Bedeutung
Expressing personal preference or approval.
Kultureller Hintergrund
Slovaks use this phrase to be polite. It is a way to show appreciation without being overly emotional. The phrase is identical in Czech, reflecting the shared linguistic heritage. Polish uses 'Podoba mi się', which is a cognate structure. Russian uses 'Мне нравится', which is the same dative-experiencer logic.
Watch the case
Always remember the dative 'mi'. It is the most common mistake.
Plural agreement
If you are talking about multiple things, change 'páči' to 'páčia'.
Bedeutung
Expressing personal preference or approval.
Watch the case
Always remember the dative 'mi'. It is the most common mistake.
Plural agreement
If you are talking about multiple things, change 'páči' to 'páčia'.
Be polite
Use this phrase to soften your opinions.
Teste dich selbst
Fill in the correct form of the verb.
____ sa mi tieto kvety.
The object 'kvety' is plural, so the verb must be plural.
Which sentence is correct?
Choose the correct sentence.
The experiencer must be in the dative case 'mi'.
Complete the dialogue.
A: Páči sa ti tento film? B: Áno, ____.
When responding to 'ti' (you), use 'mi' (me).
Match the situation to the correct phrase.
You see a beautiful painting.
This is the correct expression for approval.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgaben____ sa mi tieto kvety.
The object 'kvety' is plural, so the verb must be plural.
Choose the correct sentence.
The experiencer must be in the dative case 'mi'.
A: Páči sa ti tento film? B: Áno, ____.
When responding to 'ti' (you), use 'mi' (me).
You see a beautiful painting.
This is the correct expression for approval.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but it means you find them attractive. Be careful!
It is neutral. It works everywhere.
Because the object is the subject of the verb in Slovak.
Just add 'ne' to the verb: 'Nepáči sa mi to'.
Only for the look of the food. For taste, use 'chutí'.
Yes, it is very similar.
Use 'Páčia sa mi'.
Yes, it's a good way to show interest.
Yes, it is the standard translation for 'Like'.
No, the verb only changes with the number of the object.
Verwandte Redewendungen
Mám to rád
synonymI like it
Vyhovuje mi to
similarIt suits me
Páči sa mi to viac
builds onI like it more
Nepáči sa mi to
contrastI don't like it