Tekrar et
Repeat it
Phrase in 30 Seconds
A simple, direct way to ask someone to repeat what they just said in casual Turkish.
- Means: 'Repeat it' or 'Say it again' in a direct, imperative way.
- Used in: Casual chats with friends, classroom settings, or language practice.
- Don't confuse: Using this with elders or bosses; it's too blunt for them.
Explanation at your level:
Bedeutung
Asking someone to say something again.
Kultureller Hintergrund
Turks are generally very patient with language learners. If you say 'Tekrar et' with a smile, they will happily repeat themselves many times. The use of the imperative (et) vs. the polite (edin/eder misiniz) is a major indicator of respect (saygı). Using the wrong one can be seen as a lack of 'terbiye' (upbringing). In Turkish schools, the teacher is an authority figure. They will say 'Tekrar et' to students, but students must never say it back to the teacher. On WhatsApp or social media, 'Tekrar et' is often shortened or replaced with 'Efendim?' or just '?' to signal they didn't understand.
Add 'Lütfen'
Even with friends, adding 'lütfen' (please) makes you sound much more likeable and less bossy.
The 'Siz' Rule
If you are using 'Siz' for 'you', you MUST change 'et' to 'edin' or 'eder misiniz'.
Bedeutung
Asking someone to say something again.
Add 'Lütfen'
Even with friends, adding 'lütfen' (please) makes you sound much more likeable and less bossy.
The 'Siz' Rule
If you are using 'Siz' for 'you', you MUST change 'et' to 'edin' or 'eder misiniz'.
Use 'Efendim?'
If you want to sound very natural and polite without using a full sentence, just say 'Efendim?' with a rising intonation. It's the universal Turkish 'Pardon?'.
Body Language
Leaning in slightly while saying 'Tekrar et' shows you are genuinely interested in what the person is saying.
Teste dich selbst
Fill in the missing auxiliary verb to complete the command 'Repeat!'.
Lütfen tekrar ___.
'Tekrar etmek' is the correct compound verb pair.
Which of these is the most polite way to ask a stranger to repeat something?
How do you say 'Would you repeat it?' formally?
The '-er misiniz' ending is the standard polite request form.
Complete the dialogue between two friends.
Ahmet: Yarın geliyorum. Mehmet: Efendim? Gürültü var, lütfen ______.
Mehmet is asking Ahmet to repeat himself in an informal setting.
Match the phrase to the correct person you are speaking to.
Who would you say 'Tekrar et' to?
The informal imperative is only suitable for people you are close to or who are younger/lower in hierarchy.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Häufig gestellte Fragen
12 FragenIt depends on who you say it to. To a friend, it's fine. To a boss, it's rude. Always use 'Tekrar eder misiniz?' for people you don't know well.
Yes, 'Tekrarla' is a perfect synonym and is actually a bit more common in some regions.
'Tekrar' is a noun/adverb meaning 'repetition/again'. 'Yine' is an adverb meaning 'again'. Only 'Tekrar' is used with 'etmek' to mean 'to repeat'.
You say 'Tekrar etme'.
Yes, 'Bi' daha desene?' (Say it one more time, won't you?) is very casual.
This is called 'consonant softening'. In Turkish, 't' often becomes 'd' when it's between two vowels.
Yes! If someone does a cool dance move, you can say 'Tekrar et!'
It means 'See you again'. Here, 'tekrar' acts as an adverb.
Say: 'Hocam, tekrar eder misiniz lütfen?'
Constantly! Especially in dramas when a character hears something shocking.
Yes, 'Bir daha' means 'one more time' and is very common.
There isn't a direct opposite, but 'Yeter' (Enough) or 'Geç' (Move on/Skip) might be used in context.
Verwandte Redewendungen
Bir daha söyle
similarSay it one more time
Efendim?
similarExcuse me? / Pardon?
Yinele
synonymRepeat / Iterate
Baştan al
specialized formTake it from the top
Anlamadım
builds onI didn't understand
Wo du es verwendest
In a Turkish Class
Öğretmen: Merhaba arkadaşlar!
Öğrenci: Efendim? Tekrar et lütfen.
Öğretmen: Tabii, merhaba arkadaşlar!
Noisy Café
Can: Yarın sinemaya gidelim mi?
Elif: Ne? Müzik çok yüksek, tekrar et!
Can: Yarın sinemaya gidelim diyorum!
Phone Connection Issues
Murat: Sesin gelmiyor... tekrar et...
Selin: Şimdi duyuyor musun?
Learning a Secret
Aslı: Ali ve Ayşe evleniyor!
Buse: Ne?! Şaka mı? Tekrar et!
Ordering Food (Casual)
Garson: Sos ister misin?
Müşteri: Anlamadım, tekrar et lütfen.
Gaming with Friends
Player 1: Sağa dön, sağa!
Player 2: Nereye? Tekrar et!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Tekrar' as 'Take-Raw' data and 'Et' as 'Eat'. You want to 'Take the raw' words and 'Eat' (process) them again!
Visual Association
Imagine a green parrot sitting on your shoulder. Every time you say 'Tekrar et,' the parrot says exactly what you just heard in a funny voice.
Rhyme
Tekrar et, sabret, öğrenmeye devam et! (Repeat, have patience, keep on learning!)
Story
You are at a Turkish bazaar. A spice merchant tells you the name of a rare saffron: 'Safranbolu Altını.' It's too long! You look at him and say 'Tekrar et, lütfen.' He smiles, says it again, and gives you a discount for trying.
Word Web
Herausforderung
Go to a Turkish YouTube video, listen to one short sentence, pause it, and say 'Tekrar et' to yourself before trying to mimic the speaker perfectly.
In Other Languages
Repite
Spanish is a single verb, while Turkish is a compound verb (noun + auxiliary).
Répète
French uses a specific verb 'répéter', whereas Turkish uses the generic 'etmek'.
Wiederhol das
German often requires an object (das/es), while Turkish often drops the object if understood.
繰り返して (Kurikaeshite)
Japanese is much more likely to use a polite form even among friends compared to the blunt Turkish 'et'.
كرر (Karrir)
Arabic uses a derived verb form, while Turkish uses the root as a noun with 'etmek'.
再说一遍 (Zàishuō yībiàn)
Turkish focuses on the concept of 'repetition', Chinese focuses on the act of 'saying again'.
다시 말해줘 (Dasi malhaejwo)
Korean grammar is more complex with its honorific levels compared to the simple Turkish imperative.
Repete
Pronunciation of the 'r' and 'e' sounds differs significantly from Turkish.
Easily Confused
Learners think 'yapmak' and 'etmek' are interchangeable for 'to do'.
Remember: 'Tekrar' always takes 'etmek'. You 'make' (yap) a cake, but you 'do' (et) a repetition.
Both 'Yine' and 'Tekrar' mean 'again'.
Use 'Yine' as an adverb (Again, it rained). Use 'Tekrar' when you want to form the verb 'to repeat'.
FAQ (12)
It depends on who you say it to. To a friend, it's fine. To a boss, it's rude. Always use 'Tekrar eder misiniz?' for people you don't know well.
Yes, 'Tekrarla' is a perfect synonym and is actually a bit more common in some regions.
'Tekrar' is a noun/adverb meaning 'repetition/again'. 'Yine' is an adverb meaning 'again'. Only 'Tekrar' is used with 'etmek' to mean 'to repeat'.
You say 'Tekrar etme'.
Yes, 'Bi' daha desene?' (Say it one more time, won't you?) is very casual.
This is called 'consonant softening'. In Turkish, 't' often becomes 'd' when it's between two vowels.
Yes! If someone does a cool dance move, you can say 'Tekrar et!'
It means 'See you again'. Here, 'tekrar' acts as an adverb.
Say: 'Hocam, tekrar eder misiniz lütfen?'
Constantly! Especially in dramas when a character hears something shocking.
Yes, 'Bir daha' means 'one more time' and is very common.
There isn't a direct opposite, but 'Yeter' (Enough) or 'Geç' (Move on/Skip) might be used in context.