A1 Idiom Neutral

Biti ponosen

To be proud

Bedeutung

Feeling satisfaction with an achievement.

🌍

Kultureller Hintergrund

Slovenians are often 'tiho ponosni' (quietly proud). Bragging is looked down upon, so pride is often expressed through actions or shared celebration rather than loud boasting. National pride in Slovenia peaks during winter sports (ski jumping) and cycling. The phrase 'Ponosni na naše' is a common marketing slogan. In traditional Slovenian families, a father might not say 'I love you' often, but he will say 'Ponosen sem nate' to show his love and approval. Education is highly valued. Completing a degree is seen as a collective family achievement, not just an individual one.

💡

The 'Na' Rule

Always remember: Proud ON (na), not proud FOR (za).

⚠️

Gender Matters

If you are a woman, say 'Ponosna sem'. If you are a man, say 'Ponosen sem'.

Bedeutung

Feeling satisfaction with an achievement.

💡

The 'Na' Rule

Always remember: Proud ON (na), not proud FOR (za).

⚠️

Gender Matters

If you are a woman, say 'Ponosna sem'. If you are a man, say 'Ponosen sem'.

🎯

Sound Native

Use 'kr' (krajše od 'kar') in informal speech: 'Sem kr ponosen nate.'

💬

Complimenting

Slovenians love it when you are proud of their country. Say: 'Lahko ste ponosni na to čudovito naravo.'

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the adjective 'ponosen' and the correct prepositional phrase.

Moj brat je včeraj diplomiral. Zelo sem _______ _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ponosen nanj

If the speaker is male, use 'ponosen'. Since the brother (he) is the object, use 'nanj' (na + njega).

Which sentence is grammatically correct?

A) Ponosen sem na svojo delo. B) Ponosen sem na svoje delo. C) Ponosen sem za svoje delo.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

'Delo' is neuter, so the possessive must be 'svoje'. The preposition must be 'na'.

Match the subject with the correct form of 'ponosen'.

1. Mi, 2. Ona, 3. Vidva, 4. Dekleti

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-C, 3-A, 4-D

Matching gender and number is key in Slovenian adjectives.

Complete the dialogue naturally.

A: Zmagali smo na tekmovanju! B: Čestitke! Cel kraj je _______ _______ _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ponosen na vas

'Kraj' (town/place) is a masculine singular noun, so the adjective must be 'ponosen'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Ponosen vs. Prevzeten

Ponosen (Positive)
Healthy self-esteem Zdrava samopodoba
Prevzeten (Negative)
Arrogance Aroganca

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the adjective 'ponosen' and the correct prepositional phrase. Fill Blank A2

Moj brat je včeraj diplomiral. Zelo sem _______ _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ponosen nanj

If the speaker is male, use 'ponosen'. Since the brother (he) is the object, use 'nanj' (na + njega).

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

A) Ponosen sem na svojo delo. B) Ponosen sem na svoje delo. C) Ponosen sem za svoje delo.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

'Delo' is neuter, so the possessive must be 'svoje'. The preposition must be 'na'.

Match the subject with the correct form of 'ponosen'. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-C, 3-A, 4-D

Matching gender and number is key in Slovenian adjectives.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

A: Zmagali smo na tekmovanju! B: Čestitke! Cel kraj je _______ _______ _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ponosen na vas

'Kraj' (town/place) is a masculine singular noun, so the adjective must be 'ponosen'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Yes, but it might sound a bit dramatic. For small things, 'vesel' (happy) or 'zadovoljen' (satisfied) is more common.

'Ponosen' is masculine, 'ponosna' is feminine. Use the one that matches the gender of the person who feels proud.

In Slovenian, 'ponos' is usually positive. However, 'prevelik ponos' (too much pride) can lead to 'prevzetnost' (arrogance).

You say 'Ponosen sem nase' (masculine) or 'Ponosna sem nase' (feminine).

No, that is a literal translation from English and sounds wrong. Always use 'Ponosen sem nate'.

Verwandte Redewendungen

🔗

ponositi se

similar

To take pride in something

🔗

biti poln sebe

contrast

To be full of oneself

🔗

vlivati ponos

builds on

To instill pride

🔗

nacionalni ponos

specialized form

National pride

🔗

priznanje

similar

Recognition/Acknowledgement

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!