A1 Expression Formell 3 Min. Lesezeit

请多关照。

Qing duo guanzhao.

Please take care of me.

Wörtlich: Please (请) + much/more (多) + care/look after (关照).

In 15 Sekunden

  • A polite way to say 'Please be kind to me.'
  • Best used when meeting new colleagues or elders.
  • Shows humility and a willingness to learn from others.
  • Place it at the end of your self-introduction.

Bedeutung

This is a polite way to introduce yourself when joining a new group. It basically says, 'I'm new here, so please be kind and help me out.'

Wichtige Beispiele

3 von 7
1

First day at a new office

大家好,我是新来的王明,请多关照。

Hello everyone, I am the new guy Wang Ming, please take care of me.

2

Meeting the neighbors after moving

我们刚搬到这里,以后请多关照。

We just moved here, please look after us in the future.

3

Meeting your partner's parents

叔叔阿姨好,初次见面,请多关照。

Hello Uncle and Auntie, meeting for the first time, please be kind to me.

🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase reflects the Confucian value of humility and the importance of social harmony. It stems from a culture where individuals are seen as part of a larger group rather than isolated units. It became a standard polite greeting in professional and social settings across East Asia to establish rapport immediately.

💡

The Bow Factor

When saying this in person, a slight nod or a small bow makes it feel 10x more sincere and culturally appropriate.

⚠️

Don't Overuse

Only say it once during the first meeting. If you say it every day, people will think you are actually asking them to do your laundry!

In 15 Sekunden

  • A polite way to say 'Please be kind to me.'
  • Best used when meeting new colleagues or elders.
  • Shows humility and a willingness to learn from others.
  • Place it at the end of your self-introduction.

What It Means

Think of 请多关照 as your social safety net. It is a humble way to say hello to new people. You are acknowledging that you might need a little help. It shows you are modest and ready to learn. It is like saying, 'I am in your hands now.'

How To Use It

You usually say this at the very end of an introduction. First, say your name and where you are from. Then, drop this phrase to wrap things up perfectly. It functions like a polite verbal bow. Use it when you want to make a great first impression. It sounds much more natural than just saying 'Nice to meet you.'

When To Use It

Use it whenever you are the 'new person' in the room. This works perfectly on your first day at a new job. Use it when meeting your significant other's parents for the first time. It is great for joining a new hobby club or sports team. Even in a professional email to a new client, it works wonders. It sets a tone of mutual respect and cooperation.

When NOT To Use It

Do not use this with your best friends or siblings. It will sound incredibly weird and way too stiff. Avoid using it with people you have known for a long time. They already 'take care' of you, so asking again is awkward. Also, do not use it if you are the boss giving a command. It is a phrase for someone seeking a connection, not someone barked orders. If you use it at a fast-food counter, the cashier might just stare at you.

Cultural Background

This phrase is deeply rooted in East Asian 'collectivist' culture. In China, people rely heavily on their social networks and relationships. By saying this, you are inviting someone into your circle. It shows you value their experience and guidance. It is a sign of 'Keqi' or politeness that smooths over social friction. It actually shares a history with the Japanese 'Yoroshiku Onegaishimasu.'

Common Variations

You can make it even more formal by adding '初次见面' (Chūcì jiànmiàn) at the start. That means 'Meeting for the first time.' If you want to be extra polite, say '以后请多关照' (Yǐhòu qǐng duō guānzhào). This means 'Please look after me from now on.' In very casual settings, people might just give a friendly nod instead. But sticking to the standard version is always a safe bet for you.

Nutzungshinweise

This phrase sits in the formal/neutral zone. It is the 'goldilocks' of introductions—not too stiff, but polite enough for any professional setting. Avoid using it with close friends to prevent sounding sarcastic.

💡

The Bow Factor

When saying this in person, a slight nod or a small bow makes it feel 10x more sincere and culturally appropriate.

⚠️

Don't Overuse

Only say it once during the first meeting. If you say it every day, people will think you are actually asking them to do your laundry!

💬

The Humble Brag

In China, being humble is a power move. Using this phrase makes you look confident enough to admit you're new, which people find very likable.

Beispiele

7
#1 First day at a new office

大家好,我是新来的王明,请多关照。

Hello everyone, I am the new guy Wang Ming, please take care of me.

The standard way to introduce yourself to a new team.

#2 Meeting the neighbors after moving

我们刚搬到这里,以后请多关照。

We just moved here, please look after us in the future.

Builds an immediate friendly connection with neighbors.

#3 Meeting your partner's parents

叔叔阿姨好,初次见面,请多关照。

Hello Uncle and Auntie, meeting for the first time, please be kind to me.

Shows high respect to elders and makes a great impression.

#4 Joining a group chat for a hobby

萌新入群,请多关照!

Cute newbie entering the group, please take care of me!

Uses '萌新' (cute newbie) for a lighthearted, modern feel.

#5 Starting a collaborative project

这个项目我们要一起努力,请多关照。

We will work hard on this project together, please look after me.

Sets a collaborative tone between partners.

#6 A student meeting a new mentor

老师您好,以后要麻烦您了,请多关照。

Hello Teacher, I will be a bother to you later, please take care of me.

Acknowledges the teacher's future effort in a respectful way.

#7 Joking with a friend who is treating you to dinner

今晚你买单?那请多关照啦!

You're paying tonight? Well, please take care of me then!

A playful way to use the phrase when someone is literal 'taking care' of the bill.

Teste dich selbst

You are introducing yourself to your new boss. Complete the sentence.

您好,我是张伟,___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 请多关照

`请多关照` is the perfect professional closer for an introduction.

Which word is missing to complete the common phrase?

请___关照。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

`多` (duō) means 'much' or 'more,' indicating you'd like 'much' care.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

When to use 'Please Take Care of Me'

Best Friends

Too weird and stiff.

Avoid

Casual Group

Okay if you are the new member.

Friendly

Work/Elders

Perfect and highly recommended.

Ideal

The 'New Person' Map

请多关照
💼

New Job

Meeting the team

🏠

New Home

Meeting neighbors

🍵

First Date

Meeting her parents

🎓

New Class

Introducing to teacher

Aufgabensammlung

2 Aufgaben
You are introducing yourself to your new boss. Complete the sentence. Fill Blank

您好,我是张伟,___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 请多关照

`请多关照` is the perfect professional closer for an introduction.

Which word is missing to complete the common phrase? Fill Blank

请___关照。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

`多` (duō) means 'much' or 'more,' indicating you'd like 'much' care.

🎉 Ergebnis: /2

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not exactly. It's more of a social lubricant. You aren't asking for a specific favor, just expressing a desire for a good relationship.

Yes, it's very common in business emails. You can put it at the end of your first email to a new contact: 以后请多关照.

It's similar, but 'Nice to meet you' (很高兴认识你) focuses on your feelings, while 请多关照 focuses on the future relationship.

You should reply with the same phrase! Say 我也请你多关照 (I also ask for your care) or simply 彼此关照 (Let's look after each other).

Yes, it is used throughout the Mandarin-speaking world, including Taiwan, though it can sometimes feel slightly more formal there.

If it's a casual party with friends of friends, it might be a bit much. A simple 你好 (Nǐ hǎo) is usually enough there.

Usually, it's used toward equals or superiors. If you are the boss, you might say it to your team to show you are approachable.

Literally, means 'to close/concern' and means 'to shine/reflect.' Together, they mean to look after or care for someone.

No, that would be very strange. It's for building ongoing relationships, not for one-time service transactions.

Forgetting the (duō). If you just say 请关照, it sounds like a command rather than a polite request.

Verwandte Redewendungen

🔗

初次见面

Meeting for the first time.

🔗

很高兴认识你

Very happy to meet you.

🔗

麻烦你了

Sorry to bother you (used when asking for help).

🔗

多多指教

Please give me much advice (even more humble).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!