قهوه
قهوه in 30 Sekunden
- قهوه (Qahve) means coffee in Persian and is a common noun used for the beverage and the bean.
- It is a loanword from Arabic and is central to both traditional and modern Iranian social life.
- The word also serves as the root for the color brown (قهوهای - qahve-i) in the Persian language.
- Commonly paired with verbs like 'khordan' (to drink) and adjectives like 'talkh' (bitter) or 'dagh' (hot).
The word قهوه (pronounced 'qahve') is the Persian term for coffee, one of the most beloved beverages globally and a staple of social interaction in Iran. Historically, coffee has a deep-rooted connection with the Middle East, and the word itself is thought to have originated from the Arabic 'qahwa', which some etymologists link to the Kaffa region in Ethiopia. In the Persian context, coffee represents more than just a caffeine kick; it is a symbol of hospitality, intellectual discourse, and the evolving urban landscape of modern Iran.
- Linguistic Root
- Derived from the Arabic 'qahwa', it entered Persian centuries ago and has remained the standard term.
In contemporary Iran, coffee culture is undergoing a massive resurgence. While tea (chay) remains the national drink, the 'Third Wave' coffee movement has taken cities like Tehran, Isfahan, and Shiraz by storm. You will find 'قهوه' served in various styles, from the traditional Turkish coffee (قهوه ترک) to modern espresso-based drinks like lattes and flat whites. The word also extends to describe the color brown, specifically 'قهوهای' (qahve-i), showing how central the bean is to the Persian visual and culinary vocabulary.
من هر روز صبح یک فنجان قهوه مینوشم تا بیدار شوم.
Historically, the 'Ghahve-khaneh' (coffee house) was the epicenter of Persian social life, where poets recited the Shahnameh and men discussed politics. Although many of these traditional spots transitioned into tea houses over the last century, the name 'Ghahve-khaneh' persisted, proving the linguistic dominance of coffee. Today, when someone says 'Boroim ghahve bokhorim' (Let's go drink coffee), they are often inviting you into a space of modern socialization, reflection, or even a business meeting.
- Cultural Nuance
- Coffee is often associated with mourning ceremonies in some Iranian traditions, specifically 'Ghahve-ye Yazdi', which is a slow-brewed, spiced coffee.
آیا شما قهوه تلخ دوست دارید یا شیرین؟
The versatility of the word allows it to be used in academic, casual, and commercial settings without change. Whether you are reading a menu in a chic North Tehran cafe or discussing the global commodities market, 'قهوه' is the indispensable term you need to know. It bridges the gap between the ancient Silk Road trade and the globalized 21st-century lifestyle.
- Symbolism
- Coffee often symbolizes alertness, modernity, and Western influence in certain Iranian literary contexts.
Using the word قهوه in a sentence is straightforward, but mastering its collocations will make you sound like a native speaker. As a noun, it can function as the subject, object, or part of a prepositional phrase. The most common verb paired with it is 'khordan' (to eat/drink), but for more sophisticated usage, you should learn 'dam kardan' (to brew) and 'sefaresh dadan' (to order).
- Common Verbs
- نوشیدن (to drink - formal), خوردن (to drink/eat - casual), درست کردن (to make), دم کردن (to brew).
When you are at a cafe, you might say 'Yek ghahve, lotfan' (One coffee, please). If you want to specify the type, the adjective usually follows the noun: 'Ghahve-ye Farance' (French coffee), 'Ghahve-ye Tork' (Turkish coffee), or 'Ghahve-ye Esperes' (Espresso). Note the use of the 'Ezafe' (the short -ye or -e sound) to connect the noun to its modifier.
بوی قهوه تازه در تمام خانه پیچیده بود.
Grammatically, 'ghahve' is an uncountable noun when referring to the substance, but it becomes countable when referring to servings. For example, 'do ta ghahve' (two coffees). In terms of word order, Persian is Subject-Object-Verb (SOV), so 'I coffee drink' (Man ghahve mikhoram) is the standard structure. If you want to describe the coffee, use adjectives like 'talkh' (bitter), 'shirin' (sweet), 'dagh' (hot), or 'sard' (cold).
- Ordering Phrases
- 'Ghahve-ye bedune kafeyin' (Decaf coffee), 'Ba shir va shekar' (With milk and sugar).
In writing, you will see 'قهوه' used in recipes, lifestyle blogs, and news reports about agriculture. In poetry, it is sometimes used to describe the dark eyes of a beloved ('cheshman-e ghahve-i'). Understanding these nuances allows you to transition from basic A1 sentences to more descriptive B1 and B2 level Persian.
او همیشه قهوهاش را بدون شکر میخورد.
You will encounter the word قهوه in a variety of environments, each with its own specific context. The most obvious place is the 'Kafe' (Cafe), which has become the primary social hub for young Iranians. In these modern spaces, the air is thick with the sound of espresso machines and the word 'ghahve' is repeated constantly as orders are placed and drinks are served.
- Social Settings
- Cafes, family gatherings, breakfast tables, and offices.
In a domestic setting, a host might ask you, 'Chay mikhori ya ghahve?' (Do you drink tea or coffee?). While tea is the default, offering coffee is often seen as a more modern or special gesture. You will also hear it in 'Ghahve-khaneh-ha', though ironically, these traditional places now mostly serve tea and water pipes (ghalyan). However, the name remains a linguistic fossil of a time when coffee was the king of Persian beverages.
در منوی این کافه، انواع مختلف قهوه وجود دارد.
Media and pop culture are also full of references to 'ghahve'. In Iranian cinema, a scene in a cafe often signifies a romantic encounter or an intellectual debate. On the radio or in podcasts, you might hear health experts discussing the benefits of 'ghahve' for focus and energy. Furthermore, in the world of fortune-telling, 'Faal-e Ghahve' (Coffee ground reading) is a popular, albeit superstitious, cultural practice where the patterns left in a cup of Turkish coffee are interpreted to predict the future.
- Professional Contexts
- Business meetings ('Ghahve-ye kari') and academic seminars.
Finally, you will hear it in grocery stores ('supermarket-ha') when looking for 'dane-ye ghahve' (coffee beans) or 'ghahve-ye fouri' (instant coffee/Nescafe). Whether it's the clinking of cups or the quiet murmur of a morning routine, 'ghahve' is a sound and a word that permeates the daily life of millions of Persian speakers.
While قهوه is a simple word, learners often make several common errors. The first is pronunciation. The 'Q' sound (ق) in Persian is a voiced uvular stop or fricative, which can be tricky for English speakers. It is not a 'K' sound. Pronouncing it as 'Kahve' instead of 'Qahve' is a frequent mistake that can make your speech sound accented.
- Pronunciation Error
- Confusing the Persian 'Qaf' (ق) with a hard 'K'. It should be deeper in the throat.
Another mistake involves the color. In English, we say 'I have a brown dog.' In Persian, the word for brown is 'ghahve-i' (coffee-like). Beginners often forget the 'i' suffix and just say 'ghahve' for the color, which literally means 'I have a coffee dog.' Always remember to add the 'i' (ی) when using it as an adjective for color.
اشتباه: کفشهای من قهوه هستند. (درست: قهوهای)
Usage of the verb 'khordan' vs 'nushidan' can also be confusing. While 'nushidan' is the literal translation of 'to drink', it is very formal. Using it in a casual cafe setting might make you sound like a textbook. Stick to 'khordan' for everyday situations. Additionally, learners often struggle with the 'Ezafe' when describing coffee. It is 'ghahve-ye talkh' (bitter coffee), not 'ghahve talkh'. The 'ye' sound is essential for connecting the noun to the adjective.
- Pluralization
- Avoid saying 'ghahve-ha' unless you are referring to different types/brands of coffee. For multiple cups, use 'ta' (e.g., se ta ghahve).
Finally, be careful with the word 'Nescafe'. In Iran, 'Nescafe' is often used as a generic term for all instant coffee. If you want a brewed coffee, specify 'ghahve-ye dami' or 'espresso'. If you just ask for 'ghahve', you might get whatever the house specialty is, which could be Turkish or French press.
To truly understand قهوه, it helps to compare it with related terms in the Persian beverage and color vocabulary. The most obvious comparison is with 'Chay' (Tea). While 'ghahve' is associated with cafes and modern energy, 'chay' is the traditional, ubiquitous drink found in every home and office. Understanding the social distinction between a 'Chay-khor' (tea drinker) and a 'Ghahve-khor' (coffee drinker) can give you insight into Iranian social identities.
- Beverage Comparisons
- چای (Tea), دمنوش (Herbal tea), شربت (Syrup/Sherbet), نسکافه (Instant coffee).
Then there are the specific types of coffee. 'Espresso' (اسپرسو) is the base for most modern drinks. 'Cappuccino' (کاپوچینو) and 'Latte' (لاته) are borrowed directly from Italian. 'Ghahve-ye Tork' (Turkish coffee) is distinct because of its fine grind and the fact that it's boiled in a 'cezve' (though in Persian, the pot is often just called a 'ghahve-jush'). 'Ghahve-ye Farance' usually refers to coffee made with a French press or a drip machine.
من قهوه ترک را به اسپرسو ترجیح میدهم.
In the realm of colors, 'ghahve-i' (brown) is part of a family of earth tones. It is often compared to 'shokolati' (chocolate-colored) or 'khaki' (dust-colored). In literature, 'ghahve' might be contrasted with 'shir' (milk) to represent opposites like dark and light, or bitterness and sweetness. There is also 'Ghahve-ye Qajari' (Qajar Coffee), a historical term referring to poisoned coffee used to eliminate political rivals during the Qajar dynasty—a dark but fascinating linguistic and historical tidbit.
- Related Tools
- قهوهساز (Coffee maker), فنجان (Cup), آسیاب قهوه (Coffee grinder).
Understanding these similar words helps you navigate a Persian menu and engage in deeper conversations about tastes and preferences. Whether you're discussing the roast level ('rost-e tireh' for dark roast) or the origin of the beans, having this vocabulary at your fingertips is essential for any coffee-loving Persian learner.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Ezafe construction with words ending in 'h'
Direct object marker 'ra'
Present continuous tense with 'khordan'
Comparative and superlative adjectives
Subjunctive mood for desires
Beispiele nach Niveau
من قهوه دوست دارم.
I like coffee.
Simple Subject-Object-Verb structure.
این قهوه داغ است.
This coffee is hot.
Use of the 'ast' (is) verb.
یک قهوه، لطفا.
One coffee, please.
Basic polite request.
او قهوه میخورد.
He/She drinks coffee.
Present continuous tense.
قهوه کجاست؟
Where is the coffee?
Simple question with 'koja'.
من قهوه نمیخورم.
I don't drink coffee.
Negative present tense.
قهوه تلخ است.
Coffee is bitter.
Adjective 'talkh' (bitter).
شیر و قهوه.
Milk and coffee.
Use of 'va' (and).
من هر صبح قهوه با شیر میخورم.
I drink coffee with milk every morning.
Adverb of frequency 'har sobh'.
آیا قهوه ترک دوست داری؟
Do you like Turkish coffee?
Specific noun phrase 'ghahve-ye Tork'.
ما در کافه قهوه خوردیم.
We drank coffee in the cafe.
Simple past tense.
این قهوه خیلی شیرین است.
This coffee is very sweet.
Adverb 'kheyli' (very).
میتوانی برای من قهوه درست کنی؟
Can you make coffee for me?
Modal verb 'mitavani'.
من قهوه را بدون شکر ترجیح میدهم.
I prefer coffee without sugar.
Verb 'tarjih dadan' (to prefer).
بوی قهوه خیلی خوب است.
The smell of coffee is very good.
Noun 'bu' (smell).
او دو تا قهوه سفارش داد.
He/She ordered two coffees.
Counter word 'ta'.
اگر قهوه بخورم، شب نمیتوانم بخوابم.
If I drink coffee, I won't be able to sleep at night.
Conditional sentence.
قهوه دمی طعم بهتری نسبت به قهوه فوری دارد.
Brewed coffee has a better taste than instant coffee.
Comparative 'behtar az'.
من معمولاً وقتی درس میخوانم قهوه مینوشم.
I usually drink coffee when I study.
Subordinate clause with 'vaqti'.
او به من یاد داد چطور قهوه درست کنم.
He/She taught me how to make coffee.
Indirect question structure.
به نظر من، قهوه برزیل بهترین است.
In my opinion, Brazilian coffee is the best.
Superlative 'behtarin'.
کافه مورد علاقه من قهوههای خیلی خوبی دارد.
My favorite cafe has very good coffees.
Compound adjective 'mored-e alaghe'.
قبل از رفتن به سر کار، باید قهوه بخورم.
Before going to work, I must drink coffee.
Prepositional phrase 'ghabl az'.
او همیشه قهوهاش را در فنجان بزرگ میریزد.
He always pours his coffee into a large cup.
Verb 'rikhtan' (to pour).
فرهنگ قهوهنوشی در ایران به سرعت در حال تغییر است.
The culture of coffee drinking in Iran is changing rapidly.
Present progressive with 'dar hal-e'.
بسیاری از مردم معتقدند که قهوه باعث تمرکز بیشتر میشود.
Many people believe that coffee causes more focus.
Verb 'ba'es shodan'.
او چنان به قهوه اعتیاد دارد که بدون آن نمیتواند کار کند.
He is so addicted to coffee that he can't work without it.
Result clause 'chonan... ke'.
در گذشته، قهوهخانهها مرکز تجمع روشنفکران بودند.
In the past, coffee houses were the gathering center for intellectuals.
Historical past tense.
طعم قهوه بستگی به نوع رست و آسیاب آن دارد.
The taste of coffee depends on the type of roast and grind.
Verb 'bastegi dashtan'.
او با دقت دانههای قهوه را برای میهمانانش انتخاب کرد.
He carefully chose the coffee beans for his guests.
Adverbial phrase 'ba deghat'.
مصرف بیش از حد قهوه ممکن است برای سلامتی مضر باشد.
Excessive consumption of coffee may be harmful to health.
Modal 'momken ast'.
او ترجیح میدهد قهوهاش را در آرامش و تنهایی بنوشد.
He prefers to drink his coffee in peace and solitude.
Infinitive as object.
تلخی قهوه یادآور خاطرات تلخ و شیرین گذشته بود.
The bitterness of the coffee was a reminder of the bitter and sweet memories of the past.
Metaphorical usage.
صنعت قهوه نقش مهمی در اقتصاد برخی کشورهای در حال توسعه ایفا میکند.
The coffee industry plays an important role in the economy of some developing countries.
Formal academic tone.
او با چنان مهارتی قهوه را دم کرد که عطرش تمام ساختمان را فرا گرفت.
He brewed the coffee with such skill that its aroma filled the entire building.
Complex result clause.
فال قهوه در میان برخی از لایههای جامعه به عنوان یک سرگرمی محبوب باقی مانده است.
Coffee ground reading has remained a popular hobby among some layers of society.
Passive construction 'baqi mande ast'.
علیرغم محبوبیت چای، قهوه جایگاه ویژهای در میان نسل جوان پیدا کرده است.
Despite the popularity of tea, coffee has found a special place among the younger generation.
Concessive 'alayeraghm-e'.
او در کتابش به تفصیل درباره تاریخچه ورود قهوه به دربار صفوی توضیح داده است.
In his book, he explained in detail the history of coffee's entry into the Safavid court.
Adverbial 'be tafsil'.
رایحه قوی قهوه تازه آسیاب شده، حواس او را بیدار کرد.
The strong aroma of freshly ground coffee awakened his senses.
Sophisticated vocabulary 'rayehe', 'havas'.
بسیاری از نویسندگان، قهوه را سوخت موتور خلاقیت خود میدانند.
Many writers consider coffee the fuel for their creativity engine.
Idiomatic metaphor.
استحاله تدریجی قهوهخانههای سنتی به کافههای مدرن، گویای تغییرات عمیق فرهنگی است.
The gradual transformation of traditional coffee houses into modern cafes speaks of deep cultural changes.
High-level abstract vocabulary.
در متون کهن، اشاراتی به خواص دارویی قهوه و تأثیر آن بر بیداری ذهن شده است.
In ancient texts, references have been made to the medicinal properties of coffee and its effect on mental alertness.
Passive voice with 'shode ast'.
او با نگاهی انتقادی به تأثیر جهانیسازی بر مزارع قهوه در آمریکای لاتین پرداخت.
He critically addressed the impact of globalization on coffee plantations in Latin America.
Analytical register.
قهوه قجری در تاریخ سیاسی ایران، نمادی از توطئه و حذف فیزیکی رقیبان است.
Qajar coffee in Iran's political history is a symbol of conspiracy and the physical elimination of rivals.
Historical symbolism.
ظرافتهای موجود در طعمشناسی قهوه، شباهتهای بسیاری به دنیای شرابشناسی دارد.
The nuances in coffee tasting have many similarities to the world of oenology.
Specialized terminology.
او مدعی است که آیینهای مربوط به نوشیدن قهوه، پیوندهای اجتماعی را تحکیم میبخشد.
He claims that the rituals related to drinking coffee strengthen social bonds.
Complex verb 'tahkim bakhshidan'.
تضاد میان سیاهی قهوه و سفیدی فنجان چینی، الهامبخش اشعار او بود.
The contrast between the blackness of the coffee and the whiteness of the porcelain cup inspired his poems.
Aesthetic description.
بررسی تطبیقی جایگاه قهوه و چای در ادبیات معاصر، ابعاد جدیدی از هویت ملی را آشکار میکند.
A comparative study of the position of coffee and tea in contemporary literature reveals new dimensions of national identity.
Academic research tone.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Must add '-i' for the color brown.
'Khordan' is the most common verb used.
Uncountable as a substance, countable as a serving.
- Saying 'Man ghahve hastam' instead of 'Man ghahve mikhoram'.
- Using 'ghahve' for the color brown.
- Pronouncing it 'Kahve'.
- Forgetting the Ezafe in 'ghahve-ye talkh'.
- Using 'nushidan' in a very casual cafe.
Tipps
Try Yazdi Coffee
If you visit Yazd, try their traditional spiced coffee which is unique to that region.
The Q Sound
Don't pronounce the 'Q' like a 'K'. It should be a deeper, more guttural sound.
Cafe Culture
Cafes are the best places to practice Persian with young Iranians.
Ezafe
Remember the 'ye' sound: Ghahve-ye dagh.
Color Brown
Use 'ghahve-i' for brown eyes, brown hair, or brown shoes.
Sugar
If you want sugar, ask for 'shekar'. If you want a sugar cube, ask for 'ghand'.
Safavid History
Coffee was the first major social beverage in Iran before tea took over.
Arabic Root
Knowing it comes from Arabic 'qahwa' helps you remember it in other languages too.
Listen to Baristas
Listen to how baristas call out orders to hear natural pronunciation.
Spelling
The word ends in 'h' (ه), but it's not pronounced; it acts as a vowel.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **Q**ueen drinking **ah**-mazing **ve**ry dark coffee.
Wortherkunft
Arabic (قَهْوَة)
Kultureller Kontext
The Qajar dynasty used poisoned coffee as a political tool.
The rise of barista culture in Tehran is a major urban trend.
Serving Turkish coffee to guests is a sign of respect.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"آیا شما قهوه دوست دارید؟ (Do you like coffee?)"
"قهوه ترک میخورید یا اسپرسو؟ (Do you drink Turkish coffee or espresso?)"
"بهترین کافه این شهر کجاست؟ (Where is the best cafe in this city?)"
"چند فنجان قهوه در روز مینوشید؟ (How many cups of coffee do you drink a day?)"
"قهوه را با شکر میخورید یا بدون شکر؟ (Do you drink coffee with or without sugar?)"
Tagebuch-Impulse
Describe your morning routine involving coffee.
Write about your favorite cafe and why you like it.
Compare the feeling of drinking coffee vs. tea.
Imagine you are opening a cafe; what kind of coffee would you serve?
Describe the smell and taste of coffee using five Persian adjectives.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, tea is still the national drink, but coffee is extremely popular among the younger generation and in urban areas.
You say 'ghahve-i', which literally means 'coffee-colored'.
It is called 'ghahve-ye Tork'.
Yes, but it sounds very formal. 'Khordan' is much more common in daily speech.
Traditionally it was a coffee house, but today most 'Ghahve-khanehs' serve tea and water pipes.
Yes, Iranians use 'Nescafe' to refer to all types of instant coffee.
You can say 'ghahve-ye siah' or 'ghahve-ye sade' (plain coffee).
It is the practice of reading fortunes from the grounds left in a Turkish coffee cup.
In modern cafes, it can be relatively expensive compared to tea, which is very cheap.
Yes, especially in modern drinks like lattes, but traditional Turkish coffee is usually served black.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence in Persian: 'I like coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'This coffee is hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'I drink coffee with milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Do you like Turkish coffee?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'I ordered two coffees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite coffee in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'اگر' (if) and 'قهوه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how to make coffee in three steps.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about cafe culture in your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the pros and cons of drinking coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'رایحه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the historical significance of 'Ghahve-ye Qajari'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare coffee and tea in Iranian culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the impact of globalization on coffee production.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the evolution of 'Ghahve-khaneh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people in a cafe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smell of coffee is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like bitter coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about your first experience drinking coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want a coffee' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Coffee is bitter' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you drink coffee?' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink coffee with milk' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a Turkish coffee politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of coffee.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer brewed coffee' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your daily coffee routine.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like or dislike coffee.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the rise of cafes in Iran.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'rayehe' in a sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Faal-e Ghahve' as a cultural practice.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the metaphorical use of coffee in literature.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze the social impact of coffee houses.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare coffee culture in different countries.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I ordered an espresso' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The coffee is cold' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need coffee to work' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How do you make this coffee?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I love the color brown' using the coffee root.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'قهوه'
Listen: 'یک قهوه تلخ'. What kind of coffee?
Listen: 'قهوه با شیر'. What is added?
Listen: 'قهوه ترک سفارش دادم'. What was ordered?
Listen: 'بوی قهوه میآید'. What is the person smelling?
Listen: 'قهوه دمی بهتر است'. Which is better?
Listen: 'دستگاه قهوهساز کجاست؟'. What are they looking for?
Listen: 'او به قهوه اعتیاد دارد'. What is the problem?
Listen: 'فال قهوه گرفتیم'. What did they do?
Listen: 'رایحه قهوه تازه'. What is described?
Listen: 'قهوه قجری در تاریخ'. What is mentioned?
Listen: 'استحاله کافهها'. What is the topic?
Listen: 'قهوه نماد مدرنیته'. What is coffee a symbol of?
Listen: 'دو تا قهوه، لطفا'. How many coffees?
Listen: 'قهوه بدون شکر'. How is the coffee?
Write a sentence about coffee and health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'قهوه' is essential for daily life in Iran, representing a bridge between ancient traditions and modern cafe culture. Whether you are ordering an espresso in a trendy Tehran cafe or discussing the color of a pair of shoes, 'قهوه' and its derivatives are indispensable. Example: 'Yek fenjan ghahve-ye dagh' (A cup of hot coffee).
- قهوه (Qahve) means coffee in Persian and is a common noun used for the beverage and the bean.
- It is a loanword from Arabic and is central to both traditional and modern Iranian social life.
- The word also serves as the root for the color brown (قهوهای - qahve-i) in the Persian language.
- Commonly paired with verbs like 'khordan' (to drink) and adjectives like 'talkh' (bitter) or 'dagh' (hot).
Try Yazdi Coffee
If you visit Yazd, try their traditional spiced coffee which is unique to that region.
The Q Sound
Don't pronounce the 'Q' like a 'K'. It should be a deeper, more guttural sound.
Cafe Culture
Cafes are the best places to practice Persian with young Iranians.
Ezafe
Remember the 'ye' sound: Ghahve-ye dagh.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr food Wörter
عدس
A1Eine kleine, essbare Hülsenfrucht, die oft in Suppen und Eintöpfen verwendet wird. Eine wichtige Zutat der persischen Küche.
عدسی
A1Adasi ist eine traditionelle iranische Linsensuppe, die oft zum Frühstück gegessen wird.
عسل
A1Eine süße, klebrige Flüssigkeit, die von Bienen produziert wird. Es wird im Iran oft zum Frühstück gegessen.
عصرانه
A2Eine leichte Mahlzeit oder ein Snack, der typischerweise am Nachmittag gegessen wird.
آب انداختن
B1Wässrig werden oder Flüssigkeit abgeben (beim Kochen). 'Der Salat hat Wasser gezogen.'
آب خوردن
A1Wasser trinken. Dies ist der gebräuchlichste Ausdruck im umgangssprachlichen Persisch.
آب معدنی
A2Mineralwasser ist Wasser aus einer natürlichen Quelle.
آب میوه
A2Fruchtsaft ist ein Getränk aus Früchten.
آب نبات
A1A sweet foodstuff made with sugar, often flavored and colored.
آب پز کردن
A2Lebensmittel in kochendem Wasser garen. 'Er kocht die Kartoffeln für den Salat.'