A1 Idiom Neutral

Držati na oku

držati na oku

To keep an eye on

Bedeutung

To watch something or someone carefully.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Serbian 'komšiluk' (neighborhood) culture, 'držati na oku' is a social duty. Neighbors often watch each other's houses to prevent burglaries. In the tribal history of Montenegro, vigilance was a matter of life and death. The 'eye' was the first line of defense against invaders. In the flat plains of Vojvodina, you can see for miles. 'Držati na oku' here often refers to watching the horizon for changing weather, which is crucial for farmers. In the busy 'splavovi' (river clubs) or cafes, keeping an eye on your drinks and belongings is a standard modern survival skill.

💡

Use it for safety

Whenever you feel a bit anxious about your belongings, use this phrase to ask a friend for help.

⚠️

Singular only!

Never say 'na očima'. It's a dead giveaway that you're a learner.

Bedeutung

To watch something or someone carefully.

💡

Use it for safety

Whenever you feel a bit anxious about your belongings, use this phrase to ask a friend for help.

⚠️

Singular only!

Never say 'na očima'. It's a dead giveaway that you're a learner.

🎯

The 'ga' placement

When using pronouns, place them right after the verb: 'Držim GA na oku.'

💬

Neighborhood Watch

If a Serbian neighbor says they are 'holding an eye' on your house, they are being helpful, not creepy!

Teste dich selbst

Fill in the missing word in the idiom.

Molim te, drži na ____ moju torbu dok kupim kafu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: oku

The idiom is always singular: 'na oku'.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'I am keeping an eye on him'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Držim ga na oku.

You need the Accusative pronoun 'ga' and the correct preposition 'na'.

Match the phrase to the most likely situation.

'Drži na oku mleko!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In the kitchen

Milk is often monitored in the kitchen to prevent it from boiling over.

Complete the dialogue.

A: Moram do prodavnice. Možeš li da pripaziš na decu? B: Naravno, ____ ____ ____ ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: držaću ih na oku

'Držaću ih na oku' is the most natural way to say 'I will keep an eye on them'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Eye Idioms

Idiom
Držati na oku To monitor
Baciti oko To glance
Intensity
High
Low

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word in the idiom. Fill Blank A1

Molim te, drži na ____ moju torbu dok kupim kafu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: oku

The idiom is always singular: 'na oku'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

How do you say 'I am keeping an eye on him'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Držim ga na oku.

You need the Accusative pronoun 'ga' and the correct preposition 'na'.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching A1

'Drži na oku mleko!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In the kitchen

Milk is often monitored in the kitchen to prevent it from boiling over.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Moram do prodavnice. Možeš li da pripaziš na decu? B: Naravno, ____ ____ ____ ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: držaću ih na oku

'Držaću ih na oku' is the most natural way to say 'I will keep an eye on them'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Usually no. It is mostly protective or neutral. However, if said with a stern face, it can be a warning.

Only if you are watching her in a crowd so you don't lose her. Don't use it to mean 'I'm watching you' in a jealous way unless you want a fight!

'Paziti' is a general verb for 'to be careful' or 'to watch out.' 'Držati na oku' is a specific idiom for continuous monitoring.

Yes, very often. It's used for monitoring markets, competitors, and projects.

Use the past tense: 'Držao sam to na oku' (masculine) or 'Držala sam to na oku' (feminine).

No, use 'gledati film'.

Yes, it is used in journalism frequently.

The idiom itself doesn't take a case, but the object you are watching must be in the Accusative.

Yes, it's very common for parents to say this at the park.

Not exactly. 'Keep an eye out' is 'paziti' or 'osmatrati'. 'Keep an eye on' is 'držati na oku'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Baciti oko

similar

To take a quick look or show interest.

🔄

Paziti

synonym

To watch out / take care.

🔗

Nadgledati

specialized form

To supervise.

🔗

Izgubiti iz vida

contrast

To lose sight of.

🔗

Biti na oprezu

builds on

To be on alert.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!