A1 Collocation ニュートラル

Розмовляти по телефону

розмовляти по телефону

To talk on phone

意味

Communicating via telephone.

🌍

文化的背景

It is common to answer the phone with 'Алло' or 'Слухаю'. In recent years, due to the war, many people answer with 'Я на зв'язку' (I am on the line/available) to reassure the caller. In Ukrainian business culture, it is often preferred to send a brief message on Telegram or Viber before calling to ensure the person is ready to 'розмовляти'. Younger Ukrainians often use the English loanword 'колл' (call) or 'зізвон' for scheduled voice chats, but 'розмовляти по телефону' remains the standard for unscheduled voice calls. In villages, 'балакати по телефону' is the preferred term, emphasizing the social and lengthy nature of the conversation.

💡

The 'U' Rule

Always remember the '-у' at the end of 'телефону'. It's the most common mistake for beginners!

⚠️

Don't say 'на'

Saying 'на телефоні' sounds like you are sitting on your phone. Stick to 'по'!

意味

Communicating via telephone.

💡

The 'U' Rule

Always remember the '-у' at the end of 'телефону'. It's the most common mistake for beginners!

⚠️

Don't say 'на'

Saying 'на телефоні' sounds like you are sitting on your phone. Stick to 'по'!

🎯

Use 'балакати' for friends

If you want to sound more like a native when talking about your friends, use 'балакати' instead of 'розмовляти'.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'розмовляти'.

Зараз я ... по телефону з мамою.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: розмовляю

The subject is 'я' (I), so the verb must end in '-ю'.

Choose the correct preposition and noun ending.

Він любить говорити ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: по телефону

The correct collocation is 'по' + dative case '-у'.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

— Ти можеш зараз допомогти мені? — Вибач, я зараз ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: розмовляю по телефону

This is the standard excuse when you are busy with a call.

Match the Ukrainian phrase with its English meaning.

1. Розмовляти по телефону 2. Передзвонити 3. Покласти слухавку

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

These are essential phone-related verbs.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'розмовляти'. Fill Blank A1

Зараз я ... по телефону з мамою.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: розмовляю

The subject is 'я' (I), so the verb must end in '-ю'.

Choose the correct preposition and noun ending. Choose A1

Він любить говорити ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: по телефону

The correct collocation is 'по' + dative case '-у'.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion A2

— Ти можеш зараз допомогти мені? — Вибач, я зараз ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: розмовляю по телефону

This is the standard excuse when you are busy with a call.

Match the Ukrainian phrase with its English meaning. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

These are essential phone-related verbs.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is a perfect synonym and very common.

It is neutral. You can use it with your boss or your grandma.

Say 'Я розмовляю по телефону'.

It's a grammatical case used here to show the 'path' of the action. For 'телефон', it's 'телефону'.

Technically no, but people will understand. Better to say 'я на зідзвоні'.

Use the phrase 'покласти слухавку'.

No, you can also say 'слухаю' or 'так'.

You can say 'розмовляти по мобільному'.

After 'по' in this context, it is always 'телефону'.

Say 'лінія зайнята'.

関連フレーズ

🔗

передзвонити

builds on

To call back

🔗

покласти слухавку

similar

To hang up

🔗

бути на зв'язку

similar

To be in touch / available

🔗

набрати номер

builds on

To dial a number

🔄

балакати

synonym

To chatter

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!