sanita
sanita in 30 Sekunden
- Sanita is the Portuguese word for the physical toilet fixture, used primarily in European Portuguese contexts.
- It is a feminine noun (a sanita) and is distinct from the word for the room (casa de banho).
- In Brazil, the equivalent terms are 'vaso sanitário' or 'privada', making 'sanita' a regional marker.
- It is a neutral, everyday term used for plumbing, cleaning, and general household maintenance discussions.
The word sanita is the standard term used in European Portuguese to refer to the toilet fixture itself—the ceramic bowl found in a bathroom. While English speakers might use the word 'toilet' to refer to both the fixture and the room, in Portuguese, sanita is strictly the object. If you are looking for the room, you would ask for the casa de banho. Understanding this distinction is crucial for learners to avoid sounding like they are looking for a specific piece of porcelain rather than a place to wash up. The word is derived from the concept of sanitation and health, reflecting a shift in the late 19th and early 20th centuries toward modern indoor plumbing. In Portugal, you will encounter this word in hardware stores, when talking to a plumber, or when describing the features of a house. It is a neutral, everyday term that is neither overly formal nor vulgar. However, it is important to note that in Brazil, this word is rarely used in common speech; Brazilians prefer the terms vaso sanitário or privada. Therefore, using sanita immediately identifies your Portuguese as being from the European or African variants of the language. When you are in a Portuguese home, the sanita is often accompanied by a bidet, a common feature in Southern European bathrooms that often confuses travelers from the United States or the United Kingdom. The maintenance of the sanita, including the autoclismo (the flush), is a frequent topic in domestic life.
- Grammatical Gender
- Feminine noun (a sanita, as sanitas).
- Regional Usage
- Primarily used in Portugal, Angola, Mozambique, Cape Verde, and Guinea-Bissau.
- Core Meaning
- The physical ceramic bowl used for waste disposal in a bathroom.
A sanita da casa de banho nova é de cerâmica branca e muito moderna.
In social contexts, you don't usually talk about the sanita unless there is a problem with it. For instance, if the toilet is clogged, you would say 'a sanita está entupida.' If you are shopping for bathroom renovations, you might discuss the height, shape, or eco-friendliness of the sanita. It is also worth noting that in older Portuguese texts or in very specific rural dialects, you might hear the word retrete, but this is increasingly rare and can sound slightly dated or even crude depending on the context. Modern Portuguese speakers almost exclusively use sanita in a domestic or commercial setting. When visiting a public restroom, you might see signs indicating 'WC' or 'Casas de Banho', but the objects inside are always sanitas. The word also appears in technical contexts, such as loiça sanitária (sanitary ware), which encompasses sinks, bidets, and toilets. Understanding the cultural weight of hygiene in Portugal helps contextualize why the word is so straightforward; it is a functional object that is part of the rigorous standard of cleanliness expected in Portuguese households. Many Portuguese people take great pride in the cleanliness of their 'casa de banho', and the sanita is a central part of that maintenance routine.
Tens de baixar a tampa da sanita depois de a usares.
Historically, the introduction of the sanita represented a significant leap in public health. Before the widespread adoption of modern sewage systems in Portugal, which occurred later than in some Northern European countries, people relied on more primitive methods. The word sanita therefore carries a connotation of modernity and hygiene. It is linked to the Latin 'sanitas', meaning health. This etymological connection remains evident in related words like 'sanitário' (sanitary) and 'saneamento' (sanitation). When you hear a Portuguese person discuss 'saneamento básico', they are referring to the infrastructure that allows the sanita to function—the pipes, sewers, and treatment plants. In the 21st century, the word is also used in discussions about water conservation. Many modern Portuguese sanitas feature dual-flush systems (autoclismos de dupla descarga) to save water, reflecting the country's awareness of environmental issues and water scarcity. Thus, while it is a simple noun for a common object, sanita sits at the intersection of health, technology, and environmental responsibility in the Portuguese-speaking world.
Using sanita correctly involves understanding its role as a physical noun. It is almost always the subject or object of actions related to cleaning, plumbing, or bathroom etiquette. For example, when performing household chores, you might say, 'Vou limpar a sanita' (I am going to clean the toilet). If you are experiencing a technical issue, you would use verbs like entupir (to clog) or reparar (to repair). A common sentence in a household with children might be, 'Não deites papel para a sanita' (Don't throw paper into the toilet), which is a common instruction in older buildings where the plumbing might be delicate. The word is often paired with specific parts of the fixture, such as the tampa (lid), the assento (seat), or the autoclismo (the tank/flush mechanism). For example, 'O assento da sanita está frio' (The toilet seat is cold) or 'O autoclismo da sanita não funciona' (The toilet flush doesn't work). These sentences are practical and essential for anyone living in or visiting a Portuguese-speaking environment.
- Common Verb Pairings
- Limpar (to clean), Entupir (to clog), Desentupir (to unclog), Lavar (to wash).
- Prepositional Use
- Na sanita (in/on the toilet), Para a sanita (into the toilet).
O canalizador veio para consertar a sanita que estava a verter água.
In a more descriptive sense, you might use adjectives to qualify the sanita. You could describe it as portátil (portable), suspensa (wall-mounted), or de cerâmica (ceramic). In architectural and interior design contexts, sentences become more technical: 'A sanita suspensa facilita a limpeza do chão' (The wall-mounted toilet makes cleaning the floor easier). In a medical or caregiving context, you might hear about a cadeira-sanita (a commode chair). Furthermore, the word appears in idioms and metaphors, though less frequently than in English. For instance, 'deitar dinheiro pela sanita abaixo' is the Portuguese equivalent of 'throwing money down the drain/toilet,' implying a complete waste of resources. This usage highlights the finality of the action—once something is flushed down the sanita, it is gone forever. This metaphorical layer adds a level of expressive depth to the word beyond its literal meaning.
É importante manter a sanita sempre higienizada para evitar doenças.
When teaching children, the word is used in the context of 'treino da sanita' (potty training), although bacio (potty) is the specific word for the child's small version. Parents might say, 'Já és grande, tens de usar a sanita' (You're big now, you have to use the toilet). This transition is a major milestone in Portuguese childhood development. Additionally, in the context of travel and accommodation, you might read descriptions like 'quarto com casa de banho privativa e sanita moderna' (room with private bathroom and modern toilet). This level of detail is common in real estate listings and hotel brochures. Finally, in scientific or environmental discussions, the sanita is discussed in terms of its impact on the 'ciclo da água' (water cycle). Sentences like 'A eficiência das sanitas modernas ajuda a reduzir o consumo doméstico de água' (The efficiency of modern toilets helps reduce domestic water consumption) demonstrate the word's relevance in serious, contemporary dialogues about sustainability.
You will hear the word sanita in a variety of everyday environments across Portugal and other Lusophone countries outside of Brazil. One of the most common places is in a loja de bricolagem (a DIY or hardware store) like Leroy Merlin or Maxmat. Here, customers and staff discuss different models, installation kits, and spare parts. You might hear a customer ask, 'Onde posso encontrar tampas para a sanita?' (Where can I find toilet lids?). In the professional world of construction and plumbing, the word is used constantly. A plumber (canalizador) arriving at a home will likely ask, 'Qual é o problema com a sanita?' (What is the problem with the toilet?). This is the standard, professional term used in invoices, technical manuals, and building codes. It is never considered impolite to use the word sanita when discussing plumbing or maintenance, as it is the precise name for the object.
- Daily Life
- In homes, cleaning routines, and when giving instructions to children or guests.
- Commercial Settings
- In hardware stores, real estate agencies, and plumbing services.
- Public Spaces
- When reporting maintenance issues in malls, airports, or offices.
Naquela loja de decoração, vi uma sanita dourada que era muito extravagante.
In the media, the word might appear in news reports about public infrastructure or environmental campaigns. For example, a report on water shortages might mention the amount of water wasted by old sanitas. In television shows or movies, specifically those set in a domestic environment, characters will use the word naturally. You might hear a mother shouting to her teenage son, 'Não fiques tanto tempo sentado na sanita a ler o telemóvel!' (Don't spend so much time sitting on the toilet looking at your phone!). In literature, while perhaps less common, sanita might be used in realistic or contemporary fiction to ground a scene in everyday reality. Portuguese authors known for their gritty or domestic realism, like José Luís Peixoto, might use such terms to describe the mundane aspects of life. In contrast, in very formal or poetic literature, authors might avoid the word in favor of more abstract descriptions of the bathroom environment.
O sinal na porta dizia que a sanita estava fora de serviço por tempo indeterminado.
Another interesting place where you hear the word is in the context of 'humor de sanita' (toilet humor). While perhaps not as prevalent as in some other cultures, Portuguese comedy does sometimes rely on bathroom-related jokes, especially in sketches or stand-up comedy that deals with the awkwardness of public restrooms or the frustrations of domestic life. In these cases, the word sanita is used for comedic effect to evoke a specific, relatable image. Furthermore, in the age of social media, you might see 'hacks' or tips for cleaning the sanita on Portuguese lifestyle blogs or TikTok accounts. These videos often use the word in captions and voiceovers: 'Como deixar a sua sanita a brilhar com apenas dois ingredientes' (How to make your toilet shine with just two ingredients). This shows that the word remains a staple of the functional, instructional vocabulary of the modern Portuguese speaker, whether they are fixing a leak or sharing home maintenance tips online.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is using the word sanita when they actually mean 'bathroom'. In English, it is common and polite to ask, 'Where is the toilet?' In Portuguese, however, asking 'Onde é a sanita?' sounds like you are literally looking for the porcelain bowl itself, which can come across as overly graphic or slightly odd in a social setting. Instead, you should always ask for the casa de banho (the room). This is a classic 'false friend' of sorts, not in meaning, but in social application. Another common error is confusing the word with its Brazilian equivalents. If you are in Brazil and ask for a sanita, people will understand you, but they will find it very strange, as they use vaso sanitário or privada. Conversely, using privada in Portugal can sound a bit old-fashioned or overly informal, and it is much less common than sanita.
- Mistake 1: Object vs. Room
- Using 'sanita' when you want to find the bathroom. Correct: 'Onde é a casa de banho?'.
- Mistake 2: Dialect Confusion
- Using 'sanita' in Brazil or 'vaso sanitário' in common speech in Portugal.
- Mistake 3: Gender Errors
- Using the masculine 'o sanita' instead of the feminine 'a sanita'.
Errado: Onde é a sanita? (Too direct/graphic). Correto: Onde é a casa de banho?
Gender agreement is another area where learners often stumble. Since many household objects in Portuguese have varying genders (e.g., o bacio is masculine, but a sanita is feminine), it is easy to get them mixed up. Always remember: a sanita. Furthermore, learners sometimes confuse sanita with the word santeiro (a sculptor of saints) or sanitário (the adjective). While they share a root, their meanings are vastly different. Another mistake is related to the bidet. Tourists often mistake the bidet for a sanita or vice-versa, which can lead to embarrassing situations. In terms of pronunciation, ensure you don't stress the wrong syllable; the stress is on the 'ni' (sa-NI-ta). Pronouncing it as 'SAnita' or 'saniTA' will make you difficult to understand. Finally, avoid using the word in very formal speeches or academic papers unless the topic is specifically about plumbing or hygiene; instead, use 'equipamento sanitário' or 'instalações sanitárias' for a more professional tone.
Não confunda a sanita com o bidet; cada um tem a sua função específica.
Usage in writing also requires care. In formal emails to a landlord about a repair, you should be precise. Saying 'a coisa da casa de banho' (the thing in the bathroom) is vague and unprofessional. Using 'a sanita' is correct and expected. However, in creative writing, overusing the word can make a text feel repetitive or overly focused on mundane details. Good writers often use synonyms or describe the action without naming the object every time. Another subtle mistake is the use of 'flush'. In English, we 'flush the toilet'. In Portuguese, we 'puxamos o autoclismo' (pull/push the flush mechanism). Saying 'descarregar a sanita' is also correct, but 'puxar o autoclismo' is the most common idiomatic expression in Portugal. Understanding these nuances prevents you from sounding like a machine-translated phrasebook and helps you integrate more naturally into the linguistic fabric of Portugal.
While sanita is the most common word for the toilet fixture in Portugal, there are several alternatives and related terms that vary by region, register, and context. Understanding these will help you navigate different social situations and understand various dialects of Portuguese. The most important distinction is the one between European and Brazilian Portuguese. As mentioned, Brazilians rarely say sanita. Instead, they use vaso sanitário (literally 'sanitary vessel'), which is the standard term, or privada, which is very common in everyday speech. If you are watching a Brazilian soap opera or talking to a friend from São Paulo, you will almost certainly hear privada. In Portugal, privada is understood but can sound slightly old-fashioned or remind people of 'private' as in 'private parts,' making sanita the preferred, more modern choice.
- Vaso Sanitário
- The standard term in Brazil; more formal than 'privada'. Used in technical contexts in both countries.
- Privada
- Common in Brazil; informal. Derived from 'lugar privado' (private place).
- Retrete
- An older term, sometimes used for public latrines or in rural areas. Can sound slightly vulgar or dated.
- Bacio
- Specifically refers to a potty used by children or a bedpan used in hospitals.
Enquanto em Portugal dizemos sanita, no Brasil é mais comum ouvir 'privada'.
Another term you might encounter is trono (throne), used humorously in both Portugal and Brazil, just as it is in English. Someone might say, 'Onde está o João? Está no trono,' implying he's taking his time in the bathroom. This is informal and should only be used with friends. In technical or architectural plans, you will often see aparelho sanitário or peça sanitária. These terms are used by engineers and architects to refer to any plumbing fixture, including the sanita. In public signs, as mentioned before, you will see 'WC' (from the English Water Closet), 'Casas de Banho', or 'Instalações Sanitárias'. It is rare to see the word sanita on a sign; the sign points to the room, not the object. Understanding the difference between these labels is key to navigating public spaces efficiently.
O arquiteto escolheu um vaso sanitário de design italiano para a suíte principal.
Finally, there are slang terms, though they are often regional and can be considered vulgar. In some parts of Portugal, you might hear latrina, which technically refers to a pit latrine but is sometimes used as a derogatory term for a dirty or old sanita. In Brazil, slang terms like patente are sometimes used in specific regions (like the South) to refer to the toilet, though this is quite niche. For a learner, sticking to sanita in Portugal and vaso sanitário or privada in Brazil is the safest and most effective strategy. By knowing these alternatives, you not only expand your vocabulary but also gain a deeper insight into the regional and social diversity of the Portuguese language, allowing you to tailor your speech to your surroundings and your audience.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'sanita' only became common in Portugal in the 20th century as indoor plumbing replaced older 'retretes'. It was chosen because it sounded more hygienic and modern.
Aussprachehilfe
- Stressing the first syllable (SAnita).
- Pronouncing the 't' as a 'd' (sanida).
- Making the final 'a' too long like 'father'.
- Confusing it with the Spanish 'sanidad' (health system).
- Pronouncing the 's' as a 'z' sound.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text, especially in home-related contexts.
Simple spelling, but remember it's feminine and ends in 'a'.
Easy to pronounce, just remember the stress on the 'ni'.
Clear phonetic structure makes it easy to hear.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Gender of Nouns ending in -a
A sanita, a mesa, a cadeira (mostly feminine).
Contractions with 'em'
Na sanita (em + a sanita).
Contractions with 'de'
Da sanita (de + a sanita).
Direct Object Pronouns
Vou limpá-la (referring to a sanita).
Preposition 'a' with movement
Vou à sanita (I'm going to the toilet).
Beispiele nach Niveau
A sanita está na casa de banho.
The toilet is in the bathroom.
Simple subject-verb-prepositional phrase.
A sanita é branca.
The toilet is white.
Using the verb 'ser' for permanent characteristics.
Onde está a sanita?
Where is the toilet?
Basic question structure with 'onde'.
Esta é a sanita.
This is the toilet.
Demonstrative pronoun 'esta'.
A sanita é nova.
The toilet is new.
Adjective agreement (feminine singular).
Eu vejo a sanita.
I see the toilet.
Subject-verb-direct object.
A sanita é pequena.
The toilet is small.
Adjective 'pequena' matching 'sanita'.
A sanita está limpa.
The toilet is clean.
Using 'estar' for a temporary state.
Eu limpo a sanita com detergente.
I clean the toilet with detergent.
Present tense verb 'limpar'.
A sanita do hotel é muito moderna.
The hotel toilet is very modern.
Possessive phrase with 'do'.
Não ponhas papel na sanita.
Don't put paper in the toilet.
Imperative negative 'não ponhas'.
A tampa da sanita está fechada.
The toilet lid is closed.
Compound noun phrase 'tampa da sanita'.
Precisamos de comprar uma sanita nova.
We need to buy a new toilet.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
A sanita está ao lado do bidet.
The toilet is next to the bidet.
Prepositional phrase 'ao lado de'.
O gato dorme em cima da sanita.
The cat sleeps on top of the toilet.
Prepositional phrase 'em cima de'.
A sanita está suja, podes lavá-la?
The toilet is dirty, can you wash it?
Direct object pronoun '-la' attached to the infinitive.
A sanita está entupida e precisamos de um canalizador.
The toilet is clogged and we need a plumber.
Adjective 'entupida' (clogged).
O autoclismo da sanita está a perder água.
The toilet flush is leaking water.
Present continuous 'está a perder'.
Instalámos uma sanita suspensa para poupar espaço.
We installed a wall-mounted toilet to save space.
Past tense 'instalámos' and adjective 'suspensa'.
É importante desinfetar a sanita regularmente.
It is important to disinfect the toilet regularly.
Impersonal expression 'é importante'.
A sanita antiga era de ferro fundido.
The old toilet was made of cast iron.
Imperfect tense 'era'.
Podes verificar se a sanita está a funcionar bem?
Can you check if the toilet is working well?
Subordinate clause with 'se'.
A sanita partiu-se durante as obras.
The toilet broke during the construction work.
Reflexive verb 'partir-se'.
Quero uma sanita que use menos água por descarga.
I want a toilet that uses less water per flush.
Relative clause with 'que'.
Muitas sanitas modernas têm sistemas de poupança de água.
Many modern toilets have water-saving systems.
Plural noun and adjective agreement.
Ele deitou o contrato pela sanita abaixo.
He threw the contract down the toilet (metaphorically).
Idiomatic expression for wasting something.
A manutenção das sanitas públicas é responsabilidade da câmara.
The maintenance of public toilets is the city council's responsibility.
Complex noun phrase as subject.
A sanita de design custou uma fortuna.
The designer toilet cost a fortune.
Noun used with 'de design'.
Se a sanita transbordar, fecha a torneira de segurança.
If the toilet overflows, close the safety valve.
Conditional sentence with 'se' + future subjunctive.
O material da sanita é resistente aos produtos químicos.
The toilet material is resistant to chemicals.
Adjective 'resistente' followed by 'a'.
A sanita estava tão velha que já nem tinha assento.
The toilet was so old that it didn't even have a seat.
Consecutive clause with 'tão... que'.
A escolha da sanita certa pode mudar o visual da casa de banho.
Choosing the right toilet can change the look of the bathroom.
Infinitive 'escolha' used as a noun.
A evolução da sanita reflete os avanços no saneamento urbano.
The evolution of the toilet reflects advances in urban sanitation.
Abstract nouns and complex verbs.
A sanita tornou-se um objeto de crítica social na arte contemporânea.
The toilet has become an object of social criticism in contemporary art.
Reflexive verb 'tornar-se'.
O ruído da sanita a encher incomodava os vizinhos durante a noite.
The noise of the toilet refilling bothered the neighbors during the night.
Gerund 'a encher' in European Portuguese style.
A ergonomia da sanita é um fator crucial para a acessibilidade.
The ergonomics of the toilet is a crucial factor for accessibility.
Technical vocabulary like 'ergonomia' and 'acessibilidade'.
A sanita, embora mundana, é essencial para a saúde pública.
The toilet, although mundane, is essential for public health.
Concessive clause with 'embora'.
O arquiteto integrou a sanita no design minimalista do espaço.
The architect integrated the toilet into the minimalist design of the space.
Perfect past tense 'integrou'.
A falta de sanitas adequadas é um problema em muitas partes do mundo.
The lack of adequate toilets is a problem in many parts of the world.
Noun 'falta' followed by 'de'.
A sanita inteligente possui sensores de movimento e aquecimento.
The smart toilet has motion sensors and heating.
Adjective 'inteligente' and technical nouns.
A obsolescência das sanitas de cerâmica levanta questões sobre o desperdício de materiais.
The obsolescence of ceramic toilets raises questions about material waste.
High-level vocabulary like 'obsolescência'.
A sanita, enquanto ícone da civilização, é frequentemente negligenciada nos estudos históricos.
The toilet, as an icon of civilization, is often neglected in historical studies.
Conjunction 'enquanto' meaning 'as'.
A porosidade da cerâmica da sanita pode facilitar a acumulação de bactérias se não for tratada.
The porosity of the toilet's ceramic can facilitate the accumulation of bacteria if not treated.
Passive voice 'não for tratada' in future subjunctive.
O autor utiliza a sanita como uma metáfora para a decadência da burguesia.
The author uses the toilet as a metaphor for the decadence of the bourgeoisie.
Metaphorical usage in literary analysis.
A complexidade da instalação de uma sanita suspensa requer mão de obra especializada.
The complexity of installing a wall-mounted toilet requires specialized labor.
Formal noun 'mão de obra'.
A sanita foi outrora um luxo inacessível à maioria da população portuguesa.
The toilet was once a luxury inaccessible to the majority of the Portuguese population.
Adverb 'outrora' and adjective 'inacessível'.
A sustentabilidade hídrica passa obrigatoriamente pela inovação no design das sanitas.
Water sustainability necessarily involves innovation in toilet design.
Adverb 'obrigatoriamente' and abstract concepts.
A sanita, despida de qualquer tabu, deve ser discutida abertamente em contextos de saúde.
The toilet, stripped of any taboo, should be discussed openly in health contexts.
Past participle 'despida' used as an adjective.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— The toilet is leaking. Used when water is escaping from the tank or bowl.
Chama o canalizador porque a sanita está a verter.
— To flush something away or waste something completely. Can be literal or metaphorical.
Não deites restos de comida pela sanita abaixo.
— Where is the toilet? (Literal). Use only when looking for the object, not the room.
Onde é a sanita que queres que eu limpe?
— The toilet doesn't flush. Used when the mechanism fails.
A sanita não descarrega, acho que o autoclismo partiu.
— Sitting on the toilet. A common descriptive phrase.
Ele passa muito tempo sentado na sanita a ler.
— Toilet cleaning. Refers to the task or the state.
A limpeza da sanita é fundamental para a higiene.
— A secondary or guest toilet. Often in a small bathroom.
A casa tem uma sanita de serviço no rés-do-chão.
— To replace the toilet. Used during renovations.
Vamos mudar a sanita para uma mais moderna.
— Broken toilet lid. A common household repair issue.
Tenho de comprar uma nova porque a tampa de sanita está partida.
— Public toilet fixture. Refers to toilets in malls, parks, etc.
Evito usar a sanita pública se estiver suja.
Wird oft verwechselt mit
This is the room, sanita is the object.
Used for washing, not for waste. They look similar but have different functions.
Used for children (potty) or in hospitals (bedpan).
Redewendungen & Ausdrücke
— To waste money completely on something useless.
Comprar aquele carro velho foi deitar dinheiro pela sanita abaixo.
Informal— Toilet humor; jokes related to bathroom functions.
Aquele filme é cheio de humor de sanita.
Neutral— To be on the toilet, often implying taking a long time.
O pai ainda está no trono, vais ter de esperar.
Humorous/Informal— Meaningless or trivial talk, often in a bathroom setting.
Não ligues, isso é só conversa de sanita.
Informal— To be very dirty or poorly maintained (rare, derogatory).
Aquele bar parece uma sanita, nunca mais lá volto.
Slang— To cut someone off or stop them (very rare/regional).
Ele estava a falar demais e eu puxei-lhe a sanita.
Regional Slang— Something unnecessarily expensive or ostentatious.
Ele quer uma sanita de ouro, mas nem tem dinheiro para a renda.
Metaphorical— Something lost or ruined (like a phone falling in).
A minha sorte caiu na sanita hoje.
Informal— To ruin one's own life or waste opportunities.
Ele está a fazer da vida uma sanita com esses vícios.
Informal/HarshLeicht verwechselbar
Similar root.
Sanitário is an adjective (sanitary), sanita is the noun (toilet).
O papel sanitário é para a sanita.
Phonetically similar start.
Santeiro makes religious statues; sanita is a toilet.
O santeiro esculpiu um anjo.
Related concept.
Saneamento is the system/infrastructure; sanita is the fixture.
O saneamento da cidade precisa de melhorias.
Phonetically similar.
Salina is a salt pan; sanita is a toilet.
A salina produz sal marinho.
Cognate with 'sanity'.
Sanidade means mental health; sanita is a toilet.
Ele manteve a sanidade mental.
Satzmuster
A sanita é [adjetivo].
A sanita é branca.
Eu [verbo] a sanita.
Eu limpo a sanita.
A sanita está [estado].
A sanita está entupida.
O [parte] da sanita.
O assento da sanita.
É preciso [verbo] a sanita.
É preciso consertar a sanita.
A [substantivo] da sanita.
A ergonomia da sanita.
A sanita, que [oração relativa]...
A sanita, que foi instalada ontem, já avariou.
[Expressão idiomática] pela sanita abaixo.
Ele deitou tudo pela sanita abaixo.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in domestic and maintenance contexts.
-
Onde é a sanita?
→
Onde é a casa de banho?
Asking for the 'sanita' sounds like you are looking for the specific object, which is too graphic in social situations.
-
O sanita está sujo.
→
A sanita está suja.
'Sanita' is feminine, so it requires 'a' and 'suja'.
-
Eu lavo o bacio.
→
Eu lavo a sanita.
'Bacio' is a potty for children; 'sanita' is the adult toilet bowl.
-
Deitar papel no vaso.
→
Deitar papel na sanita.
While 'vaso' is used in Brazil, in Portugal 'sanita' is the standard word.
-
A sanita está rompida.
→
A sanita está a verter.
'Rompida' is for clothes or hearts; for a leaking toilet, use 'a verter' or 'com uma fuga'.
Tipps
Gender Agreement
Always remember 'a sanita'. Practice saying 'a sanita branca' to lock in the feminine gender.
The Bidet Rule
In Portugal, the bidet is your friend. Don't use it as a second sanita; it's for washing!
Room vs Object
Remember: Casa de banho = Room. Sanita = Object. This is the most important distinction for learners.
Plumbing Terms
Learn 'entupida' (clogged) and 'autoclismo' (flush). They are essential for any household issues.
Portugal vs Brazil
If you are in Portugal, use 'sanita'. If you move to Brazil, switch to 'privada'.
Public Restrooms
When looking for one, look for 'WC' or 'Casas de Banho' signs, not 'Sanita'.
The Throne
Use 'o trono' only with friends for a humorous touch about someone being in the bathroom.
DIY Stores
If you need a new seat, ask for 'um assento para a sanita'.
Technical Terms
Use 'loiça sanitária' if you are writing about bathroom design or architecture.
Stress the 'Ni'
Sa-NI-ta. Keep the 'ni' clear and long compared to the other syllables.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Sanitary'. A 'Sanita' is the 'Sanitary' bowl you use in the bathroom.
Visuelle Assoziation
Imagine a white ceramic bowl with the letter 'S' for Sanita shaped like the water trap (the S-bend) underneath it.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your bathroom in Portuguese, using the word 'sanita' and three other items like 'espelho', 'toalha', and 'tapete'.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'sanitas', meaning health or soundness. It entered Portuguese via the French 'sanitaire' or directly from the medical Latin concepts of hygiene.
Ursprüngliche Bedeutung: Related to cleanliness and the prevention of disease.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
The word is neutral, but bathroom topics can be sensitive in formal dining or high-society contexts. Use 'casa de banho' to be safe.
English speakers often use 'toilet' for the room. In Portuguese, this is a mistake. Use 'casa de banho'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
House Cleaning
- Lavar a sanita
- Desinfetar a sanita
- Escova de sanita
- Detergente para a sanita
Plumbing Issues
- A sanita está entupida
- A sanita deita água por fora
- O autoclismo não funciona
- Chamar o canalizador
Home Renovation
- Comprar uma sanita nova
- Sanita suspensa
- Mudar o assento da sanita
- Loiça sanitária
Childcare
- Treino da sanita
- Usar a sanita sozinho
- Subir para a sanita
- Lavar as mãos depois da sanita
Travel/Hotels
- A sanita do quarto está avariada
- Papel de sanita extra
- Onde é a casa de banho?
- Sanita privativa
Gesprächseinstiege
"Sabias que em Portugal é obrigatório ter um bidet ao lado da sanita?"
"Qual é a melhor marca de sanitas para uma casa moderna?"
"Já alguma vez tiveste problemas com uma sanita entupida num hotel?"
"Preferes sanitas tradicionais ou sanitas suspensas no design da casa de banho?"
"Como é que se diz 'sanita' no teu país de origem?"
Tagebuch-Impulse
Descreve a casa de banho dos teus sonhos, mencionando a sanita e outros elementos.
Escreve sobre uma situação embaraçosa que envolva uma sanita ou uma casa de banho pública.
Quais são as principais diferenças entre as casas de banho em Portugal e no teu país?
Explica a importância do saneamento básico e das sanitas para a saúde de uma cidade.
Faz uma lista de tarefas domésticas e inclui a limpeza da sanita, explicando como a fazes.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou will be understood, but it sounds very European. Brazilians prefer 'vaso sanitário' or 'privada'. Using 'sanita' in Brazil is like using 'loo' in a very rural part of the US—it sounds out of place.
No, it is a neutral, functional word. However, discussing it at the dinner table is considered impolite, just like in English. Use it for maintenance or household chores.
'Sanita' is modern and standard. 'Retrete' is older, often associated with outhouses or very old public facilities, and can sound a bit crude today.
It is a cultural standard for hygiene. The sanita is for waste, and the bidet is for washing oneself afterward. It is common in many Mediterranean countries.
In Portugal, you say 'puxar o autoclismo'. You can also say 'descarregar a sanita', but the first one is more idiomatic.
It is feminine: 'a sanita'. Always use feminine adjectives with it, like 'sanita limpa' or 'sanita nova'.
No. In English, 'toilet' can mean the room, but in Portuguese, 'sanita' only means the ceramic bowl. The room is 'casa de banho'.
Literally, to flush something down. Metaphorically, it means to waste something completely, like money or a career.
In most modern buildings, you flush it down the sanita. However, in some very old buildings or rural areas, you might see a bin for paper to avoid clogging old pipes.
Ask: 'Onde é a casa de banho, por favor?'. Do not ask 'Onde é a sanita?' unless you are looking for the fixture itself for some reason.
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreve uma frase com a palavra 'sanita'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde está a sanita na tua casa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
De que cor é a tua sanita?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como limpas a sanita?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que fazes se a sanita estiver entupida?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a tua casa de banho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica a diferença entre sanita e casa de banho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os problemas comuns de uma sanita?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que é importante poupar água na sanita?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa a expressão 'deitar dinheiro pela sanita'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como as sanitas mudaram a saúde pública?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve uma sanita moderna e as suas funções.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um pequeno parágrafo sobre a história da sanita.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o papel da sanita na arquitetura moderna?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discute o impacto ambiental das sanitas antigas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analisa o uso da sanita como metáfora na literatura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia está a mudar o design das sanitas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica a importância da ergonomia na loiça sanitária.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma reclamação sobre uma sanita avariada num hotel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discute a relação entre sanidade e saneamento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz: 'A sanita'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Onde é a casa de banho?'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A sanita está limpa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Baixa a tampa da sanita'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Vou lavar a sanita'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A sanita é branca'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A sanita está entupida'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O autoclismo não funciona'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Preciso de um canalizador'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Não deites papel na sanita'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A sanita gasta muita água'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Deitaste dinheiro pela sanita'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A sanita suspensa é moderna'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O saneamento básico é importante'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A ergonomia da sanita é boa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A cerâmica é vitrificada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ele está no trono'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A sanita é um ícone de higiene'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A obsolescência das sanitas'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Sustentabilidade hídrica'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A sanita'.
Ouve e escreve: 'A sanita é branca'.
Ouve e escreve: 'Limpa a sanita'.
Ouve e escreve: 'Tampa da sanita'.
Ouve e escreve: 'Sanita entupida'.
Ouve e escreve: 'Puxar o autoclismo'.
Ouve e escreve: 'Sanita suspensa'.
Ouve e escreve: 'Loiça sanitária'.
Ouve e escreve: 'Saneamento básico'.
Ouve e escreve: 'Ergonomia da sanita'.
Ouve e escreve: 'Cerâmica vitrificada'.
Ouve e escreve: 'Estar no trono'.
Ouve e escreve: 'Obsolescência programada'.
Ouve e escreve: 'Sustentabilidade hídrica'.
Ouve e escreve: 'Sanidade e saúde'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sanita' refers specifically to the toilet bowl in Portugal. Remember to ask for the 'casa de banho' if you need the restroom, and use 'sanita' when referring to the object itself, such as 'A sanita está entupida' (The toilet is clogged).
- Sanita is the Portuguese word for the physical toilet fixture, used primarily in European Portuguese contexts.
- It is a feminine noun (a sanita) and is distinct from the word for the room (casa de banho).
- In Brazil, the equivalent terms are 'vaso sanitário' or 'privada', making 'sanita' a regional marker.
- It is a neutral, everyday term used for plumbing, cleaning, and general household maintenance discussions.
Gender Agreement
Always remember 'a sanita'. Practice saying 'a sanita branca' to lock in the feminine gender.
The Bidet Rule
In Portugal, the bidet is your friend. Don't use it as a second sanita; it's for washing!
Room vs Object
Remember: Casa de banho = Room. Sanita = Object. This is the most important distinction for learners.
Plumbing Terms
Learn 'entupida' (clogged) and 'autoclismo' (flush). They are essential for any household issues.
Beispiel
A sanita está avariada e precisa de reparos.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.