تجربه کردن
To undergo or feel an event or emotion.
To experience means to personally undergo an event that leaves you with knowledge or a feeling.
Wort in 30 Sekunden
- To live through an event or situation personally.
- Gaining knowledge through direct participation or observation.
- Used for both emotional states and physical occurrences.
Summary
To experience means to personally undergo an event that leaves you with knowledge or a feeling.
- To live through an event or situation personally.
- Gaining knowledge through direct participation or observation.
- Used for both emotional states and physical occurrences.
Use with abstract nouns
Combine this verb with feelings like joy or sadness to sound more natural. It adds depth to your emotional expression.
Avoid using it for simple actions
Don't use it for trivial tasks like drinking water. It is reserved for meaningful events or new situations.
Valuing life experience
In Persian culture, people who have 'experienced' much are often respected as wise. Using this word correctly reflects this cultural value.
Beispiele
2 von 2من در زندگیام سختیهای زیادی را تجربه کردهام.
I have experienced many hardships in my life.
این شرکت شرایط بحرانی را تجربه میکند.
This company is experiencing critical conditions.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of the word 'Tajrobe' as a 'Journey'. When you go on a journey, you experience new things.
بررسی کلی
فعل «تجربه کردن» یکی از پرکاربردترین افعال در زبان فارسی است که به معنای لمس کردن مستقیم یک رویداد یا احساس است. برخلاف شنیدن یا خواندن درباره چیزی، تجربه کردن مستلزم حضور فرد در آن موقعیت یا درگیر شدن با آن است. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً با مفعول مستقیم (اسم یا عبارت اسمی) به کار میرود. ساختار رایج آن به صورت «[اسم] را تجربه کردن» است. برای مثال: «من ترس را تجربه کردم». ۳) زمینههای رایج: این فعل در زمینههای مختلفی از جمله احساسات (عشق، ترس، شادی)، موقعیتهای اجتماعی (سفر، کار، چالش) و حتی تغییرات فیزیکی (گرما، درد) استفاده میشود. استفاده از آن نشاندهنده تعامل فعال فرد با محیط پیرامون است. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «آزمودن» بیشتر به معنای امتحان کردن چیزی برای سنجش کیفیت آن است، در حالی که «تجربه کردن» بر فرآیند کسب آگاهی از طریق گذر از یک وضعیت تمرکز دارد. «حس کردن» بیشتر بر جنبه ادراکی و حسی متمرکز است، اما «تجربه کردن» دامنه وسیعتری دارد و شامل رویدادهای بیرونی نیز میشود.
Nutzungshinweise
It is used in both formal and informal registers. In formal contexts, it often relates to economic or social trends. In informal speech, it relates to personal life events.
Häufige Fehler
Learners often use it for simple physical actions. Remember that it implies a duration or a significant impact. It is not a synonym for 'try' in the sense of 'trying a dish'.
Merkhilfe
Think of the word 'Tajrobe' as a 'Journey'. When you go on a journey, you experience new things.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'j-r-b' which relates to trial and testing. It evolved into a Persian verb denoting the process of undergoing events.
Kultureller Kontext
Persian speakers value life experience as a source of wisdom. Using this verb shows you are reflecting on your life's journey.
Beispiele
من در زندگیام سختیهای زیادی را تجربه کردهام.
everydayI have experienced many hardships in my life.
این شرکت شرایط بحرانی را تجربه میکند.
formalThis company is experiencing critical conditions.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
تجربه کسب کردن
To gain experience
به تجربه ثابت شده
Proven by experience
Wird oft verwechselt mit
Refers to testing something to see if it works. It is more about evaluation than living through an event.
Grammatikmuster
Use with abstract nouns
Combine this verb with feelings like joy or sadness to sound more natural. It adds depth to your emotional expression.
Avoid using it for simple actions
Don't use it for trivial tasks like drinking water. It is reserved for meaningful events or new situations.
Valuing life experience
In Persian culture, people who have 'experienced' much are often respected as wise. Using this word correctly reflects this cultural value.
Teste dich selbst
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
من در این سفر، فرهنگهای جدیدی را ___ کردم.
چون فعل در انتهای جمله با شناسه 'کردم' میآید، باید از بن فعل یا اسم استفاده شود.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenبله، بسته به جمله میتوانید از کلماتی مثل «آزمودن» یا «پشت سر گذاشتن» استفاده کنید. اما «تجربه کردن» رایجترین و دقیقترین واژه برای بیان کسب تجربه است.
خیر، این فعل برای هر نوع اتفاقی، چه خوب و چه بد، کاربرد دارد. شما میتوانید هم خوشبختی را تجربه کنید و هم سختی را.
امتحان کردن معمولاً کوتاه و برای سنجش نتیجه است. اما تجربه کردن فرآیندی است که در آن فرد با یک موقعیت درگیر میشود و تأثیر آن را میپذیرد.
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).