Häufigkeit: Hier kommt ein kleiner Trick, den wir im Deutschen mit „wie oft“ übersetzen, aber im Hindi durch Wiederholung lösen:
कब-कब(kab-kab). Wenn du deinen indischen Kollegen fragen willst: „Wie oft gehst du eigentlich ins Fitnessstudio?“, sagst du:तुम कब-कब जिम जाते हो?. Das ist eine wunderbare, logische Art, Häufigkeit auszudrücken.
- 1Die „W-Wort-an-den-Anfang“-Falle: Wir setzen
kabautomatisch an den Satzanfang, weil wir das von „Wann kommst du?“ gewohnt sind. Das führt zu Sätzen wieकब तुम आओगे?. Es ist zwar verständlich, klingt aber für einen Muttersprachler „fremd“ oder „betont“. Grund: L1-Interferenz (Transfer des deutschen Satzbaus). - 2Verwechslung mit
kabhi(कभी):kabhiheißt „jemals“ oder „manchmal“. Anfänger verwechselnkab(Frage) mitkabhi(Aussage/Zeitpunkt). Warum? Weil beide mit „K“ anfangen und zeitlich sind. Sei präzise:kabist für Fragen,kabhifür Erzählungen. - 3Überflüssige Deklination: Manchmal versuchen Deutschsprachige,
kaban ein Geschlecht anzupassen, weil wir es von „welcher/welche/welches“ gewohnt sind. Man denkt unbewusst: „Muss ich das Wort anpassen?“. Nein!kabist absolut unveränderlich. Das ist reine Gewohnheit aus dem Deutschen, wo wir ständig Adjektive und Pronomen beugen.
kab von anderen Fragewörtern abzugrenzen, die oft verwechselt werden. Hier ein Vergleich:kab | wann | Fragt nach dem Zeitpunkt |kahan | wo | Fragt nach dem Ort |kitne baje | um wie viel Uhr | Fragt nach der genauen Uhrzeit |kab allgemein nach dem „Wann“ fragt (z.B. „Wann kommst du?“), ist kitne baje viel spezifischer („Um wie viel Uhr kommst du?“). Wenn du im Supermarkt fragst, wann der Laden öffnet, ist kab völlig okay.kitne baje oft hilfreicher. Vergleiche es mit dem Deutschen: „Wann treffen wir uns?“ (allgemein) vs. „Um wie viel Uhr treffen wir uns?“ (präzise).- 1Kann ich
kabauch mitten im Satz verwenden, wenn ich eine indirekte Frage stelle?
ki (dass) eingeleitet, aber kab behält seine Funktion als Fragewort bei. Es bleibt in der Struktur stabil.- 1Ist
kabunhöflich?
आप vs तुम) und die Verbform, nicht durch das Fragewort selbst.- 1Was passiert, wenn ich
kabvergesse?
kab weiß dein Gegenüber nicht, dass du nach der Zeit fragst. Es ist also essenziell für die Kommunikation.Kab in Context
| Type | Hindi | Romanization | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Basic
|
तुम कब आओगे?
|
Tum kab aaoge?
|
When will you come?
|
|
Past
|
वह कब गया?
|
Woh kab gaya?
|
When did he go?
|
|
Present
|
तुम कब सोते हो?
|
Tum kab sote ho?
|
When do you sleep?
|
|
Future
|
हम कब मिलेंगे?
|
Hum kab milenge?
|
When will we meet?
|
|
Duration
|
तुम कब से यहाँ हो?
|
Tum kab se yahan ho?
|
Since when are you here?
|
|
Deadline
|
यह कब तक होगा?
|
Yeh kab tak hoga?
|
Until when will this happen?
|
Meanings
The interrogative adverb 'kab' is used to inquire about the time of an action or event.
Direct Question
Asking for a specific time or point in time.
“तुम कब सोए थे? (Tum kab soye the?)”
“वह कब घर जाएगा? (Woh kab ghar jaaega?)”
Reference Table
| Phrase | Hindi | Bedeutung | Anwendung |
|---|---|---|---|
|
Kab?
|
कब?
|
Wann?
|
Allgemeine Frage
|
|
Kab se?
|
कब से?
|
Seit wann?
|
Startzeitpunkt
|
|
Kab tak?
|
कब तक?
|
Bis wann?
|
Deadlines / Dauer
|
|
Kab-kab?
|
कब-कब?
|
Wie oft?
|
Häufigkeit
|
|
Kab ka
|
कब का
|
Schon lange her
|
Idiomatische Vergangenheit
|
|
Ab kab?
|
अब कब?
|
Wann jetzt?
|
Nächstes Mal
|
Formalitätsspektrum
आप कब आएंगे? (Asking for arrival time.)
तुम कब आओगे? (Asking for arrival time.)
तू कब आएगा? (Asking for arrival time.)
कब आ रहा है? (Asking for arrival time.)
Hindi Zeit-Fragewörter
Basis
- Kab Wann
Spezifisch
- Kitne baje Um wie viel Uhr
Dauer
- Kab se Seit wann
Limit
- Kab tak Bis wann
Kab (Frage) vs. Jab (Aussage)
Wann man 'Kab' im Hindi nutzt
Stellst du eine Frage?
Fragst du nach einem Zeitpunkt?
Kab Phrasen im Einsatz
Vergangenheit
- • Kab ka
- • Kab hua?
Häufigkeit
- • Kab-kab?
- • Kab tak?
Soziales
- • Aap kab...?
- • Tum kab...?
Beispiele nach Niveau
तुम कब आओगे?
When will you come?
परीक्षा कब है?
When is the exam?
ट्रेन कब आएगी?
When will the train come?
वह कब सोता है?
When does he sleep?
आप कल कब फ्री होंगे?
When will you be free tomorrow?
तुमने यह काम कब किया?
When did you do this work?
दुकान कब खुलती है?
When does the shop open?
हम कब खाना खाएंगे?
When will we eat food?
मुझे नहीं पता कि वह कब आएगा।
I don't know when he will come.
तुमने मुझे कब बताया था?
When did you tell me?
क्या तुम जानते हो कि बस कब चलेगी?
Do you know when the bus will leave?
वह कब से यहाँ रह रहा है?
Since when has he been living here?
आखिर तुम कब तक इंतज़ार करोगे?
After all, until when will you wait?
मुझे समझ नहीं आ रहा कि यह कब खत्म होगा।
I don't understand when this will end.
तुमने कब से हिंदी सीखना शुरू किया?
Since when did you start learning Hindi?
पता नहीं, कब क्या हो जाए।
Who knows, when what might happen.
तुमने कब का सोचा था कि तुम जाओगे?
Since when had you planned that you would go?
जाने कब वो दिन आएगा।
Who knows when that day will come.
कब से कह रहा हूँ, मेरी बात सुनो।
I have been telling you for so long, listen to me.
कब तक हम चुप रहेंगे?
Until when will we remain silent?
कब का काम अभी तक अधूरा है।
The work from long ago is still incomplete.
जाने कब से यह परंपरा चली आ रही है।
Who knows since when this tradition has been going on.
कब क्या हो जाए, कोई नहीं जानता।
No one knows when what might happen.
तुमने कब का यह छोड़ दिया होता।
You would have left this long ago.
Leicht verwechselbar
Both mean 'when' but have different functions.
Both relate to time.
Both relate to time.
Häufige Fehler
Kab tum jaoge?
Tum kab jaoge?
Tum jaoge kab?
Tum kab jaoge?
Kab hai party?
Party kab hai?
Kab tumne khaya?
Tumne kab khaya?
Jab tum aaoge?
Tum kab aaoge?
Kab se tum yahan ho?
Tum kab se yahan ho?
Tum kab tak aaoge?
Tum kab tak aaoge?
Main janta hoon kab woh aaega.
Main janta hoon ki woh kab aaega.
Kab ka woh gaya.
Woh kab ka gaya.
Kab se tumne socha?
Tumne kab se socha?
Kab tak tumne kaam kiya?
Tumne kab tak kaam kiya?
Kab se main wait kar raha hoon.
Main kab se wait kar raha hoon.
Kab ka main aa gaya.
Main kab ka aa gaya.
Satzmuster
Tum ___ kab aaoge?
___ kab se seekh rahe ho?
Yeh kaam kab tak ___?
Mujhe nahi pata ki woh kab ___.
Real World Usage
Train kab aayegi?
Kab mil rahe ho?
Aap kab join kar sakte hain?
Order kab tak aayega?
Kab aa rahe ho India?
Exam kab hai?
Der WhatsApp-Shortcut
kab? oder kab tak? schreiben. Das ist der ultimative Lazy-Pro-Move: Kaam kab tak hoga?
Vermeide 'Kab' am Anfang
Kab tum jaoge?, aber das klingt hölzern. Sag lieber Tum wahan kab jaoge?, um wie ein Local zu klingen.
Allgemein vs. Spezifisch
kab für Tage oder Monate. Wenn du eine exakte Uhrzeit wissen willst, nimm lieber kitne baje: Abhi kitne baje hain?
Höflichkeit zählt
kab bleibt immer gleich, aber achte auf dein Gegenüber bei der Wahl von aap oder tum: Aap kab ghar aaenge?
Smart Tips
Place 'kab' right before the verb.
Add 'ki' before 'kab'.
Use 'kab se' instead of just 'kab'.
Use 'kab tak' instead of just 'kab'.
Aussprache
Kab
The 'k' is aspirated, 'a' is like 'cup', 'b' is standard.
Rising
Tum kab aaoge? ↑
Standard question intonation.
Einprägen
Eselsbrücke
KAB is the CAB that arrives at a specific time.
Visuelle Assoziation
Imagine a taxi (CAB) arriving at your house. You ask the driver, 'KAB (CAB) aaoge?' (When will you arrive?)
Rhyme
When you want to know the time, use KAB in your rhyme.
Story
Rohan is waiting for his friend. He checks his watch and asks, 'Party kab hai?' His friend replies, 'Soon!' Rohan asks, 'Kab tak?' (Until when?).
Word Web
Herausforderung
Ask 5 people today 'Aap kab free hain?' (When are you free?)
Kulturelle Hinweise
Used constantly in daily life for transport and meetings.
Always use 'aap' with 'kab'.
Often shortened in speech.
Derived from Sanskrit 'kada'.
Gesprächseinstiege
Aap kab free hain?
Train kab aayegi?
Aapne Hindi kab se seekhna shuru kiya?
Aapka kaam kab tak khatam hoga?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesTum ___ aaoge?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Jab tum jaoge?
aaoge / kab / tum
When is the party?
Since when are you here?
Yeh kaam kab ___ hoga?
Find and fix the mistake:
Kab tak tumne kaam kiya?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesWhen did you call?
hai / kab / birthday / tumhara
Ordne zu:
Meeting ___ tak chalegi?
Wähle den richtigen Satz:
Wo kab ka chali gaya.
Übersetze ins Hindi:
hoge / free / kab / tum
Wähle die Häufigkeitsfrage:
Main ___ ka aa gaya tha.
Score: /10
FAQ (8)
No, 'kab' is invariable.
It is possible for emphasis, but not standard.
Kab is for questions, Jab is for statements.
Use 'kab se'.
Use 'kab tak'.
It is neutral and used in all registers.
It follows English word order; Hindi prefers Subject-Kab-Verb.
Yes, but use 'ki' before it.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cuándo
Spanish uses accents; Hindi does not.
Quand
French word order is more flexible.
Wann
German verb placement is different.
Itsu
Japanese uses particles.
Mata
Arabic has gendered forms.
Shenme shihou
Chinese uses a phrase.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Hindi Superlative: Am besten, Am schlechtesten (Sabse)
Overview Wolltest du schon immer mal auf Hindi sagen, dass etwas das G.O.A.T. (Greatest of All Time) ist? Egal, ob du ar...
Die Kraft von „Nur“: Hi (ही) zur Betonung verwenden
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Uni oder im Büro und möchtest betonen, dass genau diese eine Sache – und ke...
Adverbiale Verstärker: Sehr, Ziemlich & Irgendwie (Bahut/Kāfī)
### Overview Auf dem C1-Niveau der Hindi-Sprache geht es nicht mehr nur darum, sich verständlich zu machen, sondern dar...
Umgangssprachliche Verdopplung: Adjektive im Hindi (गरम-गरम)
Overview Kennst du das, wenn du Essen bestellst und möchtest, dass es *kochend heiß* ist? Auf Deutsch fügen wir Verstärk...
Dinge auf Hindi vergleichen: Besser, mehr und am besten (से, ज़्यादा, सब से)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einer Berliner Kneipe und vergleichst zwei verschiedene Biere. Im Deutschen sag...