varje
varje in 30 Sekunden
- Varje means 'every' or 'each'. It is used to describe all items in a group individually, ensuring none are missed.
- Always use it with a singular indefinite noun. Avoid adding '-en' or '-et' to the noun after 'varje'.
- It is invariant, meaning it does not change for 'en' or 'ett' words or plural forms. It is always 'varje'.
- Commonly used in time expressions like 'varje dag' (every day) and 'varje vecka' (every week) to show routine.
The Swedish word varje is a fundamental determiner that translates to 'every' or 'each' in English. It is primarily used to indicate all members of a group, considered individually rather than as a collective whole. This distributive property is what separates it from words like 'alla' (all). When you use varje, you are essentially placing a spotlight on every single individual unit within a set, ensuring that no single item is overlooked. In the Swedish language, this word is indispensable for describing routines, universal truths, and specific frequencies in time. Whether you are a beginner or an advanced learner, mastering varje is crucial because it appears in almost every facet of daily communication, from simple morning greetings to complex legal documents.
- Distributive Nature
- Unlike the word 'alla', which looks at the group as a single mass, varje looks at the group as a collection of individuals. It is the difference between saying 'All people like food' and 'Every person likes food'.
In everyday conversation, Swedes use varje to establish patterns. If you go to the gym on Mondays, Wednesdays, and Fridays, you might say you go there varje vecka (every week). The word creates a sense of reliability and repetition. It is also used to express totality in a way that emphasizes the importance of each part. For instance, a teacher might say that varje elev (every student) must submit their homework. This phrasing places the responsibility on the individual student more directly than saying 'alla elever'.
Jag dricker kaffe varje morgon innan jag går till jobbet.
Historically, the word has remained quite stable in its meaning, though its grammatical requirements are a common point of confusion for English speakers. In Swedish, varje is always followed by a noun in the singular indefinite form. This is a strict rule that does not change regardless of whether the noun is an 'en' word or an 'ett' word. This simplicity is actually what makes it tricky; many learners feel an urge to use the definite form (like 'varje dagen'), but that is grammatically incorrect in standard Swedish. Understanding this 'singular indefinite' requirement is the first step toward fluency with this word.
Furthermore, varje is used in many fixed expressions that define the rhythm of Swedish life. Phrases like 'varje gång' (every time) or 'varje människa' (every human/everyone) are building blocks of the language. In a cultural context, the use of varje can sometimes reflect the Swedish value of equality (Jämställdhet), where every individual's contribution or presence is acknowledged. It is not just about the crowd; it is about every person in that crowd. This nuance is subtle but important for understanding the pragmatics of Swedish communication. As you progress, you will notice that varje is also a component of more complex structures like 'var och en' (each and everyone), which adds even more emphasis to the individuality of the members in a group.
- Frequency and Time
- Commonly used with time units: varje sekund, varje minut, varje timme, varje dag, varje år. It never takes a plural form in these contexts.
Finally, it is worth noting that varje does not change for gender or number. Whether you are talking about 'en hund' (a dog) or 'ett hus' (a house), it remains varje hund and varje hus. This lack of inflection makes it one of the easier adjectives/determiners to memorize, even though its application requires discipline regarding the noun form that follows. In summary, varje is your go-to word for individualizing elements within a set, establishing routines, and emphasizing that no part of a whole is left out.
Using varje correctly in a sentence requires a firm grasp of Swedish noun declension, or rather, the lack thereof in this specific context. The most important rule to remember is: Varje + Singular Indefinite Noun. This applies to both common gender (en-words) and neuter gender (ett-words). For example, you say 'varje dag' (every day) and 'varje barn' (every child). Even though 'every' might imply a plural concept in your mind, the Swedish language treats it as a singular distributor.
- Grammar Rule: No Definite Suffix
- Incorrect: varje dagen, varje barnet. Correct: varje dag, varje barn.
When constructing sentences, varje usually sits at the beginning of a noun phrase. It functions as a determiner. For example, 'Varje elev fick en bok' (Every student received a book). Notice how 'elev' is singular and indefinite. If you were to use an adjective with it, the adjective also follows specific rules, though usually, it remains in the singular indefinite form as well, such as 'varje liten detalj' (every little detail). Here, 'liten' is the singular indefinite form of 'small'.
Vi undersöker varje möjlighet för att lösa problemet.
In terms of sentence placement, varje can be part of the subject, the object, or a prepositional phrase. As a subject: 'Varje röst räknas' (Every vote counts). As an object: 'Han läser varje bok' (He reads every book). In a prepositional phrase: 'De tränar på varje station' (They train at every station). Because it is so versatile, it can be used to add precision to almost any statement. It is particularly common in temporal expressions. If you want to say 'every other day', you would actually use a different word, 'varannan', but for 'every single day', varje is the only choice.
Another important aspect is how varje interacts with pronouns. Sometimes you might see 'var och en', which literally means 'each and one'. This is used when you want to emphasize the individuality of people in a group without necessarily following it with a noun. For example: 'Var och en måste ta sitt ansvar' (Each and every one must take their responsibility). However, for most basic sentence constructions, varje followed by a noun is the standard. It is also used to express 'per' in some contexts, such as 'varje timme' meaning 'per hour'.
- Common Structures
- 1. Varje + [Noun] (Varje gång)
2. Nästan varje + [Noun] (Almost every...)
3. I stort sett varje + [Noun] (Virtually every...)
In more advanced usage, varje can be used to create a sense of exhaustive search or effort. Phrases like 'vända på varje sten' (to turn over every stone) show how the word is used to imply thoroughness. When you use varje, you are signaling to the listener that the scope of your statement is complete and individual-focused. This makes it a powerful tool for clarity. Remember to always check that the noun following it has not accidentally slipped into the plural or definite form, as this is the hallmark of a non-native speaker. Keep it simple: one word, one singular noun, no endings.
In the rhythmic flow of Swedish life, varje is everywhere. If you step onto a Stockholm Metro (Tunnelbanan) train, you might hear announcements or see signs reminding passengers that 'Varje resa kräver en giltig biljett' (Every journey requires a valid ticket). The word is used by authorities to ensure there is no ambiguity; the rule applies to every single instance of travel. This is a classic example of the word's distributive power in a public setting.
- Public Service and Signs
- You will see varje on recycling bins ('Töm varje förpackning' - Empty every package) and in safety instructions ('Varje dörr måste hållas stängd' - Every door must be kept closed).
In the workplace, varje is the language of productivity and scheduling. During a 'morgonmöte' (morning meeting), a manager might say, 'Vi behöver uppdatera statusen för varje projekt' (We need to update the status for every project). Here, it emphasizes that no project, no matter how small, should be left out of the report. It is also common in HR contexts, such as 'Varje anställd har rätt till semester' (Every employee has the right to vacation). The word reinforces the Swedish focus on individual rights within a collective system.
Butiken har nya erbjudanden varje vecka.
If you listen to Swedish radio or podcasts, you will hear varje used to build rapport with the audience. A host might say, 'Vi tackar varje lyssnare som har skickat in frågor' (We thank every listener who has sent in questions). This feels more personal than a general 'all listeners'. In advertising, the word is a powerful hook. Supermarkets like ICA or Coop often use slogans like 'Lågt pris varje dag' (Low price every day) to build consumer trust through consistency. The repetition of the word in ads carves a path of reliability in the consumer's mind.
In social settings, varje is used to discuss habits and preferences. During 'fika', a friend might complain, 'Jag spiller kaffe på mig varje gång jag bär vita kläder' (I spill coffee on myself every time I wear white clothes). It is used to exaggerate or highlight life's little ironies. In Swedish literature and music, the word often carries a poetic weight, emphasizing the passage of time or the uniqueness of moments. A famous song might mention 'varje andetag' (every breath), which sounds just as intimate in Swedish as it does in English. From the most mundane grocery list to the most heartfelt song lyrics, varje is a thread that runs through the entire tapestry of the Swedish language.
- Media and Pop Culture
- News reports: 'Varje minut räknas i räddningsarbetet' (Every minute counts in the rescue work). Social media: 'Varje dag är en ny chans' (Every day is a new chance).
Ultimately, varje is heard in any context where frequency, individuality, or totality is the focus. It is a workhorse of the language, appearing in weather forecasts ('regn varje eftermiddag'), sports commentary ('varje match är viktig'), and academic lectures ('varje variabel måste definieras'). By paying attention to how often you hear it, you will realize it is one of the most high-frequency words in the Swedish lexicon.
For English speakers learning Swedish, varje is a frequent source of grammatical errors. The most common mistake is the 'Definite Form Trap'. In English, we say 'every day'. In Swedish, the word for 'the day' is 'dagen'. Naturally, many learners combine them to say varje dagen. However, this is fundamentally wrong. In Swedish, the determiner varje mandates that the following noun must be in its singular indefinite (root) form. It must be varje dag. This rule is non-negotiable and applies to all nouns.
- The Plural Pitfall
- Learners often try to use varje with plural nouns, saying varje dagar (every days). If you want to use a plural, you must switch to 'alla' (all), as in 'alla dagar'. Varje is strictly singular.
Another frequent error involves confusing varje with varannan. While varje means 'every', varannan means 'every other' or 'every second'. A learner might say 'Jag tränar varje dag' when they actually mean 'Jag tränar varannan dag'. This changes the frequency from 7 days a week to 3.5 days a week! Furthermore, varannan changes based on the gender of the noun (varannan dag vs. vartannat år), whereas varje is conveniently invariant.
Fel: Han läser varje böcker. Rätt: Han läser varje bok.
A subtle mistake occurs with the use of 'varje' versus 'var och en'. While 'varje' needs a noun to follow it, 'var och en' can stand alone as a pronoun. If you say Varje måste komma, it sounds incomplete. You should say 'Var och en måste komma' (Each one must come) or 'Varje person måste komma'. This distinction is often missed by students who are translating directly from the English word 'everyone'. In Swedish, 'everyone' is usually 'alla' or 'var och en', not just 'varje'.
In writing, some learners mistakenly capitalize varje in the middle of a sentence or misspell it as 'varge' (which sounds similar but isn't a word, though 'varg' means wolf). Additionally, when using adjectives with varje, learners sometimes use the definite form of the adjective. For example, varje snälla barnet. The correct form is 'varje snällt barn'. The adjective must agree with the singular indefinite noun. Mastering these nuances will significantly improve your Swedish and make you sound much more like a native speaker.
- Confusion with 'Varenda'
- Learners sometimes use 'varenda' interchangeably with varje. While they are similar, 'varenda' is much more emphatic (like 'every single'). Using 'varenda' in a neutral context can sound slightly too intense.
To avoid these mistakes, practice saying 'varje' with common nouns in your head: 'varje sekund, varje minut, varje timme'. If you find yourself adding an '-en' or '-et' at the end of the noun, stop and correct yourself immediately. Over time, the singular indefinite pattern will become second nature, and you will use varje with the confidence of a Swede.
While varje is a versatile word, Swedish offers several alternatives that can add nuance or change the level of formality in your speech. The most common alternative is alla. While varje means 'every' (distributive), alla means 'all' (collective). For example, 'Alla barn leker' (All children are playing) looks at the group as a whole, whereas 'Varje barn leker' (Every child is playing) emphasizes that every individual child is engaged in play. In many cases, they are interchangeable, but the focus shifts.
- Varenda: The Emphatic Cousin
- If you want to say 'every single one' with extra emphasis, use varenda. It is commonly used when you are frustrated or being very thorough. Example: 'Jag har letat i varenda hörn' (I have looked in every single corner).
In formal or official contexts, you will often encounter samtliga. This is a more sophisticated version of 'alla' or 'varje'. You might see it in a legal document or a formal report: 'Samtliga deltagare godkände villkoren' (All/Every participant approved the terms). It sounds more professional and is rarely used in casual conversation. Another formal relative is envar, which is an archaic or very formal way of saying 'everyone' or 'each person'. It is mostly found in older literature or legal statutes like 'Envar har rätt till...' (Everyone has the right to...).
Jämförelse:
1. Varje elev (Every student)
2. Samtliga elever (All students - formal)
3. Varenda elev (Every single student - emphatic)
For expressing frequency, varje is the standard, but varannan is its essential partner. As mentioned before, varannan means 'every other'. If you go to the gym on Monday, Wednesday, and Friday, you go 'varannan dag'. If you have a meeting every second week, it is 'varannan vecka'. It is important to distinguish these two because mixing them up can lead to significant scheduling errors! Note that varannan changes to vartannat for neuter (ett) words, like 'vartannat år' (every other year).
Lastly, we have the pronoun phrase var och en. This is used when you want to say 'each one' without a following noun. For example, 'De fick tio kronor var och en' (They received ten kronor each). It is a great way to distribute something among a group. In summary, while varje is your primary tool for 'every', knowing its synonyms like varenda and samtliga allows you to adjust your tone and emphasis to fit any situation, making your Swedish sound more nuanced and sophisticated.
- Comparison Table
- Varje: Neutral, every.
- Alla: Collective, all.
- Varenda: Emphatic, every single.
- Samtliga: Formal, all/every.
- Var och en: Pronoun, each one.
Wusstest du?
The word 'varje' is actually a fossilized form of an old dative case. In ancient Germanic languages, words changed a lot based on their role in a sentence, but 'varje' eventually became stuck in this one form and lost its ability to change.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'j' as a hard 'j' (like 'jump'). In Swedish, 'j' is always like 'y'.
- Making the 'e' at the end silent. It must be pronounced clearly.
- Vocalizing the 'r' too strongly. It should be a light tap or slight friction.
- Confusing the 'a' with the 'ä' sound.
- Adding an extra syllable.
Beispiele nach Niveau
Jag dricker vatten varje dag.
I drink water every day.
Varje + dag (singular indefinite).
Hon läser en bok varje kväll.
She reads a book every evening.
Varje + kväll.
Vi ses varje vecka.
We see each other every week.
Varje + vecka.
Varje morgon äter jag frukost.
Every morning I eat breakfast.
Time expression at the start.
Tåget går varje timme.
The train goes every hour.
Frequency.
Varje barn får en glass.
Every child gets an ice cream.
Varje + en-word.
Jag ringer min mamma varje söndag.
I call my mom every Sunday.
Routine.
Det regnar varje eftermiddag.
It rains every afternoon.
Weather routine.
Varje elev måste ha en penna.
Every student must have a pen.
Distributive use.
Han lyssnar på musik varje gång han tränar.
He listens to music every time he works out.
Varje gång (every time).
Varje stad i Sverige är vacker.
Every city in Sweden is beautiful.
Varje + city.
Vi städar huset varje lördag.
We clean the house every Saturday.
Household routine.
Varje fråga har ett svar.
Every question has an answer.
Abstract noun.
De köper mjölk varje gång de är i butiken.
They buy milk every time they are in the store.
Conjunction-like use.
Varje blomma i trädgården är röd.
Every flower in the garden is red.
Specific group.
Jag lär mig ett nytt ord varje dag.
I learn a new word every day.
Language learning.
Varje liten detalj i målningen är perfekt.
Every little detail in the painting is perfect.
Varje + adjective + noun.
I varje fall måste vi försöka.
In any case, we must try.
Fixed idiom.
Varje människa har rätt till sin åsikt.
Every human has the right to their opinion.
Human rights context.
Han sparar lite pengar varje månad.
He saves a little money every month.
Financial routine.
Varje gång det snöar blir barnen glada.
Every time it snows, the children get happy.
Subordinate clause.
Vi kontrollerar varje maskin noggrant.
We check every machine carefully.
Work context.
Varje natt drömmer jag om havet.
Every night I dream of the sea.
Literary feel.
Det finns en lösning på varje problem.
There is a solution to every problem.
General truth.
Varje enskild individ bidrar till samhället.
Every single individual contributes to society.
Formal emphasis.
Vi har utvärderat varje alternativ grundligt.
We have evaluated every alternative thoroughly.
Professional context.
Varje årstid har sin egen charm.
Every season has its own charm.
Abstract concept.
Han tar vara på varje tillfälle att resa.
He takes advantage of every opportunity to travel.
Idiomatic 'ta vara på'.
Varje ord han sa var sant.
Every word he said was true.
Emphasis on truth.
Företaget växer för varje dag som går.
The company grows for every day that passes.
Continuous change.
Varje kapitel i boken är spännande.
Every chapter in the book is exciting.
Structure description.
Vi måste respektera varje medborgares integritet.
We must respect every citizen's integrity.
Genitive case after noun.
Varje andetag kändes tungt i den kalla luften.
Every breath felt heavy in the cold air.
Poetic/Descriptive.
I varje hörn av världen finns det hopp.
In every corner of the world, there is hope.
Metaphorical.
Varje försök att dölja sanningen misslyckades.
Every attempt to hide the truth failed.
Complex subject.
Vi analyserade varje aspekt av fenomenet.
We analyzed every aspect of the phenomenon.
Academic register.
Varje uns av energi gick åt till projektet.
Every ounce of energy was spent on the project.
Idiomatic 'uns av'.
Det fanns en mening bakom varje blick.
There was a meaning behind every look.
Subtle nuance.
Varje nyans av blått syntes i havet.
Every shade of blue was visible in the sea.
Visual description.
Han mindes varje detalj från olyckan.
He remembered every detail from the accident.
Memory context.
Varje tanke han hyste var präglad av melankoli.
Every thought he harbored was marked by melancholy.
High literary style.
I varje fiber av sin varelse kände hon glädje.
In every fiber of her being, she felt joy.
Metaphorical intensity.
Varje ansats till dialog avvisades kategoriskt.
Every attempt at dialogue was categorically rejected.
Formal/Legalistic.
Naturens lagar styr varje atom i universum.
The laws of nature govern every atom in the universe.
Scientific/Philosophical.
Varje generation bär på sitt eget arv.
Every generation carries its own heritage.
Sociological concept.
Han granskade varje paragraf i avtalet med lupp.
He scrutinized every paragraph in the agreement with a magnifying glass.
Meticulous action.
Varje ton i symfonin var noggrant utvald.
Every note in the symphony was carefully chosen.
Artistic precision.
I varje fall som vi studerat fann vi samma mönster.
In every case we studied, we found the same pattern.
Empirical research.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Means 'in any case' or 'at least'. Used to summarize or pivot a conversation.
Det regnar, men vi ska gå ut i varje fall.
— Means 'every time'. Often used as a conjunction.
Varje gång jag ser den filmen gråter jag.
— Means 'every passing day'. Used to show progression.
Det blir svårare för varje dag som går.
— Means 'every second counts'. Used in urgent situations.
Skynda dig, varje sekund räknas!
— Means 'every step you take'. Often used in songs or poetic contexts.
Jag följer varje steg du tar.
— Means 'every night and day'. Constant duration.
Jag tänker på dig varje natt och dag.
Redewendungen & Ausdrücke
— To turn over every stone. To investigate something thoroughly.
Polisen vände på varje sten för att hitta bevis.
Neutral— At all costs. Doing everything possible to achieve a goal.
Han ville ha jobbet till varje pris.
Neutral— In any case / Anyway. Used to emphasize a point regardless of other factors.
Jag vet inte om han kommer, men jag ska dit i varje fall.
Neutral— Every cloud has a silver lining. (Translation of English idiom, used in Swedish).
Ge inte upp, varje moln har en silverkant.
Informal— Every man is the architect of his own fortune.
Kom ihåg att varje människa är sin egen lyckas smed.
Proverbial— To count every penny. To be very frugal or careful with money.
Som student måste man räkna varje öre.
Informal— Every minute counts. Used when time is of the essence.
I en nödsituation räknas varje minut.
Neutral— To be of sound mind at every moment.
Han var skärpt i varje stund.
Formal— Every day is a gift. A common inspirational saying.
Lev livet fullt ut, varje dag är en gåva.
Informal— Take advantage of every opportunity.
Man bör ta vara på varje tillfälle att lära sig något nytt.
NeutralWortfamilie
Verwandt
Wortherkunft
Derived from the Old Swedish 'hvarie', which comes from the Old Norse 'hverr' meaning 'each' or 'who'. It is related to the German 'jeder' and the Dutch 'ieder'. Over centuries, the 'h' was dropped, leading to the modern 'varje'.
Ursprüngliche Bedeutung: Each of a group, every single one.
Germanic / North GermanicSummary
The word 'varje' is a distributive determiner meaning 'every'. The golden rule is that it must always be followed by a singular indefinite noun. Example: 'Jag tränar varje morgon' (I exercise every morning).
- Varje means 'every' or 'each'. It is used to describe all items in a group individually, ensuring none are missed.
- Always use it with a singular indefinite noun. Avoid adding '-en' or '-et' to the noun after 'varje'.
- It is invariant, meaning it does not change for 'en' or 'ett' words or plural forms. It is always 'varje'.
- Commonly used in time expressions like 'varje dag' (every day) and 'varje vecka' (every week) to show routine.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
aktiv
B2Aktiv sein oder an körperlichen Aktivitäten teilnehmen. 'Er ist ein sehr aktiver Mensch.'
aktuell
B2Aktuell, gegenwärtig. 'Das ist ein aktuelles Thema' (Det är ett aktuellt ämne). 'Es ist nicht aktuell' (Det är inte aktuellt).
allmän
B1Bezieht sich auf alle oder alles; allgemein oder öffentlich.
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Zweite (Ordinalzahl) oder andere (Plural).
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2Angreifen, sich einem Problem oder einer Aufgabe entschlossen zuwenden. Kann auch eine physische Attacke bedeuten. Beispiel: Wir müssen dieses Problem frontal angreifen. (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1Betreffen, angehen, sich beziehen auf.