B2 Collocation Formell

затрагивать тему

затрагивать тему

to touch upon a topic

Bedeutung

To mention or discuss a subject

🌍

Kultureller Hintergrund

Using 'затрагивать тему' marks you as part of the 'intelligentsia'. It shows you value precise, formal language over slang. In modern Russian offices, this phrase is used to soften the blow of bad news or to introduce agenda items politely. Journalists use this phrase to remain objective. It sounds less biased than 'criticized' or 'praised'. Historically, sensitive political topics were only 'touched upon' in the safety of one's kitchen to avoid trouble.

🎯

Use with 'вскользь'

Pairing 'затронуть тему' with 'вскользь' (in passing) makes you sound like a native speaker in a formal setting.

⚠️

Watch the Aspect

Use 'затронуть' for a one-time mention and 'затрагивать' for recurring discussions.

Bedeutung

To mention or discuss a subject

🎯

Use with 'вскользь'

Pairing 'затронуть тему' with 'вскользь' (in passing) makes you sound like a native speaker in a formal setting.

⚠️

Watch the Aspect

Use 'затронуть' for a one-time mention and 'затрагивать' for recurring discussions.

💬

Softening the Blow

Use this phrase to introduce difficult feedback; it sounds less accusatory than 'I want to talk about your mistakes'.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'затронуть' or 'затрагивать'.

Вчера на собрании директор _______ тему отпусков.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: затронул

The sentence refers to a specific completed action in the past ('Вчера'), so the perfective past masculine form 'затронул' is required.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct usage:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Он затронул тему политики.

The verb 'затронуть' takes the Accusative case directly without any preposition.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

— Почему ты молчишь? — Я просто не хочу сейчас _______ тему нашего переезда.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: затрагивать

'Затрагивать тему' is the most natural collocation here for avoiding a specific subject.

Match the phrase variation to the correct context.

1. Вскользь затронуть тему 2. Подробно обсудить тему 3. Избегать темы

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-A, 3-C

'Вскользь' means briefly, 'подробно' means in detail, and 'избегать' means to avoid.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs Informal

Formal
Затронуть тему Touch on a topic
Informal
Поболтать о Chat about

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'затронуть' or 'затрагивать'. Fill Blank B1

Вчера на собрании директор _______ тему отпусков.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: затронул

The sentence refers to a specific completed action in the past ('Вчера'), so the perfective past masculine form 'затронул' is required.

Which sentence is grammatically correct? Choose B2

Choose the correct usage:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Он затронул тему политики.

The verb 'затронуть' takes the Accusative case directly without any preposition.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion B2

— Почему ты молчишь? — Я просто не хочу сейчас _______ тему нашего переезда.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: затрагивать

'Затрагивать тему' is the most natural collocation here for avoiding a specific subject.

Match the phrase variation to the correct context. situation_matching B2

1. Вскользь затронуть тему 2. Подробно обсудить тему 3. Избегать темы

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-A, 3-C

'Вскользь' means briefly, 'подробно' means in detail, and 'избегать' means to avoid.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you touch on topics, not people. To say someone 'touched' you emotionally, use 'растрогать'.

It's a bit formal for a quick text. Use 'давай обсудим' instead.

They are 95% synonymous. 'Коснуться' is slightly more literary/elegant.

Usually, yes. It implies you aren't spending the whole time on just that one thing.

Yes! 'Затронуть вопрос' is just as common as 'затронуть тему'.

No, it's actually a very polite and formal way to bring something up.

You can say 'Не затрагивай эту тему'.

The Accusative case (кого? что?).

Absolutely, it is very common in academic introductions.

Not really, slang tends to use simpler verbs like 'базарить' or 'тереть'.

Verwandte Redewendungen

🔄

коснуться темы

synonym

To touch on a topic

🔗

поднимать вопрос

similar

To raise a question/issue

🔗

упоминать

similar

To mention

🔗

углубляться в тему

contrast

To go deep into a topic

🔗

обходить тему стороной

contrast

To avoid a topic

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!