A1 adverb Neutral 2 Min. Lesezeit

mbali

/ˈᵐbali/

Overview

The Swahili word 'mbali' is a versatile adverb that primarily conveys the concept of distance. Its core meaning translates to 'far', 'away', or 'distant'. However, its usage extends beyond mere physical separation to encompass abstract ideas of remoteness, difference, or even emotional detachment. Understanding its nuances is crucial for accurate comprehension and effective communication in Swahili.

When 'mbali' is used to denote physical distance, it often appears with the preposition 'na' (from), as in 'mbali na hapa' (far from here). This construction specifies the point of reference from which the distance is measured. Without 'na', 'mbali' generally implies a considerable distance from the speaker or a previously established reference point. For instance, 'Ni mbali' simply means 'It is far'. The degree of farness can be emphasized by adding 'sana' (very), creating 'mbali sana' (very far).

Beyond physical distance, 'mbali' can express separation or removal. In commands like 'Nenda mbali!' (Go away!), it signifies a desire for someone to depart. Similarly, 'Weka vitu hivi mbali' (Put these things away) indicates placing items out of sight or out of the immediate vicinity. This usage highlights its role in describing an action of moving something or someone to a remote position.

'Mbali' also contributes to the formation of other important Swahili words and phrases. 'Umbali' is the noun form, meaning 'distance'. This derivative is essential for discussing measurements of length or space. Another significant derivative is 'mbalimbali', which functions as an adjective meaning 'various' or 'different'. This transformation showcases how the core concept of 'distance' can evolve to represent diversity or multiplicity, implying items that are 'far apart' in their characteristics. The phrase 'kukaa mbali' means 'to stay away' or 'to keep distance', which can apply to both physical separation and maintaining a certain aloofness in relationships.

Culturally, the concept of 'mbali' in Swahili can carry implications beyond a simple measurement. A place being 'mbali' might also suggest that it is difficult to reach, inaccessible, or perhaps even less important due to its remoteness. In social contexts, describing a relative as 'ndugu wa mbali' (a distant relative) implies a less immediate or strong family connection compared to a 'ndugu wa karibu' (a close relative). The flexibility of 'mbali' to describe both concrete and abstract forms of distance makes it a fundamental word in the Swahili lexicon.

Beispiele

1

2

Häufige Kollokationen

mbali na
mbali kidogo
mbali sana
toka mbali

So verwendest du es

Nutzungshinweise

The word 'mbali' in Swahili is a versatile term primarily meaning 'far' or 'distant.' It can be used as an adverb, an adjective, or even form part of compound prepositions. For example, as an adverb, 'Anakaa mbali' means 'He lives far away.' When used as an adjective, it often appears with the prefix 'm-' or 'wa-' depending on the noun class, though 'mbali' itself can sometimes function adjectivally without a prefix in certain constructions. It's frequently combined with prepositions to indicate specific distances or directions, such as 'mbali na' (far from). The intensity of 'far' can be emphasized by repetition, like 'mbali mbali' which can mean 'very far' or 'various places.' It's important to note the distinction from 'karibu' (near), as these two words form a fundamental pair in describing location and proximity. Context is key to understanding the full nuance of 'mbali' in a sentence.


Häufige Fehler

Mixing up 'mbali' with words like 'karibu' (near) or 'ndani' (inside).

Tipps

💡

Usage Tip

'Mbali' can be used as both an adverb and an adjective depending on the context.
💡

Common Mistake

Do not confuse 'mbali' with 'bali', which means 'but' or 'on the contrary'.
💡

Pro Tip

Combine 'mbali' with 'sana' (very) to emphasize distance, e.g., 'mbali sana'.

Wortherkunft

The word 'mbali' is of Bantu origin, a common root found in many Bantu languages to denote distance.

Kultureller Kontext

In Swahili culture, 'mbali' (far) often carries more than just a literal meaning of distance. It can sometimes imply a sense of separation, either physical or emotional. For instance, if someone says 'Ako mbali,' it could mean they are physically distant, but in certain contexts, it might also suggest they are emotionally withdrawn or unavailable. The concept of 'being far' can also be linked to the passage of time, where 'mbali' might refer to something that happened a long time ago or a distant future. This is particularly relevant in storytelling and oral traditions where temporal distance is often interwoven with spatial distance. Additionally, in a collectivist society, 'mbali' can sometimes connote being outside of the immediate community or family circle, which can have social implications.

Merkhilfe

Visualize distance or a faraway place when you hear 'mbali'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen
'Mbali' is a versatile word in Swahili. Some common phrases include 'mbali na' (far from), 'kutoka mbali' (from afar), 'kwenda mbali' (to go far), and 'umbali' (distance). It can also be used metaphorically, such as 'mawazo mbali' (deep in thought, literally 'thoughts far').
Yes, 'mbali' can be used for both physical and abstract distance. For example, 'Nyumba iko mbali' means 'The house is far' (physical distance). 'Tofauti kati yao ni mbali sana' means 'The difference between them is very far' (abstract distance, referring to a significant disparity).
While 'mbali' is the primary word for 'far', related words include 'umbali' (distance), 'pembeni' (aside, on the side), and 'nje' (outside). The intensity of 'far' can be increased with adverbs like 'sana' (very), e.g., 'mbali sana' (very far).
'Mbali' stands in contrast to words describing proximity, such as 'karibu' (near, close) or 'pamoja' (together). For example, 'Mti uko mbali na nyumba' (The tree is far from the house) versus 'Mti uko karibu na nyumba' (The tree is near the house).

Teste dich selbst

fill blank

Nyumbani kwake ni ______ na mimi huenda huko mara chache.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Tafadhali kaa ____ na moto huu usije ukakuunguza.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank

Aliona meli ikienda ______ baharini hadi ikatoweka.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!