In 15 Sekunden
- Refers to general traffic flow and transportation systems.
- Used to describe how easy or hard it is to travel.
- Commonly paired with adjectives like convenient or crowded.
Bedeutung
It refers to the flow of vehicles and people, or the entire system of getting from point A to point B.
Wichtige Beispiele
3 von 6Describing a new apartment
这里的交通很方便。
The transportation here is very convenient.
Explaining why you are late to a meeting
抱歉,现在的交通太拥堵了。
Sorry, the traffic is too congested right now.
Asking for travel advice
去机场的交通怎么样?
How is the transport to the airport?
Kultureller Hintergrund
The 'Spring Festival Travel Rush' ({春运|Chūnyùn}) is a massive cultural phenomenon where the entire {交通|jiāotōng} system is tested as hundreds of millions return home. In Taiwan, the 'EasyCard' ({悠游卡|Yōuyóukǎ}) is the primary {交通|jiāotōng} {卡|kǎ} and is a symbol of the convenient urban lifestyle in Taipei. Hong Kong's {交通|jiāotōng} is famous for its efficiency, especially the MTR and the iconic double-decker buses and trams. The Grand Canal was the most important {交通|jiāotōng} {枢纽|shūniǔ} (hub) in ancient China, connecting the north and south for trade and grain transport.
The 'Convenience' Rule
If you want to say a place is in a good location, always say '{交通|jiāotōng} {方便|fāngbiàn}'.
Avoid 'In Traffic'
Don't translate 'I'm in traffic' literally. Say '{我|wǒ} {在|zài} {堵车|dǔchē}' instead.
In 15 Sekunden
- Refers to general traffic flow and transportation systems.
- Used to describe how easy or hard it is to travel.
- Commonly paired with adjectives like convenient or crowded.
What It Means
交通 (jiāotōng) is your go-to word for everything related to movement in a city. It covers the cars on the road, the buses in the lanes, and the subway systems underground. Think of it as the pulse of a city. If the pulse is fast, the 交通 is great. If it stops, you are probably stuck in a nightmare commute.
How To Use It
Using it is super simple. You usually pair it with adjectives like 方便 (fāngbiàn - convenient) or 拥堵 (yōngdǔ - congested). If you are looking for an apartment, you ask if the 交通 is good. If you are late for a date, you blame the 交通. It acts as a noun, so it usually sits at the start of your sentence as the subject. Just remember, it describes the system, not a single car.
When To Use It
Use it whenever you are discussing travel logistics. It is perfect for professional meetings when discussing office locations. It is equally at home in a casual text to a friend. "The 交通 here is crazy!" is a universal sentiment in big Chinese cities. You will hear it at bus stops, in taxis, and on the news every single morning.
When NOT To Use It
Don't use 交通 when you want to talk about your personal car or a specific bike. You wouldn't say "My 交通 is red." That sounds like you own a transit system. Also, don't confuse it with 通讯 (tōngxùn), which is for telecommunications. While both involve "connecting," one is for bodies and the other is for data. Keep your buses and your bytes separate!
Cultural Background
In China, 交通 is a massive topic of conversation because of the sheer scale of the cities. High-speed rail and massive subway expansions have changed the meaning of "far." In the past, 交通 was about survival and trade. Today, it is a symbol of China's rapid modernization. Being near a 交通枢纽 (transportation hub) is a huge status symbol for real estate.
Common Variations
交通工具(jiāotōng gōngjù): Means of transport (bikes, cars, trains).交通堵塞(jiāotōng dǔsè): The dreaded traffic jam.公共交通(gōnggòng jiāotōng): Public transit, the lifeblood of the city.交通事故(jiāotōng shìgù): A traffic accident. Stay safe out there!
Nutzungshinweise
The phrase is highly versatile and fits almost any context. Just avoid using it to describe individual vehicles or digital data flow.
The 'Convenience' Rule
If you want to say a place is in a good location, always say '{交通|jiāotōng} {方便|fāngbiàn}'.
Avoid 'In Traffic'
Don't translate 'I'm in traffic' literally. Say '{我|wǒ} {在|zài} {堵车|dǔchē}' instead.
Formal vs Informal
Use {交通|jiāotōng} for the system, and {车|chē} or {堵|dǔ} for the actual cars on the road when talking to friends.
Beispiele
6这里的交通很方便。
The transportation here is very convenient.
A very common way to praise a location's access to subways.
抱歉,现在的交通太拥堵了。
Sorry, the traffic is too congested right now.
A standard, professional excuse for tardiness.
去机场的交通怎么样?
How is the transport to the airport?
Asking about the best way to get somewhere.
北京的交通真让人头疼!
Beijing's traffic really gives me a headache!
Using a common idiom to express frustration.
因为大雨,交通完全瘫痪了。
Because of the heavy rain, traffic is completely paralyzed.
A more dramatic way to say traffic has stopped.
我们需要改善公共交通。
We need to improve public transportation.
Formal use in a policy or news context.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct word for 'traffic'.
{下班|xiàbān} {时间|shíjiān},{路上|lùshàng} {的|de} ____ {很|hěn} {拥挤|yōngjǐ}。
We are talking about road conditions during rush hour, so {交通|jiāotōng} is the correct term.
Which phrase means 'means of transport'?
Choose the correct collocation:
{工具|gōngjù} means tool. Together with {交通|jiāotōng}, it means 'transportation tool' or 'means of transport'.
Match the sentence to the situation.
Sentence: '{这里|zhèlǐ} {交通|jiāotōng} {很|hěn} {方便|fāngbiàn}。'
{方便|fāngbiàn} (convenient) is used to describe how easy it is to access transport.
Complete the dialogue.
A: {你|nǐ} {怎么|zěnme} {迟到|chídào} {了|le}? B: {不好意思|bù hǎoyìsi},____ {太|tài} {堵|dǔ} {了|le}。
The context of being late and the word {堵|dǔ} (blocked) indicates a traffic issue.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
{交通|jiāotōng} {工具|gōngjù} (Means of Transport)
Land
- • {汽车|qìchē}
- • {自行车|zìxíngchē}
- • {火车|huǒchē}
Underground
- • {地铁|dìtiě}
Air
- • {飞机|fēijī}
Aufgabensammlung
4 Aufgaben{下班|xiàbān} {时间|shíjiān},{路上|lùshàng} {的|de} ____ {很|hěn} {拥挤|yōngjǐ}。
We are talking about road conditions during rush hour, so {交通|jiāotōng} is the correct term.
Choose the correct collocation:
{工具|gōngjù} means tool. Together with {交通|jiāotōng}, it means 'transportation tool' or 'means of transport'.
Sentence: '{这里|zhèlǐ} {交通|jiāotōng} {很|hěn} {方便|fāngbiàn}。'
{方便|fāngbiàn} (convenient) is used to describe how easy it is to access transport.
A: {你|nǐ} {怎么|zěnme} {迟到|chídào} {了|le}? B: {不好意思|bù hǎoyìsi},____ {太|tài} {堵|dǔ} {了|le}。
The context of being late and the word {堵|dǔ} (blocked) indicates a traffic issue.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenOnly in very formal, historical, or academic contexts. In daily life, it only means traffic or transport.
The most common way is {堵车|dǔchē} (verb-object) or {交通|jiāotōng} {堵塞|dǔsè} (noun phrase).
No, it is almost always a noun. You cannot 'jiaotong' somewhere.
It is a stored-value card used for public transport like buses and subways.
Yes, it covers all modes of transport, including air ({航空|hángkōng} {交通|jiāotōng}).
It means 'Traffic Police', often shortened to {交警|jiāojǐng}.
It refers to the 'interconnection' of people and knowledge, a more classical meaning.
Use {公共|gōnggòng} {交通|jiāotōng}.
It is neutral. It's used in both news and daily chats.
You can say {交通|jiāotōng} {不便|búbiàn} (inconvenient).
Verwandte Redewendungen
{堵车|dǔchē}
similarTraffic jam
{运输|yùnshū}
specialized formTransportation/Logistics
{路况|lùkuàng}
similarRoad conditions
{交流|jiāoliú}
contrastTo communicate/exchange
{枢纽|shūniǔ}
builds onHub