lógico
lógico in 30 Sekunden
- Lógico is a versatile Spanish adjective meaning 'logical,' 'reasonable,' or 'natural,' used to describe things that follow a clear and sensible path of reasoning.
- In everyday conversation, it is frequently used in the phrase 'Es lógico' to express agreement or to indicate that a situation is expected.
- Grammatically, it requires gender and number agreement with nouns and often triggers the subjunctive mood when used in the construction 'Es lógico que...'
- It spans all registers, from casual talk about daily habits to highly technical discussions in science, law, mathematics, and philosophy.
The Spanish adjective lógico (and its feminine form lógica) is a fundamental term used to describe anything that follows the principles of reason, consistency, or a natural sequence of events. At its core, it refers to the science of logic—the study of valid inference and demonstration—but in everyday language, it functions as a synonym for 'reasonable,' 'expected,' or 'natural.' When something is described as lógico, it implies that the conclusion or result is the only one that makes sense given the preceding circumstances or premises. This word bridges the gap between high-level academic philosophy and the simple, intuitive understanding of cause and effect that we use in daily life.
- Philosophical Context
- Relating to the formal study of logic, where arguments are structured to ensure that if the premises are true, the conclusion must also be true.
- Common Sense Usage
- Describing a situation or reaction that is predictable and sensible based on human experience and social norms.
- Mathematical/Technical
- Used in computing and mathematics to describe operations that follow Boolean logic or algorithmic consistency.
In a broader sense, lógico suggests a lack of contradiction. If a story is lógica, the plot points follow one another without confusing gaps or impossible events. If a person's behavior is lógico, they are acting in a way that aligns with their stated goals or their current situation. It is the antithesis of the 'absurdo' (absurd) or the 'irracional' (irrational). In Spanish, the word carries a weight of authority; calling an argument lógico is often a way to validate it as objectively correct rather than just a personal opinion.
"Es lógico que estés cansado después de trabajar doce horas seguidas sin descansar."
Furthermore, the term is often used in the neuter form with the article 'lo' (lo lógico) to function as a noun meaning 'the logical thing' or 'what is logical.' For example, 'Lo lógico sería llamar antes de venir' (The logical thing would be to call before coming). This construction is incredibly common in spoken Spanish to express expectations about social etiquette or practical problem-solving. It moves the focus from the adjective describing a specific noun to the abstract concept of logic itself applied to a situation.
"El detective siguió un orden lógico para resolver el misterio del cuarto cerrado."
"No hay una explicación lógica para lo que sucedió anoche en el bosque."
"Sus argumentos eran tan lógicos que nadie pudo refutar su teoría científica."
"Las consecuencias lógicas de esta decisión se verán reflejadas en el presupuesto anual."
- Synonym: Coherente
- Focuses on the internal consistency of parts within a whole, often used for speeches or writing.
- Synonym: Razonable
- Focuses on what is fair or moderate, often used in negotiations or social expectations.
Mastering the use of lógico involves understanding its grammatical behavior and its placement within a sentence. As an adjective, its primary role is to modify nouns, and in Spanish, this usually happens after the noun to provide a clarifying or defining characteristic. For instance, 'un pensamiento lógico' (a logical thought) distinguishes the thought from an emotional or random one. However, when used with the verb ser, it often introduces a clause that explains a situation: 'Es lógico que...' (It is logical that...).
- Gender and Number: Always match the noun. Lógico, lógica, lógicos, lógicas.
- With Subjunctive: When you say 'Es lógico que...', you are expressing an opinion or a reaction to a fact. This construction almost always triggers the subjunctive mood in the following verb. Example: 'Es lógico que vengan' (It's logical that they are coming).
- Positioning: Placing it before the noun (e.g., 'el lógico resultado') is rare and usually reserved for literary or highly formal contexts to emphasize the inevitability of the result.
One of the most versatile ways to use this word is in the adverbial form lógicamente. This is used as a sentence starter to mean 'Naturally' or 'Of course.' For example: 'Lógicamente, no aceptamos la oferta porque era muy baja.' This sets the tone for the entire sentence, indicating that the speaker views the subsequent information as a foregone conclusion based on reason. Another common structure is 'por lógica,' which means 'by logic' or 'logically speaking.' You might say, 'Por lógica, el equipo con mejores jugadores debería ganar,' though we know sports don't always work that way!
- Structure: Es + lógico + que + [Subjunctive]
- Used to comment on the reasonableness of an action. 'Es lógico que se sienta así.'
- Structure: Lo + lógico + [Verb]
- Used to describe the standard or expected path. 'Lo lógico es esperar a que pare de llover.'
- Structure: Noun + lógico
- Standard adjectival use. 'Un razonamiento lógico.'
In professional settings, such as law, science, or engineering, lógico is used to describe systems and proofs. A 'diagrama lógico' (logic diagram) or 'puerta lógica' (logic gate) are technical terms. In these contexts, the word loses its 'common sense' nuance and strictly refers to formal binary or mathematical logic. When you are writing a report, using 'lógico' helps to build a persuasive case by showing that your conclusions are derived from data. For example, 'Tras analizar los datos, la conclusión lógica es que debemos expandir el mercado.'
Finally, consider the contrast between lógico and obvio. While 'obvio' means something is easily seen or understood without much thought, 'lógico' implies a process of reasoning. Something might be lógico once explained, even if it wasn't obvio at first glance. Using 'lógico' suggests you have thought about the 'why' behind a fact, making your speech sound more intellectual and grounded. In a conversation, if someone explains something well, you can simply respond with 'Es lógico' to show you follow their train of thought and agree with the reasoning.
You will encounter lógico in a vast array of contexts, from the most casual kitchen-table discussions to the highest levels of academic and political discourse. In Spain and Latin America, the phrase '¡Es lógico!' is a very common way to agree with someone, similar to saying 'Of course!' or 'That makes sense!' It is less formal than 'estoy de acuerdo' and more emphatic about the truth of the statement. You'll hear it in markets when discussing prices, in bars when discussing football tactics, and at home when discussing family matters.
- In the News: Journalists often use it to describe the 'lógica consecuencia' of a political event or an economic shift.
- In Schools: Teachers use it constantly, especially in 'Pensamiento Lógico-Matemático' (Logical-Mathematical Thinking), which is a core part of the curriculum.
- In Legal Settings: Lawyers argue whether a piece of evidence or a testimony is 'lógico y coherente.'
- In Technology: IT professionals talk about 'lógica de programación' (programming logic).
In the world of Spanish cinema and literature, lógico is used to build character motivations. A detective in a Spanish 'novela negra' (crime novel) will often look for the 'hilo lógico' (logical thread) that connects a series of seemingly unrelated crimes. If you are watching a talk show (tertulia) on Spanish television, you will hear pundits attacking their opponents' arguments by calling them 'poco lógicos' or 'carentes de toda lógica' (lacking all logic). This is a standard way to discredit an argument without necessarily calling the person a liar.
- TV & Media
- Used to analyze current events: 'Es la evolución lógica del conflicto.'
- Workplace
- Used in project planning: '¿Cuál es el siguiente paso lógico?'
- Social Interactions
- Used to validate feelings: 'Es lógico que te sientas mal por eso.'
Interestingly, in some regions, you might hear the phrase 'caer por su propio peso' used alongside 'lógico.' This idiom means something is so logical and obvious that it 'falls by its own weight.' For example, 'Es tan lógico que cae por su propio peso.' This reinforces the idea that logic is a natural force, like gravity, that eventually reveals the truth. When listening to podcasts in Spanish, pay attention to how speakers use 'lógicamente' as a filler word to transition between ideas, much like English speakers use 'obviously' or 'naturally' to keep the flow of conversation going.
In academic lectures, especially in the humanities and sciences, the word is used to define the structure of the discourse itself. A professor might say, 'Siguiendo un orden lógico, pasaremos a analizar las causas...' This signals to the students that the lecture is organized systematically. In this context, lógico is not just a description but a promise of clarity and rigor. Whether you are reading a manual for a new appliance or a philosophical treatise by Ortega y Gasset, lógico serves as the signpost for rational progression.
While lógico seems straightforward, learners often stumble over its specific grammatical requirements and nuances. The most frequent error involves the subjunctive mood. Many students say 'Es lógico que él *está* aquí' instead of the correct 'Es lógico que él esté aquí.' Because 'Es lógico que' expresses a subjective evaluation of a fact, Spanish grammar requires the subjunctive. Even if the thing you are talking about is 100% true and happening, the expression of its logicality triggers the subjunctive.
- Mistaking 'Lógico' for 'Obvio': While they are close, 'lógico' implies a process of reasoning. Using 'lógico' for something that requires no thought (like 'the sky is blue') can sound a bit over-analytical.
- Gender Agreement Errors: Forgetting that 'lógica' is the feminine form. 'La conclusión es lógico' is a common mistake; it must be 'La conclusión es lógica.'
- Misplacing the Accent: Writing 'logico' without the tilde. In Spanish, the accent on the 'ó' is mandatory because it is an 'esdrújula' word (stressed on the third-to-last syllable).
- Confusing with 'Luego': Although they share a Latin root related to sequence, 'luego' means 'then' or 'later,' while 'lógico' refers to the quality of the reasoning.
Another mistake is the over-reliance on 'lógico' when other words like 'razonable' or 'coherente' would be more precise. If you are talking about a person's character, 'sensato' (sensible) is often better. If you are talking about a price, 'razonable' is the standard term. Using 'lógico' for a price ('un precio lógico') sounds like you are calculating the cost of materials and labor rather than just saying it's a good deal. It's important to match the 'flavor' of the logic to the context.
- Incorrect: Es lógico que viene.
- Correct: Es lógico que venga. (Subjunctive needed)
- Incorrect: Una problema lógico.
- Correct: Un problema lógico. (Noun gender agreement)
- Incorrect: El plan es lógica.
- Correct: El plan es lógico. (Adjective agreement)
Learners also sometimes struggle with the phrase 'lo lógico.' They might try to say 'la cosa lógica' or 'el hecho lógico.' While these aren't strictly wrong, they sound unnatural compared to the idiomatic 'lo lógico.' The neuter 'lo' is the perfect tool for turning the adjective into an abstract concept. Also, be careful with the English false friend 'logic' (noun) vs 'logical' (adjective). In Spanish, 'la lógica' is the noun and 'lógico/a' is the adjective. Don't say 'Él usa mucho lógico' when you mean 'Él usa mucha lógica.'
Finally, avoid using 'lógico' to describe people directly as 'a logical person' unless you are speaking very formally. In English, we say 'He is a very logical person.' In Spanish, while you can say 'Es una persona muy lógica,' it is often more common to say 'Es una persona muy racional' or 'Tiene una mente muy cuadriculada' (if you mean they are very structured, sometimes negatively). 'Lógico' is more frequently applied to the output of the person (their words, their plans, their conclusions) than to the person themselves.
Understanding the synonyms and related terms for lógico will help you express yourself with more nuance. While lógico is the 'all-purpose' word for things that make sense, Spanish offers several alternatives that highlight different aspects of rationality. For example, coherente is best when you want to emphasize that different parts of a whole fit together without contradiction. A speech is coherente if the beginning and the end agree with each other. If you call a speech lógico, you are saying the steps of the argument are valid.
- Racional
- Refers to the human capacity for reason. Used for people or behaviors that aren't driven by pure emotion. 'Una decisión racional.'
- Sensato
- The equivalent of 'sensible' in English. It describes a person who has good judgment and common sense. 'Un hombre sensato.'
- Razonable
- Often used for things that are 'fair' or 'acceptable.' A 'precio razonable' isn't necessarily derived from logic, but it's what people expect to pay.
- Consecuente
- Describes someone whose actions match their beliefs. If you say you love nature and then you recycle, you are being 'consecuente.'
On the flip side, the antonyms are equally important. Ilógico is the direct opposite, but absurdo is much stronger, implying that something is so far from logic that it is ridiculous. Incoherente is used when someone is babbling or when a plan has internal contradictions. Descabellado is a great idiomatic word for an idea that is 'crazy' or 'wildly illogical' (literally 'disheveled' or 'without hair/head').
"No es solo lógico, es la única opción racional que nos queda."
There is also a distinction between lógico and obvio. As mentioned before, obvio is about visibility and immediate understanding. If you see clouds and say 'it's going to rain,' that's obvio. If you analyze the barometric pressure, wind patterns, and humidity to conclude it will rain, that's lógico. In academic writing, you should favor lógico or consecuente over obvio, as 'obvio' can sometimes sound dismissive or lazy to the reader.
Finally, consider the word legítimo. In some contexts, especially political or social, what is lógico is also what is legítimo (legitimate or justifiable). For example, 'Es un reclamo lógico' (It's a logical claim) suggests that the person has every right to make that claim because it makes sense. By choosing between these words, you can signal whether you are talking about mathematical truth (lógico), human behavior (sensato), internal consistency (coherente), or fairness (razonable).
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Subjunctive mood after impersonal expressions
Adjective-noun agreement
The neuter article 'lo'
Accentuation of esdrújula words
Adverb formation with -mente
Beispiele nach Niveau
Es lógico comer cuando tienes hambre.
It is logical to eat when you are hungry.
Simple 'Es + adjective' structure.
Si llueve, es lógico usar un paraguas.
If it rains, it's logical to use an umbrella.
Conditional 'Si' clause followed by a logical result.
Es una idea muy lógica.
It is a very logical idea.
Adjective agreement with the feminine noun 'idea'.
No es lógico dormir en la oficina.
It's not logical to sleep in the office.
Negative 'No es' structure.
¡Es lógico!
Of course! / It makes sense!
Exclamatory use for agreement.
El resultado es lógico.
The result is logical.
Subject + verb + adjective.
Es lógico estar cansado después de correr.
It's logical to be tired after running.
Use of infinitive 'estar' after 'Es lógico'.
Buscamos un plan lógico.
We are looking for a logical plan.
Adjective modifying the masculine noun 'plan'.
Lógicamente, prefiero ir en coche porque es más rápido.
Logically, I prefer to go by car because it's faster.
Use of the adverb 'lógicamente' as a sentence starter.
Lo lógico es estudiar para el examen.
The logical thing is to study for the exam.
Neuter article 'lo' used to create a noun phrase.
No me parece lógico lo que dices.
What you are saying doesn't seem logical to me.
Use of 'parecer' instead of 'ser'.
Es el paso lógico después de terminar la escuela.
It's the logical step after finishing school.
Adjective modifying 'paso'.
Por lógica, el equipo grande va a ganar.
By logic, the big team is going to win.
Prepositional phrase 'por lógica'.
Es una respuesta lógica a tu pregunta.
It's a logical answer to your question.
Feminine agreement: 'respuesta lógica'.
Lógicamente, no podemos comprar todo.
Logically, we can't buy everything.
Adverbial use to express a limitation.
Es lógico que el bebé llore si tiene hambre.
It's logical for the baby to cry if he's hungry.
Introduction to 'Es lógico que' with a simple verb.
Es lógico que ella se sienta triste por la noticia.
It's logical that she feels sad about the news.
Subjunctive 'sienta' after 'Es lógico que'.
No es lógico que gastes tanto dinero en ropa.
It's not logical that you spend so much money on clothes.
Subjunctive 'gastes' in a negative evaluation.
Siguiendo un orden lógico, primero debemos limpiar.
Following a logical order, first we must clean.
Gerund 'siguiendo' with 'orden lógico'.
Es lógico que los precios suban en verano.
It's logical that prices go up in summer.
Subjunctive 'suban' for a general trend.
Tu argumento es lógico, pero no estoy de acuerdo.
Your argument is logical, but I don't agree.
Contrastive 'pero' used with 'lógico'.
Lo más lógico sería hablar con el jefe.
The most logical thing would be to talk to the boss.
Conditional 'sería' with 'lo más lógico'.
Es lógico que busquen una solución pacífica.
It's logical that they seek a peaceful solution.
Subjunctive 'busquen' for a desired outcome.
No hay una explicación lógica para este fenómeno.
There is no logical explanation for this phenomenon.
Negative existence 'No hay' with 'explicación lógica'.
Es lógico que el gobierno tome medidas contra la inflación.
It is logical for the government to take measures against inflation.
Subjunctive 'tome' in a political context.
La estructura lógica del ensayo es impecable.
The logical structure of the essay is impeccable.
Adjective modifying 'estructura'.
Resulta lógico suponer que el mercado se recuperará.
It turns out to be logical to assume the market will recover.
Use of 'Resulta lógico' + infinitive.
No parece lógico que hayan cancelado el vuelo sin aviso.
It doesn't seem logical that they canceled the flight without notice.
Perfect subjunctive 'hayan cancelado' after 'No parece lógico que'.
Es la conclusión lógica de años de investigación.
It is the logical conclusion of years of research.
Noun phrase with 'conclusión lógica'.
Lógicamente, si suben los impuestos, el consumo baja.
Logically, if taxes go up, consumption goes down.
Adverbial use in an economic context.
Debemos actuar con pensamiento lógico en esta crisis.
We must act with logical thinking in this crisis.
Prepositional phrase 'con pensamiento lógico'.
Es lógico que se produzcan cambios en la empresa.
It is logical that changes occur in the company.
Passive 'se produzcan' in the subjunctive.
La propuesta carece de todo rigor lógico y metodológico.
The proposal lacks all logical and methodological rigor.
Formal academic register.
Es lógico que el autor recurra a la metáfora para explicarlo.
It is logical that the author resorts to metaphor to explain it.
Subjunctive 'recurra' in literary analysis.
El sistema se basa en una serie de premisas lógicas.
The system is based on a series of logical premises.
Technical use of 'premisas lógicas'.
No por ser lógico el argumento deja de ser falaz en su base.
Just because the argument is logical doesn't mean it isn't fallacious at its core.
Advanced 'No por ser... deja de ser' construction.
Lógicamente, el discurso se articula en torno a tres ejes.
Logically, the discourse is articulated around three axes.
Formal adverbial use.
Es lógico que surjan discrepancias en un debate tan complejo.
It is logical that discrepancies arise in such a complex debate.
Subjunctive 'surjan' for abstract nouns.
La evolución lógica de la tecnología nos lleva a la IA.
The logical evolution of technology leads us to AI.
Abstract noun 'evolución lógica'.
Resulta del todo lógico que la ley sea interpretada así.
It is entirely logical that the law be interpreted this way.
Passive subjunctive 'sea interpretada'.
La arquitectura lógica del tratado trasciende su época.
The logical architecture of the treatise transcends its era.
Highly formal/literary use.
Es lógico que la ontología preceda a la epistemología aquí.
It is logical that ontology precedes epistemology here.
Technical philosophical terminology.
El autor disecciona la lógica interna del poder absoluto.
The author dissects the internal logic of absolute power.
Metaphorical use of 'lógica'.
Resulta lógico, si no imperativo, revisar los axiomas iniciales.
It is logical, if not imperative, to revise the initial axioms.
Parenthetical 'si no imperativo' for emphasis.
La concatenación lógica de los hechos no admite réplica.
The logical concatenation of facts admits no rebuttal.
Advanced vocabulary: 'concatenación', 'réplica'.
Es lógico que el sujeto se vea impelido a actuar así.
It is logical that the subject finds themselves compelled to act thus.
Formal passive 'se vea impelido'.
La lógica subyacente al sistema es de una elegancia espartana.
The logic underlying the system is of a Spartan elegance.
Sophisticated descriptive language.
Lógicamente, el paradigma colapsa ante la nueva evidencia.
Logically, the paradigm collapses in the face of new evidence.
Academic use of 'paradigma'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
Wortfamilie
Verwandt
So verwendest du es
Implies a chain of reasoning, not just an obvious fact.
Always used with 'ser' (Es lógico), never 'estar'.
-
→
Es lógico que él *esté* aquí.
Must use the subjunctive after 'Es lógico que'.
-
→
La conclusión es *lógica*.
Adjectives must agree in gender with the noun (conclusión is feminine).
-
→
No tiene *lógica*.
Use the noun 'lógica' after 'tener', not the adjective.
-
→
Es un paso *lógico*.
Missing the mandatory tilde on the 'o'.
-
→
Lógicamente, vamos al cine.
Avoid redundant use of 'luego' if 'lógicamente' already implies the sequence.
Tipps
Subjunctive Alert
Always use the subjunctive after 'Es lógico que'. This is a common B1-level trap. Practice saying 'Es lógico que sea así' to get used to the sound. It expresses a judgment, which triggers the mood.
Nuance Matters
Don't over-use 'lógico' for everything. If you mean someone is wise, use 'sensato'. If you mean a price is fair, use 'razonable'. Reserve 'lógico' for cause-and-effect situations. This will make your Spanish sound more precise.
Stress the 'Ló'
The accent on 'lógico' is on the first syllable. Make sure you don't say 'lo-GÍ-co'. Esdrújula words have a specific rhythm in Spanish. Practice by tapping your hand on the table on the 'Ló' syllable.
Use 'De cajón'
In Spain, people often say 'Es de cajón' instead of 'Es lógico'. It's a very common informal idiom. It means something is so obvious it fits in a drawer. Use it with friends to sound more like a native.
Transitioning
Use 'lógicamente' at the start of a paragraph to show a natural progression. It helps the reader follow your train of thought. It's much better than just using 'y' or 'entonces'. It adds a professional tone to your writing.
Agreement
Respond with 'Es lógico' when someone gives a good explanation. It's more sophisticated than just saying 'Sí' or 'Vale'. It shows you've processed the information. It's a great way to keep a conversation flowing smoothly.
The Neuter 'Lo'
Master 'lo lógico' to talk about expectations. 'Lo lógico sería...' is a great way to suggest a course of action politely. It focuses on the action rather than the person. It's a very common structure in workplace Spanish.
False Friends
Remember that 'lógica' is the noun (logic) and 'lógico' is the adjective (logical). Don't say 'No entiendo el lógico' (wrong). Say 'No entiendo la lógica' (correct). This is a common mistake for English speakers.
Debating
In Spanish debates, calling something 'poco lógico' is a polite way to disagree. It attacks the argument, not the person. It's a useful phrase for business meetings or academic discussions. It keeps the tone professional and focused on facts.
Visual Association
Associate 'lógico' with a set of dominoes falling. One event leads to the next in a clear line. This visual helps you remember the 'cause and effect' nature of the word. It's about the sequence and the result.
Einprägen
Wortherkunft
Greek
Kultureller Kontext
Logical-mathematical intelligence is a core focus in the Spanish 'Bachillerato'.
Appealing to logic is a standard rhetorical device in Spanish 'tertulias' (talk shows).
'Lo lógico' often refers to unspoken social rules of politeness.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"¿Te parece lógico que cierren las tiendas tan temprano?"
"¿Cuál crees que es el siguiente paso lógico en tu carrera?"
"¿Es lógico gastar tanto dinero en un teléfono nuevo?"
"¿Crees que el amor es algo lógico o puramente emocional?"
"¿Qué es lo más lógico que has hecho esta semana?"
Tagebuch-Impulse
Describe una situación reciente que no te pareció lógica.
Escribe sobre las consecuencias lógicas de tus metas actuales.
¿Por qué es importante tener un pensamiento lógico en el trabajo?
Analiza la lógica de tu película favorita.
Reflexiona sobre una decisión que tomaste por lógica en lugar de por emoción.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenSe usa el subjuntivo siempre que digas 'Es lógico que...' seguido de un verbo con un sujeto diferente. Esto sucede porque estás expresando una valoración o juicio sobre una acción. Por ejemplo: 'Es lógico que ellos tengan miedo'. Si no hay un 'que', puedes usar el infinitivo: 'Es lógico tener miedo'. Es una de las reglas más importantes para sonar natural en español.
'Obvio' se refiere a algo que se ve o se entiende inmediatamente sin necesidad de pensar mucho. 'Lógico' implica que hay una razón o un proceso detrás de esa conclusión. Por ejemplo, que el sol salga es obvio. Que el precio suba cuando hay poca oferta es lógico. Usar 'lógico' suena un poco más analítico y formal que 'obvio'.
Sí, puedes decirlo, pero es más común usar 'una persona racional' o 'una persona sensata'. 'Lógico' se aplica más a menudo a las ideas, argumentos o situaciones que a la personalidad de alguien. Si dices que alguien es 'muy lógico', sugieres que piensa de forma muy estructurada y matemática. A veces puede sonar un poco frío dependiendo del contexto.
Lleva tilde porque es una palabra esdrújula. En español, las palabras esdrújulas son aquellas cuya sílaba tónica es la antepenúltima. Según las reglas de acentuación del español, todas las palabras esdrújulas deben llevar tilde sin excepción. La sílaba tónica es 'ló', por lo que siempre escribimos la tilde sobre la 'o'.
'Lo lógico' es una construcción con el artículo neutro 'lo' que convierte al adjetivo en un concepto abstracto. Significa 'lo que es lógico' o 'la cosa lógica'. Se usa mucho para hablar de normas sociales o expectativas generales. Por ejemplo: 'Lo lógico es dar las gracias'. Es una forma muy común y útil de hablar en español cotidiano.
Sí, es una expresión muy común que significa 'según la lógica' o 'por razonamiento'. Se usa para introducir una conclusión que parece evidente después de pensar un poco. Por ejemplo: 'Por lógica, si no estudias, vas a suspender'. Es similar a decir 'logically' al principio de una frase en inglés. Es una frase muy natural en conversaciones informales y formales.
El sustantivo es 'la lógica'. Es una palabra femenina. Se usa para hablar de la ciencia de la lógica o de la forma de pensar de alguien. Por ejemplo: 'No entiendo la lógica de este juego'. No confundas el sustantivo 'lógica' con el adjetivo femenino 'lógica'. Se escriben igual pero funcionan de manera diferente en la oración.
El antónimo directo es 'ilógico'. También puedes usar 'absurdo' si algo no tiene ningún sentido, o 'incoherente' si las partes de algo no encajan entre sí. 'Irracional' se usa más para comportamientos humanos que no siguen la razón. 'Ilógico' es la palabra más común para decir que algo simplemente no tiene sentido o razón de ser.
No, casi nunca se usa con 'estar'. Siempre se usa con 'ser' porque la lógica se considera una cualidad intrínseca de una idea o situación, no un estado temporal. Decimos 'Es lógico', no 'Está lógico'. Si quieres decir que algo parece lógico en un momento dado, puedes usar 'Parece lógico' o 'Resulta lógico'.
'Lógicamente' es un adverbio que se usa para decir que algo sucede de manera lógica o natural. A menudo se coloca al principio de la oración para indicar que lo que sigue es una consecuencia obvia. Por ejemplo: 'Lógicamente, si no hay luz, no podemos ver'. También puede ir después del verbo: 'Él actuó lógicamente'. Es una palabra muy útil para conectar ideas.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Lógico is more than just 'logical'; it is a fundamental tool for expressing coherence, validating arguments, and describing the natural order of cause and effect in both everyday and academic Spanish discourse.
- Lógico is a versatile Spanish adjective meaning 'logical,' 'reasonable,' or 'natural,' used to describe things that follow a clear and sensible path of reasoning.
- In everyday conversation, it is frequently used in the phrase 'Es lógico' to express agreement or to indicate that a situation is expected.
- Grammatically, it requires gender and number agreement with nouns and often triggers the subjunctive mood when used in the construction 'Es lógico que...'
- It spans all registers, from casual talk about daily habits to highly technical discussions in science, law, mathematics, and philosophy.
Subjunctive Alert
Always use the subjunctive after 'Es lógico que'. This is a common B1-level trap. Practice saying 'Es lógico que sea así' to get used to the sound. It expresses a judgment, which triggers the mood.
Nuance Matters
Don't over-use 'lógico' for everything. If you mean someone is wise, use 'sensato'. If you mean a price is fair, use 'razonable'. Reserve 'lógico' for cause-and-effect situations. This will make your Spanish sound more precise.
Stress the 'Ló'
The accent on 'lógico' is on the first syllable. Make sure you don't say 'lo-GÍ-co'. Esdrújula words have a specific rhythm in Spanish. Practice by tapping your hand on the table on the 'Ló' syllable.
Use 'De cajón'
In Spain, people often say 'Es de cajón' instead of 'Es lógico'. It's a very common informal idiom. It means something is so obvious it fits in a drawer. Use it with friends to sound more like a native.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr academic Wörter
a fin de
B1Um zu ; mit dem Ziel. Wird verwendet, um den Zweck oder die Absicht einer Handlung auszudrücken.
a mi parecer
B1Meiner Meinung nach; meines Erachtens.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2Wir müssen dieses Problem sofort angehen. Die Passagiere können das Flugzeug jetzt besteigen.
abstracción
B1Abstraktion ist der Prozess, eine Idee von der Realität zu trennen.
abstractamente
B1In einer abstrakten Weise; eher theoretisch als praktisch. Er dachte abstractamente über das Problem nach.
abstracto
B1Abstrakte Kunst gefällt mir sehr gut.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1Man muss die wesentlichen Punkte abstrahieren, um das Problem zu lösen.
académicamente
B2In akademischer Hinsicht; bezogen auf die schulische oder universitäre Leistung. Beispiel: Er ist akademisch sehr erfolgreich.