A1 Expression Formell

Повторіть, будь ласка.

повторіть будь ласка

Repeat, please.

Bedeutung

Asking someone to say something again.

🌍

Kultureller Hintergrund

Ukrainians value eye contact when asking for clarification. It shows you are genuinely interested in what the other person is saying. In cities like Lviv, you will frequently hear 'Прошу?' (I beg your pardon?) instead of 'Повторіть'. This is a regional marker of politeness. In older diaspora communities (Canada, USA), you might hear 'Прошу повторити', which is a slightly more formal, older construction. In Slack or Telegram, Ukrainians often shorten this to 'Можна ще раз?' (Can [I have it] one more time?) or just 'Ще раз?' in fast chats.

🎯

The 'Ear' Gesture

If you are in a noisy place, cup your ear while saying the phrase. It helps the speaker realize they need to speak louder, not just repeat.

⚠️

Don't forget the 'іть'

Saying 'Повтори' to a stranger can be seen as disrespectful. Always use 'Повторіть' unless you are 100% sure you are on 'ти' terms.

Bedeutung

Asking someone to say something again.

🎯

The 'Ear' Gesture

If you are in a noisy place, cup your ear while saying the phrase. It helps the speaker realize they need to speak louder, not just repeat.

⚠️

Don't forget the 'іть'

Saying 'Повтори' to a stranger can be seen as disrespectful. Always use 'Повторіть' unless you are 100% sure you are on 'ти' terms.

💬

The Power of a Smile

Ukrainians are very helpful to learners. A smile combined with 'Повторіть, будь ласка' will almost always get you a slower, clearer explanation.

Teste dich selbst

Complete the polite request.

Вибачте, я не почув. ________, будь ласка.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Повторіть

We use 'Повторіть' because it is the formal/polite form for strangers.

Match the phrase to the situation.

You are talking to your teacher and didn't hear the homework.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Повторіть, будь ласка.

This is the most respectful and clear option for a teacher.

Fill in the missing line.

Офіціант: 'Бажаєте десерт?' Ви: '...'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Повторіть, будь ласка.

If you didn't understand the waiter's question, asking for repetition is the logical step.

Which is the correct spelling of 'please'?

Повторіть, ...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: будь ласка

In Ukrainian, 'будь ласка' is always two words without a hyphen.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Politeness Levels

👔

Formal

  • Чи не могли б ви повторити?
  • Повторіть, будь ласка.
👕

Informal

  • Повтори, будь ласка.
  • Ще раз?
🏔️

Regional

  • Прошу?
  • Перепрошую?

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the polite request. Fill Blank A1

Вибачте, я не почув. ________, будь ласка.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Повторіть

We use 'Повторіть' because it is the formal/polite form for strangers.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are talking to your teacher and didn't hear the homework.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Повторіть, будь ласка.

This is the most respectful and clear option for a teacher.

Fill in the missing line. dialogue_completion A1

Офіціант: 'Бажаєте десерт?' Ви: '...'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Повторіть, будь ласка.

If you didn't understand the waiter's question, asking for repetition is the logical step.

Which is the correct spelling of 'please'? Choose A1

Повторіть, ...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: будь ласка

In Ukrainian, 'будь ласка' is always two words without a hyphen.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'Будь ласка' just means 'Please'. You need the verb 'Повторіть' to specify what you want them to do.

Yes, it is perfect for taxi drivers. It is polite and clear.

'Повторіть' is perfective (do it once). 'Повторюйте' is imperfective (keep repeating/repeat after me). Use 'Повторіть' for clarification.

In Western Ukraine, 'Прошу?' with a rising tone is used exactly like 'Repeat, please?'. In other areas, it's less common as a question.

Say 'Повторіть повільніше, будь ласка.'

It is always two words in Ukrainian: 'будь ласка'.

Yes, if you want someone to resend or restate something, it is very professional.

You can say: 'Вибачте, я все одно не розумію. Можете записати?' (Sorry, I still don't understand. Can you write it down?)

The 'будь ласка' softens it completely, making it a polite request rather than a command.

Slang would be 'Ще раз?' or just a confused face with 'Га?'. But stick to the polite version as a learner!

Verwandte Redewendungen

🔗

Ще раз

similar

One more time

🔗

Я не розумію

builds on

I don't understand

🔗

Говоріть повільніше

similar

Speak slower

🔗

Що ви сказали?

similar

What did you say?

🔗

Вибачте

builds on

Excuse me / Sorry

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!