At the A1 level, you should learn 'födelsedag' as a basic noun meaning 'birthday'. You need to know how to say 'Grattis på födelsedagen!' (Happy Birthday!) and 'Jag har födelsedag idag' (It's my birthday today). You should also learn the basic compound 'födelsedagspresent' (birthday gift). At this stage, focus on the singular form and the most common greeting. You will also learn to recognize it on calendars and in simple invitations. It is one of the essential vocabulary words for introducing yourself and talking about your life and family in Swedish.
At the A2 level, you begin to use 'födelsedag' in more complex sentences. You should be comfortable with the definite form 'födelsedagen' and the plural 'födelsedagar'. You will learn the important phrase 'att fylla år', which is how Swedes usually talk about having a birthday (e.g., 'Jag fyller år i mars'). You should also be able to describe simple birthday traditions, such as 'Vi äter tårta på min födelsedag'. You'll start to see how 'födelsedag' forms compounds like 'födelsedagskalas' (birthday party) and understand the difference between 'födelsedag' and 'namnsdag'.
At the B1 level, you can discuss the cultural significance of a 'födelsedag' in Sweden. You should be able to describe the 'födelsedagsbricka' (birthday tray) tradition and the song 'Ja, må han leva'. You will use the word in past tense narratives (e.g., 'Min senaste födelsedag var den bästa jag har haft'). You should also understand more specific compounds like 'födelsedagsbarn' and be able to use the word in professional contexts, such as acknowledging a colleague's birthday at a 'fika'. Your use of prepositions, specifically 'på', should be consistent and correct.
At the B2 level, you can use 'födelsedag' in more abstract or formal discussions. You might talk about the societal impact of aging or the history of birthday celebrations. You should be comfortable with the possessive forms (e.g., 'födelsedagens betydelse') and use the word in complex sentence structures with subordinate clauses. You will also recognize 'födelsedag' in literary contexts or news reports, where it might be used to mark the 'jubileum' of a famous person. You can distinguish between 'födelsedag' and 'årsdag' (anniversary) in all contexts and explain the nuances to others.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'födelsedag' and its related idiomatic expressions. You can use the word in academic or highly formal writing, perhaps discussing 'födelsedagars roll i social sammanhållning' (the role of birthdays in social cohesion). You are familiar with less common compounds and can use the word creatively in storytelling. You understand the historical evolution of the word from its Old Norse roots and can discuss how 'födelsedagsfirande' has changed over the centuries in Swedish culture. Your pronunciation and intonation when using the word are near-native.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'födelsedag'. You can identify and use subtle puns or literary allusions involving the word. You understand the full etymological depth of 'födelse' and 'dag' and can discuss the word's place in the broader Germanic language family. You can navigate any social or professional situation involving a 'födelsedag' with perfect cultural tact, including making formal 'födelsedagstal' (birthday speeches) for significant milestones (jubileum). The word is a natural part of your expansive Swedish vocabulary, used with precision and stylistic flair.

födelsedag in 30 Sekunden

  • Födelsedag is the Swedish word for 'birthday', a compound of 'födelse' (birth) and 'dag' (day).
  • It is an 'en' noun, used with the preposition 'på' to denote the day of celebration.
  • Cultural rituals include breakfast in bed, cake with flags, and the song 'Ja, må han leva'.
  • While 'födelsedag' is the noun, the verb phrase 'fylla år' is more common when discussing age.

The Swedish word födelsedag is a compound noun that translates directly to the English word 'birthday'. At its most basic level, it refers to the anniversary of the day on which a person was born. In Swedish culture, just as in many others, this is a significant personal milestone celebrated annually. However, the way Swedes talk about and celebrate a födelsedag involves specific linguistic patterns and cultural traditions that differ slightly from the English-speaking world. For instance, while English speakers say they 'are' a certain age, Swedes 'fill' years (fyller år), a concept deeply tied to the occurrence of one's födelsedag.

Grammatical Gender
It is a common 'en' word (utrum). You say 'en födelsedag' (a birthday) and 'födelsedagen' (the birthday).
Compound Structure
The word is formed by 'födelse' (birth) and 'dag' (day). Note the 's' in the middle, which is a 'foge-s' used to join the two nouns.

In Sweden, a födelsedag is often associated with specific rituals. One of the most iconic is being woken up in bed by family members singing the traditional song 'Ja, må han/hon leva' while carrying a tray with breakfast, coffee, and a small cake or pastry decorated with the Swedish flag. This practice is so common that the word födelsedag immediately evokes the image of a 'födelsedagsbricka' (birthday tray). The word is used in all registers, from formal government documents recording a 'födelsedatum' (date of birth) to the most informal family gatherings.

Min dotter har födelsedag imorgon och vi ska baka en tårta.

Beyond the literal meaning, födelsedag carries a sense of community. In Swedish workplaces, it is common for the person having a födelsedag to bring 'fika' (coffee and treats) for their colleagues, rather than the colleagues buying for them. This cultural nuance is important to remember; the word isn't just a marker of time, but a catalyst for social interaction and 'fika' culture. In written form, you will see it on invitations, calendars, and social media notifications. It is also the root for many other useful terms like födelsedagsbarn (the 'birthday child', regardless of age) and födelsedagspresent (birthday gift).

When discussing a födelsedag, the preposition 'på' is essential. You do something 'på min födelsedag' (on my birthday). If you want to ask someone when their birthday is, you ask 'När fyller du år?' (When do you fill years?) or more formally 'När har du födelsedag?'. The latter is perfectly correct but slightly less common in casual speech than the 'fylla år' construction. Understanding födelsedag is a gateway to understanding Swedish social etiquette and the high value placed on personal milestones within the family and social circle.

Vi firade hans sjuttionde födelsedag med en stor fest på landet.

Age Milestones
Certain birthdays are 'jämna födelsedagar' (even birthdays), like 30, 40, 50, etc., which are usually celebrated more grandly.

Finally, it is worth noting that Sweden also celebrates 'namnsdagar' (name days), which are specific days assigned to names in the calendar. While födelsedag is the primary celebration of an individual's life, the existence of name days means Swedes have two opportunities a year to be celebrated, though the födelsedag is by far the more important and gift-heavy of the two. In summary, födelsedag is a foundational word for any learner, encapsulating joy, tradition, and the passage of time in the Swedish context.

Using födelsedag correctly involves understanding its role as a noun and the specific verbs and prepositions that accompany it. As an 'en' word, it follows standard Swedish declension patterns. The most common verb used alongside it is 'ha' (to have) or 'fira' (to celebrate). Unlike English, where you 'have a birthday', Swedes often use the phrase 'fylla år' to describe the act of aging, but födelsedag is the noun used for the event itself.

The Preposition 'På'
Always use 'på' to indicate the day something happens: 'På min födelsedag fick jag en hund' (On my birthday I got a dog).

Vad önskar du dig i födelsedagspresent?

In compound words, födelsedag acts as a prefix. You will frequently encounter words like födelsedagskalas (birthday party for kids), födelsedagsfest (birthday party for adults), and födelsedagskort (birthday card). Notice how the 's' at the end of 'födelsedag' serves as a connector. If you are describing a person's specific birthday, you use the possessive form: 'Erikas födelsedag var fantastisk' (Erika's birthday was fantastic).

When talking about someone's age in relation to their birthday, you might say 'Han fyller femtio på sin nästa födelsedag' (He turns fifty on his next birthday). Here, 'fyller' (fills) is the verb for the age, and 'födelsedag' identifies the occasion. In formal writing, such as a biography or a news report, you might see 'födelsedagen' used to mark historical significance: 'Födelsedagen firades över hela landet' (The birthday was celebrated across the whole country).

Det är min födelsedag idag, så jag bjuder på tårta!

Another important aspect is the plural form födelsedagar. You might use this when discussing recurring events or comparing years: 'Mina födelsedagar brukar alltid vara regniga' (My birthdays usually tend to be rainy). In the definite plural, it becomes födelsedagarna. For example: 'Jag minns alla födelsedagarna från min barndom' (I remember all the birthdays from my childhood).

Common Verbs
Att fira (to celebrate), att glömma (to forget), att uppmärksamma (to acknowledge/notice), att planera (to plan).

Finally, consider the word in the context of polite well-wishes. The standard phrase is 'Grattis på födelsedagen!' (Congratulations on the birthday!). This is the most direct way to use the word in a sentence to interact with others. It is a set phrase where 'Grattis' is short for 'Gratulerar'. Using the full 'födelsedag' in this phrase is essential for a complete, natural-sounding greeting.

You will hear födelsedag in various settings, ranging from intimate family breakfasts to professional office environments. Perhaps the most ubiquitous place is in the home. On the morning of a family member's birthday, you will hear whispers of 'Idag är det någons födelsedag!' (Today is someone's birthday!) as people prepare the 'födelsedagsbricka'. The word is central to the Swedish domestic experience, marking the rhythm of family life year after year.

Hela familjen samlades för att fira mormors åttioårsfödelsedag.

In schools and preschools (förskola), födelsedag is a major topic. Teachers often have a calendar on the wall with every child's födelsedag highlighted. You'll hear children excitedly announcing 'Jag har födelsedag på tisdag!' or 'När är din födelsedag?'. It is one of the first abstract time-related words a Swedish child learns to use correctly. In these settings, the word is synonymous with 'kalas' (party) and 'glass' (ice cream).

At the workplace, the word appears during 'fika' breaks. A manager might announce, 'Vi har en födelsedag i teamet idag, så det finns tårta i köket!' (We have a birthday in the team today, so there is cake in the kitchen!). It serves as a social lubricant, providing a reason for colleagues to step away from their screens and interact. In Sweden, acknowledging a colleague's födelsedag is a key part of maintaining a friendly 'arbetsklimat' (work climate).

Public Announcements
Local newspapers often have a 'Familjesida' (family page) where people pay to have a photo and a greeting for a 'födelsedag' published.

In the media, you will hear the word when famous figures or members of the Royal Family (Kungahuset) have birthdays. News anchors might say, 'Idag firar kronprinsessan Victoria sin födelsedag' (Today Crown Princess Victoria celebrates her birthday). These public mentions often involve discussions of 'födelsedagsfirande' (birthday celebrations) at the palace. Even in pop songs and movies, födelsedag appears as a theme of reflection, aging, or celebration, making it a word that resonates across all levels of Swedish society.

Tack för alla fina hälsningar på min födelsedag!

For English speakers learning Swedish, the word födelsedag presents a few common pitfalls. The most frequent mistake is not with the word itself, but with the choice of verb and preposition used around it. In English, we say 'It is my birthday', which translates easily to 'Det är min födelsedag'. However, when asking for a date, English speakers often try to translate 'When is your birthday?' literally as 'När är din födelsedag?'. While understandable, a Swede is much more likely to say 'När fyller du år?'.

Preposition Confusion
Learners often use 'i' or 'om' instead of 'på'. Remember: 'på min födelsedag' (on my birthday). Using 'i' would be like saying 'in my birthday'.

Another mistake involves the spelling of the compound. Beginners often forget the connecting 's' (foge-s) and write 'födelsedag' as 'födeldag' or 'födelsdag'. The 'e' at the end of 'födelse' must remain. Similarly, when creating further compounds like födelsedagspresent, learners might omit the 's' after 'dag', resulting in 'födelsedagpresent', which is incorrect. The 's' acts as a necessary phonetic and grammatical glue in Swedish compound nouns.

Fel: Jag har födelsedag i maj. Rätt: Jag fyller år i maj.

Confusion with 'Namnsdag' is another cultural-linguistic slip. While 'namnsdag' (name day) and 'födelsedag' (birthday) are both celebrations, they are not interchangeable. If you congratulate someone on their 'namnsdag' when it's actually their 'födelsedag', they will be confused, as 'födelsedag' is a much more significant event involving gifts and cake. Always double-check which one you are referring to in a Swedish calendar.

Lastly, the word 'födelsedag' is a noun, but the greeting 'Grattis!' is often used alone. A common mistake is saying 'Glad födelsedag!', which is a literal translation of 'Happy Birthday!'. While some might understand you, the only natural way to say it in Swedish is 'Grattis på födelsedagen!' or simply 'Grattis!'. 'Glad' is used for holidays like 'Glad påsk' (Happy Easter) or 'Glad midsommar', but never for birthdays.

Common Mistake Table
  • Incorrect: Glad födelsedag! (Happy birthday!)
  • Correct: Grattis på födelsedagen!
  • Incorrect: Min födelsedag är på måndag. (Natural but less common)
  • Correct: Jag fyller år på måndag.

While födelsedag is the standard term for a birthday, Swedish has several related words and alternatives depending on the context and the degree of formality. Understanding these can help you sound more like a native speaker and better comprehend different types of celebrations. The most important distinction to learn is between a 'födelsedag' and an 'årsdag'.

Födelsedag vs. Årsdag
'Födelsedag' is specifically for the anniversary of a birth. 'Årsdag' is a general 'anniversary' for events like weddings, the founding of a company, or a historical event.
Jubileum
A 'jubileum' is a jubilee or a significant anniversary, often used for big numbers like a 50th or 100th anniversary of an institution, but also sometimes for a person's 50th birthday.

Another related term is födelsedatum (date of birth). While your födelsedag happens every year, your födelsedatum is the specific day, month, and year you were born (e.g., 1990-05-15). You will see this on forms and ID cards. There is also the word födelse, which simply means 'birth'. You might hear this in 'födelseort' (place of birth) or 'födelseattest' (birth certificate).

Vi firar vår tioåriga bröllopsdag, inte en födelsedag.

In informal contexts, you might hear people refer to a birthday celebration as a skiva (slang for a party, often a student party or a crayfish party, but can be used for birthdays) or more commonly a fest. However, kalas is the most specific word for a traditional birthday party, especially for children. If someone is turning a 'round' number (like 50), they might be called a jubilar. This is a more formal term used in speeches or newspaper announcements.

For those interested in the 'name day' tradition mentioned earlier, the word is namnsdag. While it shares the 'dag' suffix, it is a completely different concept. If you want to talk about someone reaching a certain age without using the word födelsedag, you can use the verb fylla. 'Han fyller jämnt' means he is turning a decade (30, 40, 50, etc.). This is a very common idiomatic expression in Swedish social life.

I år är det min trettioårsdag, så jag planerar ett stort jubileum.

Lastly, there is the term födelsedagsbarn. Even if the person is 90 years old, they are still the 'födelsedagsbarn' (birthday child) of the day. It is a term of endearment used during the celebration to highlight the person of honor. Using 'födelsedag' and its derivatives correctly will help you navigate Swedish social traditions with ease and show respect for the cultural nuances of celebration.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Historically in Sweden, name days (namnsdagar) were often more important than birthdays, especially in the countryside, until the 19th century.

Aussprachehilfe

UK /ˈføːdɛlsɛˌdɑːɡ/
US /ˈfœdɛlsəˌdɑɡ/
Primary stress on the first syllable 'FÖD', secondary stress on 'DAG'.
Reimt sich auf
Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Vardag
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ö' like 'o' as in 'hot'.
  • Missing the 's' in the middle of the compound.
  • Pronouncing the final 'g' too hard like in 'dog' (it's softer in Swedish).
  • Stressing the 'dag' part too much.
  • Confusing the 'e' in 'födelse' with an 'i' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize as it's a common word found in many beginner texts.

Schreiben 3/5

Medium difficulty due to the compound spelling and the mandatory 's'.

Sprechen 2/5

Easy to pronounce once you master the 'ö' sound.

Hören 1/5

Very easy to hear in context as it's a distinct, long word.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

dag föda år grattis min

Als Nächstes lernen

namnsdag årsdag jubileum kalas present

Fortgeschritten

födelseattest förlossning existentiell milstolpe uppvakta

Wichtige Grammatik

Compound Noun Formation

födelse + dag = födelsedag (using foge-s)

Preposition for Days

Always use 'på' for specific days like 'på min födelsedag'.

Definite Form Suffix

födelsedag + en = födelsedagen.

Pluralization of -dag words

Words ending in -dag take -ar in plural: födelsedagar.

Genitive case with 's'

Annas födelsedag (Anna's birthday).

Beispiele nach Niveau

1

Jag har födelsedag idag.

I have birthday today.

'Födelsedag' is the object here.

2

Grattis på födelsedagen!

Congratulations on the birthday!

A fixed phrase for 'Happy Birthday'.

3

Min födelsedag är i juni.

My birthday is in June.

Possessive 'min' precedes 'födelsedag'.

4

Vi äter tårta på min födelsedag.

We eat cake on my birthday.

Use 'på' for the day.

5

Här är din födelsedagspresent.

Here is your birthday gift.

Compound word: födelsedag + s + present.

6

När har du födelsedag?

When do you have birthday?

Question form using 'när'.

7

Det är en bra födelsedag.

It is a good birthday.

Indefinite form 'en födelsedag'.

8

Min bror har födelsedag imorgon.

My brother has birthday tomorrow.

Subject 'min bror' + verb 'har'.

1

Jag ska fira min födelsedag med vänner.

I will celebrate my birthday with friends.

Future tense 'ska fira'.

2

Födelsedagen var mycket rolig.

The birthday was very fun.

Definite form 'födelsedagen'.

3

Hur många födelsedagar har du firat i Sverige?

How many birthdays have you celebrated in Sweden?

Plural form 'födelsedagar'.

4

Jag fick många kort på min födelsedag.

I got many cards on my birthday.

Past tense 'fick'.

5

Hon fyller år på samma födelsedag som jag.

She fills years on the same birthday as I.

'Samma' + 'födelsedag'.

6

Vi ordnar ett födelsedagskalas för barnen.

We are organizing a birthday party for the children.

Compound 'födelsedagskalas'.

7

Vad gjorde du på din födelsedag?

What did you do on your birthday?

Question in past tense.

8

Min födelsedag infaller på en söndag i år.

My birthday falls on a Sunday this year.

Verb 'infaller' (falls/occurs).

1

Det är tradition att sjunga på någons födelsedag.

It is tradition to sing on someone's birthday.

Infinitive 'att sjunga'.

2

Jag glömde bort min systers födelsedag helt och hållet.

I forgot my sister's birthday completely.

Possessive 'systers'.

3

Varje födelsedag känns som en nystart.

Every birthday feels like a new start.

'Varje' + singular noun.

4

Födelsedagsbarnet får alltid välja middag.

The birthday child always gets to choose dinner.

Compound 'födelsedagsbarnet' in definite form.

5

Han blev överraskad på sin födelsedag.

He was surprised on his birthday.

Passive construction 'blev överraskad'.

6

Vi bjöd in hela släkten till födelsedagsfesten.

We invited the whole extended family to the birthday party.

Definite compound 'födelsedagsfesten'.

7

Man brukar bjuda på fika när man har födelsedag på jobbet.

One usually treats to fika when one has a birthday at work.

General subject 'man'.

8

Jag ser fram emot min födelsedag i år.

I am looking forward to my birthday this year.

Phrasal verb 'ser fram emot'.

1

Födelsedagen markerar slutet på ett år och början på ett nytt.

The birthday marks the end of a year and the beginning of a new one.

Abstract usage of the noun.

2

Trots att det var hans födelsedag, var han tvungen att arbeta.

Even though it was his birthday, he was forced to work.

Conjunction 'trots att'.

3

Många väljer att resa bort på sin födelsedag för att slippa fira.

Many choose to travel away on their birthday to avoid celebrating.

Infinitive 'att slippa' (to avoid/escape).

4

Födelsedagens betydelse minskar ofta ju äldre man blir.

The importance of the birthday often decreases the older one gets.

Genitive 'födelsedagens'.

5

Han höll ett gripande tal på sin pappas sjuttioårsfödelsedag.

He gave a moving speech on his father's 70th birthday.

Complex compound 'sjuttioårsfödelsedag'.

6

Att glömma en nära väns födelsedag kan skada relationen.

Forgetting a close friend's birthday can damage the relationship.

Infinitive as subject.

7

De firade födelsedagen i stillhet med bara den närmaste familjen.

They celebrated the birthday in quiet with only the closest family.

Adverbial phrase 'i stillhet'.

8

Födelsedagshälsningarna strömmade in via sociala medier.

The birthday greetings poured in via social media.

Compound 'födelsedagshälsningarna'.

1

Jubilaren uppvaktades på sin födelsedag med blommor och sång.

The person celebrating was attended to on their birthday with flowers and song.

Passive 'uppvaktades'.

2

Födelsedagen utgjorde en välkommen paus i den grå vardagen.

The birthday constituted a welcome break in the gray everyday life.

Verb 'utgjorde' (constituted).

3

Hennes födelsedag sammanföll tragiskt nog med begravningen.

Her birthday coincided tragically enough with the funeral.

Verb 'sammanföll' (coincided).

4

Att fira födelsedag är en djupt rotad tradition i det svenska samhället.

Celebrating a birthday is a deeply rooted tradition in Swedish society.

Adjective 'djupt rotad'.

5

Han reflekterade över livets förgänglighet på sin födelsedag.

He reflected on the transience of life on his birthday.

Noun 'förgänglighet' (transience).

6

Födelsedagsfirandet pågick i flera dagar i sträck.

The birthday celebration continued for several days in a row.

Compound 'födelsedagsfirandet'.

7

Trots födelsedagens glada natur kände hon en gnutta vemod.

Despite the birthday's happy nature, she felt a hint of melancholy.

Noun 'vemod' (melancholy).

8

Det var en födelsedag som sent skulle glömmas av de närvarande.

It was a birthday that would long be remembered by those present.

Relative clause with 'som'.

1

Födelsedagen fungerar som en existentiell milstolpe för individen.

The birthday functions as an existential milestone for the individual.

Formal academic tone.

2

I dikten symboliserar födelsedagen snarare ett förfall än en förnyelse.

In the poem, the birthday symbolizes a decay rather than a renewal.

Literary analysis context.

3

Kungens födelsedag firas med sedvanlig pomp och ståt vid slottet.

The King's birthday is celebrated with customary pomp and pageantry at the palace.

Idiom 'pomp och ståt'.

4

Födelsedagens historiska rötter kan spåras till antika riter.

The historical roots of the birthday can be traced to ancient rites.

Passive 'kan spåras'.

5

Hon betraktade sin födelsedag med en cynisk likgiltighet.

She regarded her birthday with a cynical indifference.

Noun 'likgiltighet' (indifference).

6

Födelsedagsgåvans symbolvärde överstiger ofta dess materiella värde.

The symbolic value of the birthday gift often exceeds its material value.

Compound 'födelsedagsgåvans'.

7

Vid varje födelsedag rannsakar han sitt samvete och sina prestationer.

At every birthday, he examines his conscience and his achievements.

Verb 'rannsakar' (scrutinizes).

8

Denna födelsedag utgjorde kulmen på en lång tids väntan.

This birthday constituted the culmination of a long time's waiting.

Noun 'kulmen' (culmination).

Synonyme

årsdag jubileum högtidsdag dag födelsedatum kalas fest milstolpe

Gegenteile

dödsdag vardag arbetsdag begravningsdag

Häufige Kollokationen

fira födelsedag
ha födelsedag
glömma en födelsedag
grattis på födelsedagen
jämn födelsedag
nalkas födelsedag
födelsedag i antågande
födelsedagspresent
födelsedagskalas
födelsedagstårta

Häufige Phrasen

När har du födelsedag?

— Asking someone when their birthday is.

När har du födelsedag? Jag vill skriva upp det.

På min födelsedag...

— Starting a sentence about what happened or will happen on that day.

På min födelsedag ska vi gå på restaurang.

Inför min födelsedag

— In the time leading up to the birthday.

Inför min födelsedag kände jag mig lite stressad.

Födelsedagen till ära

— In honor of the birthday.

Vi drack champagne födelsedagen till ära.

En födelsedag att minnas

— A birthday to remember.

Det blev verkligen en födelsedag att minnas.

Önska sig i födelsedagspresent

— What one wants as a gift.

Vad önskar du dig i födelsedagspresent?

Fira någons födelsedag

— To celebrate someone's birthday.

Vi ska fira min mormors födelsedag på lördag.

Min fösta födelsedag

— My first birthday.

Jag minns givetvis inte min första födelsedag.

Samma födelsedag

— The same birthday.

Tänk att vi har samma födelsedag!

En inställd födelsedag

— A cancelled birthday (celebration).

På grund av sjukdom blev det en inställd födelsedag.

Wird oft verwechselt mit

födelsedag vs namnsdag

A name day is a different celebration based on the calendar name, not your birth.

födelsedag vs årsdag

A general anniversary (wedding, etc.), whereas födelsedag is birth-specific.

födelsedag vs födelsedatum

The specific date of birth (e.g., 1995-12-01) vs the annual celebration.

Redewendungen & Ausdrücke

"Född under en lycklig stjärna"

— To be very lucky in life from birth.

Han verkar alltid lyckas, han är nog född under en lycklig stjärna.

literary
"Fylla jämt"

— To turn a decade (30, 40, 50, etc.).

Min pappa fyller jämt nästa vecka, han blir 60.

informal
"Se dagens ljus"

— To be born or to be published/released.

Boken såg dagens ljus på min födelsedag.

neutral
"Vara född igår"

— To be naive (usually used in the negative).

Tror du att jag är född igår? Jag förstår vad du gör.

informal
"I födelsedagskostym"

— Naked (birthday suit).

Bebisen sprang runt i födelsedagskostym.

humorous
"Födelsedagsbarnet har alltid rätt"

— A playful rule that the person celebrating gets their way.

Vi äter pizza för födelsedagsbarnet har alltid rätt.

informal
"Som en födelsedag och julafton på samma gång"

— Something extremely positive and exciting.

Att vinna högsta vinsten var som en födelsedag och julafton på samma gång.

informal
"Från födsel till grav"

— From birth to death; throughout one's whole life.

De har varit vänner från födsel till grav.

formal
"Född till något"

— To have a natural talent for something.

Hon är född till att vara ledare.

neutral
"Bli pånyttfödd"

— To feel like a new person, often after a recovery or change.

Efter semestern kände jag mig som pånyttfödd.

neutral

Leicht verwechselbar

födelsedag vs Födelse

Both refer to birth.

'Födelse' is the act of birth; 'födelsedag' is the anniversary of that act.

Barnets födelse var en lycklig stund.

födelsedag vs Årsdag

Both are annual anniversaries.

'Årsdag' is used for events like weddings; 'födelsedag' is ONLY for births.

Vi firar vår bröllopsårsdag idag.

födelsedag vs Jubileum

Both involve celebrations of years.

'Jubileum' is for big milestones (50 years) or institutions.

Staden firar sitt 400-årsjubileum.

födelsedag vs Kalas

Both relate to the party.

'Kalas' is the party itself; 'födelsedag' is the day/occasion.

Vi ska ha kalas på min födelsedag.

födelsedag vs Högtid

Both are celebrations.

'Högtid' is a major holiday (Christmas, Easter); 'födelsedag' is personal.

Julen är en viktig högtid.

Satzmuster

A1

Jag har födelsedag [tidsuttryck].

Jag har födelsedag idag.

A1

Min födelsedag är i [månad].

Min födelsedag är i maj.

A2

Jag fyller år på min [födelsedag].

Jag fyller år på min födelsedag.

B1

Vi ska fira [person]s födelsedag.

Vi ska fira pappas födelsedag.

B1

Vad önskar du dig på din [födelsedag]?

Vad önskar du dig på din födelsedag?

B2

Trots att det var min [födelsedag] så...

Trots att det var min födelsedag så jobbade jag.

C1

Födelsedagen markerade en [substantiv].

Födelsedagen markerade en vändpunkt.

C2

I ljuset av födelsedagens [egenskap]...

I ljuset av födelsedagens betydelse valde vi att fira stort.

Wortfamilie

Substantive

födelse
födelseort
födelseattest
födelsedatum
födelsevikt

Verben

föda
födas
återfödas

Adjektive

född
nyfödd
födtid

Verwandt

barnsbörd
förlossning
liv
generation
arv

So verwendest du es

frequency

Extremely frequent in daily life and social interaction.

Häufige Fehler
  • Glad födelsedag! Grattis på födelsedagen!

    'Glad' is used for holidays, but for personal birthdays, 'Grattis' (congratulations) is the standard and only natural greeting.

  • Jag har födelsedag i maj. Jag fyller år i maj. / Min födelsedag är i maj.

    While 'har födelsedag' is grammatically okay, 'fyller år' is the idiomatic way Swedes express when their birthday is.

  • I min födelsedag fick jag en bok. På min födelsedag fick jag en bok.

    Swedish uses the preposition 'på' for specific days and occasions like birthdays.

  • Födeldag Födelsedag

    Learners often forget the 's' and the 'e' in the middle of the compound word.

  • Min födelsedagspresent var jättebra. Jag fick en jättebra födelsedagspresent.

    The mistake isn't in the word, but English speakers often overuse 'was' instead of using more active verbs like 'få' (get).

Tipps

Master the Compound

Remember the 's' in the middle. It's födel-s-e-dag. And if you add another word, it's födelsedag-s-present. This 's' is your best friend in Swedish compounds.

The Flag is Key

If you are hosting a birthday for a Swede, put a small Swedish flag on the table. It's a standard decoration that makes the day feel official.

Workplace Fika

If it's your birthday and you're in a Swedish office, you are usually expected to bring the cake! It's a great way to bond with colleagues.

Fylla År vs Har Födelsedag

While both are correct, 'När fyller du år?' sounds more natural than 'När har du födelsedag?' in casual conversation.

The Soft G

The 'g' at the end of 'födelsedag' is very soft, almost silent in some dialects. Don't over-pronounce it like a hard 'g' in 'bag'.

Don't Forget the Ö

It's 'födelsedag', not 'fodelsedag'. The dots matter! They change the sound and the meaning.

Breakfast in Bed

The ultimate Swedish birthday experience is 'frukost på sängen' while the family sings. Mentioning this will impress your Swedish friends.

Present vs Gåva

Use 'födelsedagspresent' for a normal gift. 'Gåva' is more formal, like a donation or a very grand gift.

Preposition 'På'

Always use 'på' for birthdays. 'På min födelsedag' is the only correct way to say 'on my birthday'.

Thanking People

After your birthday, it's common to post 'Tack för alla grattis!' on social media to thank everyone for their well-wishes.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Food-Else-Day'. On your birthday, you eat 'Food' and something 'Else' (cake) all 'Day'.

Visuelle Assoziation

Visualize a giant Swedish flag stuck into a strawberry cake (jordgubbstårta), which is the classic Swedish birthday image.

Word Web

Tårta Present Kalas Ljus Sång Flagga Grattis Vänner

Herausforderung

Try to say 'Grattis på födelsedagen' five times fast without tripping over the 's' in the middle.

Wortherkunft

Derived from the Old Norse 'burðardagr'. The modern Swedish 'födelse' comes from the verb 'föda' (to bear/give birth), which has roots in Proto-Germanic '*fōdijaną'. The second part 'dag' comes from Proto-Germanic '*dagaz'.

Ursprüngliche Bedeutung: The day of being born or brought forth.

North Germanic / Indo-European

Kultureller Kontext

Birthdays are generally happy, but be aware that for some, aging can be a sensitive topic, especially 'jämna födelsedagar'.

In English-speaking countries, friends often buy the birthday person a drink or meal; in Sweden, the birthday person often hosts and provides the food/cake.

The Swedish King's birthday (April 30th) is a public celebration. Astrid Lindgren's characters often have detailed birthday scenes (e.g., Pippi Longstocking). The song 'Ja, må han leva' is the Swedish equivalent of 'Happy Birthday to You'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At home

  • Vakna på sin födelsedag
  • Frukost på sängen
  • Öppna paket
  • Sjung för födelsedagsbarnet

At work

  • Bjuda på fika
  • Grattis på dagen
  • Skriva på ett kort
  • Samla till en present

On social media

  • Tack för alla grattis
  • Hade en toppenfödelsedag
  • Firar min dag
  • Ännu ett år äldre

In a shop

  • Letar efter en födelsedagspresent
  • Kan du slå in det?
  • Ett födelsedagskort, tack
  • Presentpapper

Formal event

  • Hålla tal
  • Skåla för jubilaren
  • Uppmärksamma dagen
  • Mottagning

Gesprächseinstiege

"När har du födelsedag egentligen?"

"Hur brukar du fira din födelsedag?"

"Vad är den bästa födelsedagspresenten du någonsin fått?"

"Gillar du att ha stora födelsedagsfester?"

"Vad önskar du dig på din nästa födelsedag?"

Tagebuch-Impulse

Beskriv din senaste födelsedag. Vad gjorde du och vem var där?

Vilken betydelse har födelsedagar för dig personligen?

Skriv om en födelsedag som inte blev som du hade tänkt dig.

Hur firar man födelsedagar i ditt hemland jämfört med Sverige?

Om du fick planera din drömfödelsedag, hur skulle den se ut?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The most common way is 'Grattis på födelsedagen!'. You can also just say 'Grattis!' which is more informal but very common. Never say 'Glad födelsedag', as 'glad' is used for holidays like Easter or Midsummer, not personal birthdays.

It is an 'en' word (en födelsedag). This means the definite form is 'födelsedagen' and adjectives take the 'en' form (e.g., 'en rolig födelsedag'). In the plural, it becomes 'födelsedagar'.

'Födelsedag' is the noun (birthday), while 'fyller år' is the verb phrase (to have a birthday/to turn a certain age). For example, 'Jag har födelsedag' and 'Jag fyller år' both mean it's your birthday, but 'fyller år' is more common in spoken Swedish.

You should use 'på'. For example, 'På min födelsedag fick jag en cykel' (On my birthday I got a bicycle). Using 'i' or 'om' is a common mistake for English speakers.

Yes, 'namnsdagar' are celebrated in Sweden, but they are much smaller events than a 'födelsedag'. Usually, you might get a small treat or a 'grattis', but no big party or expensive gifts.

The plural is 'födelsedagar'. The definite plural is 'födelsedagarna'. Remember that words ending in -dag always follow this pattern (måndagar, tisdagar, etc.).

Yes, the song is called 'Ja, må han/hon leva'. It is sung at almost every birthday gathering. It wishes the person a hundred years of life. It's the Swedish equivalent of 'Happy Birthday to You'.

Literally 'birthday child', but it is used for anyone having a birthday, regardless of their age. A 90-year-old man is still the 'födelsedagsbarn' on his special day.

The 's' is a connecting sound (foge-s) used in Swedish to join two nouns together into a compound word. It makes the word easier to pronounce and is grammatically required.

No, for a wedding anniversary you must use 'bröllopsdag' or 'årsdag'. 'Födelsedag' is strictly for the anniversary of a person's birth.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence saying it's your birthday today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask a friend when their birthday is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a birthday greeting to your sister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what you usually eat on your birthday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write an invitation for a birthday party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What is the best gift you ever got? (Write 2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the Swedish birthday song tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How do you feel about getting older? (Write 3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a memorable birthday from your childhood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the pros and cons of big birthday parties.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal thank you note for a birthday gift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'On my next birthday, I will be in Sweden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your dream birthday cake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a message to someone whose birthday you forgot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How do birthdays change as we get older?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short poem about a birthday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The birthday was celebrated with pomp and circumstance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Why is 'fika' important on birthdays?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the 'breakfast in bed' tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 5 compound words starting with 'födelsedags-'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Happy Birthday' to a classmate.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone when your birthday is.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone what they want for their birthday.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your favorite birthday cake.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a birthday party you went to recently.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain how you celebrate birthdays in your family.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sing the first line of 'Ja, må han leva'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss if birthdays are important for adults.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the best birthday present you've given someone.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about what you did on your last birthday.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they are having a party this year.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the concept of 'födelsedagsfika' at work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Happy Birthday' in a more formal way.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a short story about a surprise birthday party.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the difference between 'födelsedag' and 'namnsdag'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'födelsedagspresent' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a Swedish 'födelsedagsbricka'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a birthday that you will never forget.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How would you congratulate a 100-year-old?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is the most important part of a birthday for you?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: 'Grattis på födelsedagen!' What is being celebrated?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Jag fyller år på fredag.' Which day is the birthday?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Vi ska ha kalas för barnen.' Who is the party for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Tårtan står i kylskåpet.' Where is the cake?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Jag önskar mig en ny cykel.' What does the person want?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Födelsedagsbarnet sover fortfarande.' Is the birthday person awake?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Det är en jämn födelsedag i år.' Is it a special milestone?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Hela släkten kommer på lördag.' Who is coming?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Glöm inte att köpa ett kort.' What should you buy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Vi sjunger för henne kl 7 imorgon.' What time is the singing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Presenten ligger gömd under sängen.' Where is the gift?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Vill du ha en bit tårta till?' What is being offered?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Tack för att ni kom och firade mig.' What is the person thanking them for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Det var den bästa födelsedagen någonsin.' How was the birthday?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'När fyller din pappa år?' Who is the person asking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!