Bedeutung
Communicating via telephone.
Kultureller Hintergrund
It is common to answer the phone with 'Алло' or 'Слухаю'. In recent years, due to the war, many people answer with 'Я на зв'язку' (I am on the line/available) to reassure the caller. In Ukrainian business culture, it is often preferred to send a brief message on Telegram or Viber before calling to ensure the person is ready to 'розмовляти'. Younger Ukrainians often use the English loanword 'колл' (call) or 'зізвон' for scheduled voice chats, but 'розмовляти по телефону' remains the standard for unscheduled voice calls. In villages, 'балакати по телефону' is the preferred term, emphasizing the social and lengthy nature of the conversation.
The 'U' Rule
Always remember the '-у' at the end of 'телефону'. It's the most common mistake for beginners!
Don't say 'на'
Saying 'на телефоні' sounds like you are sitting on your phone. Stick to 'по'!
Bedeutung
Communicating via telephone.
The 'U' Rule
Always remember the '-у' at the end of 'телефону'. It's the most common mistake for beginners!
Don't say 'на'
Saying 'на телефоні' sounds like you are sitting on your phone. Stick to 'по'!
Use 'балакати' for friends
If you want to sound more like a native when talking about your friends, use 'балакати' instead of 'розмовляти'.
Teste dich selbst
Fill in the correct form of the verb 'розмовляти'.
Зараз я ... по телефону з мамою.
The subject is 'я' (I), so the verb must end in '-ю'.
Choose the correct preposition and noun ending.
Він любить говорити ...
The correct collocation is 'по' + dative case '-у'.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
— Ти можеш зараз допомогти мені? — Вибач, я зараз ...
This is the standard excuse when you are busy with a call.
Match the Ukrainian phrase with its English meaning.
1. Розмовляти по телефону 2. Передзвонити 3. Покласти слухавку
These are essential phone-related verbs.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenЗараз я ... по телефону з мамою.
The subject is 'я' (I), so the verb must end in '-ю'.
Він любить говорити ...
The correct collocation is 'по' + dative case '-у'.
— Ти можеш зараз допомогти мені? — Вибач, я зараз ...
This is the standard excuse when you are busy with a call.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are essential phone-related verbs.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is a perfect synonym and very common.
It is neutral. You can use it with your boss or your grandma.
Say 'Я розмовляю по телефону'.
It's a grammatical case used here to show the 'path' of the action. For 'телефон', it's 'телефону'.
Technically no, but people will understand. Better to say 'я на зідзвоні'.
Use the phrase 'покласти слухавку'.
No, you can also say 'слухаю' or 'так'.
You can say 'розмовляти по мобільному'.
After 'по' in this context, it is always 'телефону'.
Say 'лінія зайнята'.
Verwandte Redewendungen
передзвонити
builds onTo call back
покласти слухавку
similarTo hang up
бути на зв'язку
similarTo be in touch / available
набрати номер
builds onTo dial a number
балакати
synonymTo chatter