A1 Collocation Neutral

سردی لگنا

سردی لگنا

To feel cold

Bedeutung

The sensation of feeling cold.

🌍

Kultureller Hintergrund

In winter, people often gather around a 'Angethi' (coal heater) or use gas heaters. Saying 'Sardi lag rahi hai' is a common cue for someone to offer you a seat closer to the heater. Similar to Pakistan, the phrase is used to initiate the sharing of winter snacks like 'Gajak' or 'Rewri' which are believed to provide warmth. Urdu speakers in colder climates (UK, Canada) use this phrase frequently to contrast the harsh outdoor cold with the indoor heating. Feeling cold is often diagnosed as an imbalance of 'humors'. You might be told your 'taseer' (disposition) has become too cold.

💡

The 'Ko' Rule

Always remember that sensations need 'ko'. If you forget it, the sentence won't make sense to a native speaker.

⚠️

Don't say 'Main sardi hoon'

This is the most common mistake for English speakers. It sounds like you are claiming to be the personification of winter!

Bedeutung

The sensation of feeling cold.

💡

The 'Ko' Rule

Always remember that sensations need 'ko'. If you forget it, the sentence won't make sense to a native speaker.

⚠️

Don't say 'Main sardi hoon'

This is the most common mistake for English speakers. It sounds like you are claiming to be the personification of winter!

🎯

Use 'Thand' for extra flavor

If you want to sound more like a local in Lahore, use 'Thand lag rahi hai' instead of 'Sardi'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct pronoun form.

____ سردی لگ رہی ہے۔ (I am feeling cold.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مجھے

Sensations in Urdu require the dative form 'مجھے' (to me).

Which sentence is the most natural way to say 'He is feeling cold'?

Choose the correct option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: اس کو سردی لگ رہی ہے۔

'Us ko' (or 'Usay') + 'sardi lag rahi hai' is the standard idiomatic expression.

Complete the dialogue.

A: پنکھا بند کر دیں؟ B: جی ہاں، ________۔

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مجھے سردی لگ رہی ہے

If you want the fan off, it's because you are feeling cold.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are shivering in a movie theater.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مجھے سردی لگ رہی ہے۔

Shivering is a sign of feeling cold.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct pronoun form. Fill Blank A1

____ سردی لگ رہی ہے۔ (I am feeling cold.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مجھے

Sensations in Urdu require the dative form 'مجھے' (to me).

Which sentence is the most natural way to say 'He is feeling cold'? Choose A1

Choose the correct option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: اس کو سردی لگ رہی ہے۔

'Us ko' (or 'Usay') + 'sardi lag rahi hai' is the standard idiomatic expression.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: پنکھا بند کر دیں؟ B: جی ہاں، ________۔

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مجھے سردی لگ رہی ہے

If you want the fan off, it's because you are feeling cold.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are shivering in a movie theater.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مجھے سردی لگ رہی ہے۔

Shivering is a sign of feeling cold.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No, 'Sardi lagna' is only for the sensation felt by a person. For a drink, just say 'Thanda' (cold).

They are mostly synonymous. 'Sardi' is the standard Urdu word, while 'Thand' is slightly more informal/common in daily speech.

You can say 'Mujhe sardi lag gayi' (past tense) or 'Mujhe zukam ho gaya'.

Yes, most physical and emotional sensations (hunger, thirst, cold, heat, liking something) use 'Lagna'.

Verwandte Redewendungen

🔄

ٹھنڈ لگنا

synonym

To feel a chill

🔗

سردی ہو جانا

similar

To catch a cold (illness)

🔗

کانپنا

builds on

To shiver

🔗

گرمی لگنا

contrast

To feel hot

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!