A2 Collocation Neutral

Сделать запись

сделать запись

Make a note

Bedeutung

To write something down.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Kniga zhalob i predlozheniy' (Book of complaints and suggestions) is a cultural icon. Every shop and restaurant is legally required to have one. Making a 'zapis' in this book was a serious matter in Soviet times. The 'Dnevnik' is a student's most important document. Parents must sign it every week, and teachers 'делают записи' about everything from bad grades to running in the halls. On VKontakte (the Russian Facebook), the word 'post' is officially translated as 'запись'. This has solidified the phrase in the vocabulary of the younger generation. Russian literature is full of 'notes' (zapiski), such as Dostoevsky's 'Notes from Underground' (Zapiski iz podpol'ya). This gives the word 'zapis' a philosophical weight.

💡

Social Media Pro-tip

If you want to sound like a native on VK, use 'сделать запись' for posts and 'оставить коммент' for comments.

⚠️

The 'Appointment' Trap

Never use 'сделать запись' for making an appointment. It's the #1 mistake for A2 learners. Use 'записаться'.

Bedeutung

To write something down.

💡

Social Media Pro-tip

If you want to sound like a native on VK, use 'сделать запись' for posts and 'оставить коммент' for comments.

⚠️

The 'Appointment' Trap

Never use 'сделать запись' for making an appointment. It's the #1 mistake for A2 learners. Use 'записаться'.

💬

The Power of the Book

In Russia, asking for the 'Kniga zhalob' to 'сделать запись' is a powerful way to get better service in a government office or shop.

Teste dich selbst

Fill in the missing word in the correct form.

Врач должен ______ запись в медицинской карте пациента.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сделать

We need the infinitive form after the modal 'должен'.

Choose the correct preposition for social media usage.

Она сделала новую запись ___ своей стене.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: на

In Russian, you post 'on' (на) a social media wall.

Match the context with the correct phrase.

Contexts: 1. Diary, 2. Appointment, 3. Social Media

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-Сделать запись в дневнике, 2-Записаться к врачу, 3-Сделать запись на стене

Remember that 'записаться' is for appointments, and 'сделать запись' is for writing.

Complete the dialogue.

— Ты уже ______ запись в книге отзывов? — Нет, я сделаю это сейчас.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сделал

The question asks about a completed action in the past.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word in the correct form. Fill Blank A2

Врач должен ______ запись в медицинской карте пациента.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сделать

We need the infinitive form after the modal 'должен'.

Choose the correct preposition for social media usage. Choose A2

Она сделала новую запись ___ своей стене.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: на

In Russian, you post 'on' (на) a social media wall.

Match the context with the correct phrase. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-Сделать запись в дневнике, 2-Записаться к врачу, 3-Сделать запись на стене

Remember that 'записаться' is for appointments, and 'сделать запись' is for writing.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Ты уже ______ запись в книге отзывов? — Нет, я сделаю это сейчас.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сделал

The question asks about a completed action in the past.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it's better to say 'сделать аудиозапись' or 'записать звук' to be clear.

It's neutral-formal. You can use it with friends (about social media) or with a boss (about a report).

A 'запись' is an entry in a log or book. A 'заметка' is a small, informal note or a short news article.

Use 'в' for physical books/logs and 'на' for digital walls or surfaces.

Yes, 'сделать видеозапись' is the full form, but in context, 'сделать запись' works.

Absolutely. It's the standard way to talk about logging transactions or meeting minutes.

Use 'Я делаю записи' (plural) or 'Я записываю'.

It's a more formal version of 'сделать запись', used in legal or official documents.

It sounds a bit too formal. Just say 'составить список' or 'записать'.

The root is ancient, but the specific collocation 'сделать запись' is more modern (18th-19th century).

Verwandte Redewendungen

🔗

Вести записи

similar

To keep notes or records over time.

🔗

Внести запись

specialized form

To enter a record into a formal system.

🔗

Оставить запись

similar

To leave a note or comment.

🔗

Записаться на прием

contrast

To make an appointment.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!