A1 Collocation Neutral 3 Min. Lesezeit

ài

To love

In 15 Sekunden

  • Expresses deep affection for people, hobbies, or things.
  • Follows simple Subject-Verb-Object grammar like English.
  • Stronger and more emotional than the word for 'like'.

Bedeutung

This is the core word for 'love' in Chinese. It covers everything from deep romantic passion to simply really liking a specific food or hobby.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Expressing feelings to a partner

我爱你。

I love you.

2

Talking about a favorite hobby

我爱学中文。

I love learning Chinese.

3

A mother talking to her child

妈妈爱你。

Mommy loves you.

🌍

Kultureller Hintergrund

The '520' festival on May 20th is a massive commercial and social event where people express {爱|ài} through gifts and social media posts. Love is often expressed through 'food service.' If a Chinese parent keeps putting food in your bowl, that is their way of saying {我|wǒ}{爱|ài}{你|nǐ}. Mandopop (Mandarin Pop Music) is almost entirely centered around the concept of {爱情|àiqíng} (romantic love), often focusing on the pain of heartbreak. The character {爱|ài} is one of the most popular choices for tattoos and wall art, symbolizing a universal human value.

💡

The 4th Tone

Make sure your tone falls sharply. If you say it with a rising tone, it might sound like {挨|āi} (to suffer).

⚠️

Intensity Check

In China, {爱|ài} is a 'heavy' word. Use it sparingly with people until you are sure of the relationship.

In 15 Sekunden

  • Expresses deep affection for people, hobbies, or things.
  • Follows simple Subject-Verb-Object grammar like English.
  • Stronger and more emotional than the word for 'like'.

What It Means

(ài) is the heavy hitter of Chinese emotions. It represents a deep, strong attachment to someone or something. In its simplest form, it means 'to love.' You can use it for your partner, your parents, or even your favorite bowl of spicy noodles. It is a powerful character that sits at the heart of human connection.

How To Use It

Using is actually quite simple for English speakers. The grammar follows a basic Subject + + Object pattern. For example, 我爱你 (I love you). You can also use it before a verb to show you love doing something. If you love drinking tea, you say 我爱喝茶. It acts just like the English word 'love' in most sentences. Just drop it in where you feel that strong spark of affection.

When To Use It

Use it when you want to express serious feelings. It is perfect for family members and long-term romantic partners. You will also hear it constantly in pop songs and TV dramas. On a lighter note, use it to show passion for hobbies. If you are a fitness fanatic, tell people 我爱运动. It shows you aren't just 'interested,' you are truly dedicated. It is great for texting your bestie or your spouse.

When NOT To Use It

Don't throw around too casually with new acquaintances. In many Chinese circles, saying 我爱你 to a casual friend can feel a bit 'too much.' It might make things awkward or imply romantic interest where there is none. For casual 'liking,' stick to 喜欢 (xǐhuān). Also, avoid using it in stiff business meetings unless you are talking about 'loving' the company mission. Even then, keep it professional. Don't use it for things you only mildly enjoy.

Cultural Background

Historically, Chinese culture was quite reserved about saying out loud. Many older generations expressed love through actions, like peeling fruit or asking 'have you eaten?' rather than saying the words. However, things have changed rapidly. Young people today are much more vocal. The character itself used to have a 'heart' in the middle in its traditional form. Even in the simplified version, the feeling remains central to the culture.

Common Variations

If feels too strong, try 喜欢 (xǐhuān) for 'to like.' If you want to talk about 'love' as a noun, use 爱情 (àiqíng). For a 'lover' or spouse, you might hear 爱人 (àiren), though this sounds a bit old-school now. In modern slang, people sometimes use 520 (wǔ èr líng) because it sounds like 我爱你. It is the ultimate digital shorthand for romance.

Nutzungshinweise

The word `爱` is neutral in formality but high in emotional weight. Be mindful that in mainland China, it is often used more sparingly than 'love' is used in American English.

💡

The 4th Tone

Make sure your tone falls sharply. If you say it with a rising tone, it might sound like {挨|āi} (to suffer).

⚠️

Intensity Check

In China, {爱|ài} is a 'heavy' word. Use it sparingly with people until you are sure of the relationship.

🎯

Habitual Use

Use {爱|ài} + [Verb] to sound more native when describing someone's quirks, like {他|tā}{爱|ài}{忘|wàng}{东西|dōngxi} (He's always forgetting things).

Beispiele

6
#1 Expressing feelings to a partner

我爱你。

I love you.

The most direct and classic way to express romantic love.

#2 Talking about a favorite hobby

我爱学中文。

I love learning Chinese.

Using 'ai' before a verb shows high enthusiasm.

#3 A mother talking to her child

妈妈爱你。

Mommy loves you.

Common way for parents to express affection to children.

#4 Discussing food preferences

我爱吃火锅!

I love eating hotpot!

Casual use to show you are a big fan of a certain food.

#5 In a formal speech about values

我们要爱护环境。

We should cherish and love the environment.

Using a compound 'aihu' for formal protection/care.

#6 Texting a friend about a cute cat

我爱死这只猫了!

I love this cat to death!

Adding 'si le' (to death) makes it hyperbolic and funny.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct word for 'love'.

{我|wǒ} ___ {吃|chī}{中国|zhōngguó}{菜|cài}。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {爱|ài}

{爱|ài} is the verb meaning 'to love.'

Which sentence means 'I love my mother'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{爱|ài}{妈妈|māma}。

Option 1 is the direct translation. Option 4 is 'I like my mother,' which is less common.

Complete the dialogue.

A: {你|nǐ}{爱|ài}{看|kàn}{电影|电影}{吗|ma}? B: ___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{很|hěn}{爱|ài}{看|kàn}。

B is confirming they love watching movies.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are very prone to catching colds.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{爱|ài}{感冒|gǎnmào}。

Here {爱|ài} means 'to be prone to.'

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Levels of Affection

Intensity
{喜欢|xǐhuān} Like
{爱|ài} Love
{热爱|rè'ài} Ardent Love

What can you {爱|ài}?

👨‍👩‍👧

People

  • Family
  • Partner
🍕

Things

  • Food
  • Hobbies
😴

Habits

  • Sleeping
  • Laughing

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct word for 'love'. Fill Blank A1

{我|wǒ} ___ {吃|chī}{中国|zhōngguó}{菜|cài}。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {爱|ài}

{爱|ài} is the verb meaning 'to love.'

Which sentence means 'I love my mother'? Choose A1

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{爱|ài}{妈妈|māma}。

Option 1 is the direct translation. Option 4 is 'I like my mother,' which is less common.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: {你|nǐ}{爱|ài}{看|kàn}{电影|电影}{吗|ma}? B: ___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{很|hěn}{爱|ài}{看|kàn}。

B is confirming they love watching movies.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: You are very prone to catching colds.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{爱|ài}{感冒|gǎnmào}。

Here {爱|ài} means 'to be prone to.'

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

Yes! It's very common to say {我|wǒ}{爱|ài}{我|wǒ}{的|de}{狗|gǒu}.

{喜爱|xǐ'ài} is more formal and often used in writing to describe a fondness for hobbies or art.

Yes, but usually accompanied by {嫁|jià}{给|gěi}{我|wǒ}{吧|ba} (Marry me).

Yes, it can mean 'love' as a concept, but {爱情|àiqíng} is more common for the noun form of romantic love.

It's internet slang. 'Wǔ èr líng' sounds vaguely like 'Wǒ ài nǐ.'

It's okay, but {我|wǒ}{很|hěn}{喜欢|xǐhuān}{这|zhè}{个|ge}{手机|shǒujī} sounds more natural.

You can say {我|wǒ}{爱|ài}{上|shàng}{他|tā}{了|le}.

Usually, but when used for habits like {爱|ài}{发火|fāhuǒ} (prone to losing one's temper), it can be negative.

Verwandte Redewendungen

🔗

{喜欢|xǐhuān}

similar

To like

🔗

{爱人|àiren}

builds on

Spouse/Partner

🔗

{可爱|kě'ài}

builds on

Cute

🔗

{恨|hèn}

contrast

To hate

🔗

{热爱|rè'ài}

specialized form

To love ardently

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!