In 15 Sekunden
- Give your absolute all.
- Total heart and energy commitment.
- Use for significant tasks.
- Shows deep dedication.
Bedeutung
Wenn Sie `尽心尽力` (jìn xīn jìn lì) sagen, tun Sie nicht nur Ihr Bestes, sondern graben tief und geben absolut alles, was Sie haben. Es geht darum, Ihr ganzes Herz und all Ihre Anstrengungen in etwas zu stecken und volles Engagement zu zeigen. Betrachten Sie es als das Hinterlassen von absolut nichts, weder emotional noch physisch, für eine Sache oder Aufgabe, die Ihnen am Herzen liegt.
Wichtige Beispiele
3 von 12Texting a friend about a difficult project
这个项目太难了,但我一定会 `尽心尽力` 完成!
This project is so difficult, but I will definitely complete it with all my heart and strength!
Writing a resignation letter
感谢公司给予的机会,我在这里工作期间一直 `尽心尽力`。
Thank you for the opportunity the company has given me; I have always done my utmost during my time working here.
Encouraging a teammate
别担心,我们一起 `尽心尽力`,一定能做好!
Don't worry, if we work with all our heart and strength together, we can definitely do it well!
Kultureller Hintergrund
The concept of 'wholehearted effort' is deeply ingrained in Chinese culture, emphasizing diligence and commitment. This phrase likely emerged from traditional values that praise individuals who dedicate themselves fully to their responsibilities, whether in personal endeavors, societal roles, or scholarship. It reflects a cultural ideal where one's character is judged by the depth of their commitment and the completeness of their effort, rather than just the outcome.
Match the Effort to the Task
While `尽心尽力` means giving your all, use it for tasks that truly warrant that level of commitment. Overusing it for minor things can diminish its impact. Think of it as a special reserve of effort!
The Spirit of Dedication
This phrase taps into a deep cultural value of diligence and wholehearted commitment. Using it genuinely shows respect for the task and acknowledges the importance of putting your full self into what you do.
In 15 Sekunden
- Give your absolute all.
- Total heart and energy commitment.
- Use for significant tasks.
- Shows deep dedication.
What It Means
This phrase is all about dedication. It means you're putting your whole heart and soul into something. You're giving 110%, maybe even 200%! It’s more than just hard work. It’s about deep commitment and passion for the task at hand. You’re not holding back any effort. This phrase carries a lot of emotional weight. It shows you truly care about the outcome. It’s the ultimate expression of effort. You’re going all in, no regrets.
How To Use It
Use 尽心尽力 when you want to emphasize your complete dedication. It's perfect for describing how you approached a project at work. You can also use it when talking about helping a friend in need. If you coached a sports team, you could say you 尽心尽力 with them. It works for any situation requiring maximum effort. Think about volunteering for a cause you believe in. You’d definitely 尽心尽力 there. It’s a powerful way to show your commitment. Don't be shy about using it! Just make sure you mean it. Otherwise, it might sound a bit hollow.
Formality & Register
尽心尽力 is quite versatile. It can be used in both formal and informal settings. In a job interview, you might say you 尽心尽力 on your last project. This sounds very professional and dedicated. You could also tell a close friend you 尽心尽力 to help them move. It shows you really went the extra mile for them. It's not slang, so it won't sound out of place in most conversations. However, it’s a bit more serious than just saying 'I tried hard'. It has a certain gravitas. So, use it when you want to convey that depth of effort.
Real-Life Examples
Imagine a doctor working tirelessly during a pandemic. They are 尽心尽力 to save lives. A student studying for a crucial exam might 尽心尽力 for weeks. A parent raising a child often 尽心尽力 to provide the best life. An artist creating a masterpiece would 尽心尽力 on every brushstroke. A programmer debugging a complex issue might 尽心尽力 until it's fixed. It applies to any situation demanding peak performance and full emotional investment. It's about that unwavering focus.
When To Use It
Use 尽心尽力 when you want to highlight your absolute best effort. It's great for situations where you faced challenges. You can use it to describe your commitment to a goal. It's also suitable when talking about helping others. If you've gone above and beyond, this phrase fits perfectly. It conveys a sense of pride in your hard work. Use it to show you were fully invested. Think of it as your personal badge of honor for effort. It’s for when the stakes felt high to you.
When NOT To Use It
Avoid 尽心尽力 for trivial tasks. Don't say you 尽心尽力 to make toast. That would be an exaggeration and sound silly. Also, don't use it if you actually slacked off. It’s a phrase for genuine, maximum effort. It’s not for complaining about minor inconveniences. If you're just doing your basic job duties, it might be too strong. Unless, of course, you're truly passionate about those duties! It’s best reserved for significant endeavors. Don't overuse it, or it loses its impact. That would be a real shame.
Common Mistakes
A common mistake is using it for very minor efforts. Another error is using it when you didn't actually put in the work. It implies a level of dedication that must be genuine. Sometimes, learners might confuse it with simply 'trying hard'. 尽心尽力 is a step above that. It's about the *fullness* of your effort. It’s like confusing a marathon runner with someone jogging around the block. One is a serious commitment; the other is light exercise.
Common Variations
While 尽心尽力 is the standard, sometimes people might use variations. In casual texting, someone might shorten it or use emojis to convey the feeling. For example, they might say '我超努力的!' (Wǒ chāo nǔlì de!) which means 'I'm super hardworking!'. This is less formal. Older generations might use it more frequently in formal writing. Younger people might use more modern slang to express similar ideas. But 尽心尽力 remains the classic and most respected way to say it. It’s the OG of effort expressions!
Real Conversations
Friend A: 考试准备得怎么样了? (Kǎoshì zhǔnbèi dé zěnme yàng le?)
Friend B: 我已经 尽心尽力 了,希望有好结果! (Wǒ yǐjīng jìn xīn jìn lì le, xīwàng yǒu hǎo jiéguǒ!)
Colleague A: 这个项目太难了,我快放弃了。(Zhège xiàngmù tài nán le, wǒ kuài fàngqì le.)
Colleague B: 别灰心,我们一起 尽心尽力 把它完成!(Bié huīxīn, wǒmen yīqǐ jìn xīn jìn lì bǎ tā wánchéng!)
Boss
尽心尽力 的付出。(Gǎnxiè nǐ wèi zhè cì huódòng jìn xīn jìn lì de fùchū.)Employee
Quick FAQ
Q. Is 尽心尽力 always about work?
A. Not at all! You can 尽心尽力 for hobbies, family, or personal goals too. It's about total effort in any area you commit to wholeheartedly. Think of training for a marathon – that's definitely 尽心尽力!
Q. Can I use it sarcastically?
A. Technically, yes, but it's risky! Sarcasm can be misunderstood. It’s usually best to use 尽心尽力 sincerely. Save the sarcasm for less intense phrases, unless you're absolutely sure your audience gets your humor. It's like trying to juggle chainsaws – possible, but not recommended for beginners!
Q. What if I only put in *most* of my effort?
A. Then 尽心尽力 might be too strong. You could say you 'tried your best' or 'worked hard'. 尽心尽力 implies *complete* dedication, leaving nothing undone. It’s the difference between a really good effort and your absolute maximum.
Nutzungshinweise
This expression is versatile, fitting both formal and informal contexts, but always implies a significant level of dedication. Avoid using it for trivial matters, as it can sound exaggerated or insincere. Ensure your effort truly matches the phrase when you use it.
Match the Effort to the Task
While `尽心尽力` means giving your all, use it for tasks that truly warrant that level of commitment. Overusing it for minor things can diminish its impact. Think of it as a special reserve of effort!
The Spirit of Dedication
This phrase taps into a deep cultural value of diligence and wholehearted commitment. Using it genuinely shows respect for the task and acknowledges the importance of putting your full self into what you do.
Don't Confuse with Outcome
Remember, `尽心尽力` is about the *effort* you put in, not necessarily the *result*. You can `尽心尽力` and still not achieve your goal, but the phrase highlights your dedication regardless of the outcome.
Pair it with Emotion
Often, `尽心尽力` is paired with words expressing sincerity, passion, or determination. Think of phrases like '我一定会 `尽心尽力`' (I will definitely do my utmost) or '他为这件事 `尽心尽力` 奋斗' (He fought for this matter with utmost effort).
Beispiele
12这个项目太难了,但我一定会 `尽心尽力` 完成!
This project is so difficult, but I will definitely complete it with all my heart and strength!
Expresses strong determination despite challenges.
感谢公司给予的机会,我在这里工作期间一直 `尽心尽力`。
Thank you for the opportunity the company has given me; I have always done my utmost during my time working here.
Shows professionalism and acknowledges past commitment.
别担心,我们一起 `尽心尽力`,一定能做好!
Don't worry, if we work with all our heart and strength together, we can definitely do it well!
Boosts morale by emphasizing shared dedication.
为了这个目标,我 `尽心尽力` 了好几个月。终于实现了!
For this goal, I gave it my all for several months. Finally achieved it!
Highlights the immense effort behind a success.
能为灾区人民提供帮助,我感到非常荣幸,并会 `尽心尽力`。
I feel very honored to be able to help the people in the disaster area, and I will do my utmost.
Conveys deep sincerity and commitment to a cause.
在我之前的职位上,我总是对每一个项目 `尽心尽力`。
In my previous position, I always gave my utmost effort to every project.
Demonstrates a strong work ethic and dedication.
哇,你太厉害了!看得出来你真的很 `尽心尽力`!
Wow, you're amazing! It's clear you really poured your heart into it!
Appreciates the effort and dedication shown in the video.
✗ 我 `尽心尽力` 地洗了碗 → ✓ 我认真地洗了碗
✗ I washed the dishes with my utmost effort → ✓ I washed the dishes carefully
Overstating effort for a mundane chore.
✗ 我为这个比赛 `尽心` 了 `尽力` → ✓ 我为这个比赛 `尽心尽力` 了
✗ I heart-ed effort for this competition → ✓ I gave my utmost effort for this competition
The phrase `尽心尽力` should be used as a single unit.
为了找到那家网红奶茶店,我 `尽心尽力` 地导航,结果走到了公园!
To find that popular milk tea shop, I navigated with all my might, and ended up in the park!
Lighthearted use to emphasize a funny navigational mishap.
父母总是 `尽心尽力` 地为孩子创造最好的成长环境。
Parents always do their utmost to create the best environment for their children's growth.
Highlights the profound dedication parents have.
我花了很多时间练习吉他,希望能 `尽心尽力` 地弹好这首歌。
I spent a lot of time practicing the guitar, hoping to play this song with all my heart and effort.
Shows passion and commitment to a personal interest.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
`尽心尽力` means to put in maximum effort, which fits the context of preparing for a speech.
Choose the sentence that uses `尽心尽力` correctly.
Which sentence uses the phrase correctly?
Option A correctly shows dedication to work leading to praise. Option B is an exaggeration for eating. Option C contradicts the meaning. Option D implies effort doesn't matter if skill is lacking, which isn't the core meaning.
Find and fix the error in the sentence.
`尽心尽力` is a fixed idiom meaning 'to do one's utmost'. Separating '尽心' (exhaust heart) and '尽力' (exhaust strength) and connecting them with '和' (and) breaks the idiomatic structure.
Fill in the blank.
Doctors are expected to dedicate themselves fully to patient care, making `尽心尽力` the most appropriate choice.
Translate this sentence into Chinese.
The phrase `尽心尽力` perfectly captures 'do our utmost', and the structure `将...以确保...` is a common way to express purpose.
Find and fix the error in the sentence.
`尽心尽力` implies that the effort *was* made. If the result was unsatisfactory despite effort, it's better to say they didn't go 'all out' (`全力以赴`) or perhaps acknowledge the effort but accept the outcome. Using `尽心尽力` here suggests the lack of effort caused the bad result, which might contradict the 'studied hard' part.
Choose the correct option.
Which sentence best describes someone giving their maximum effort?
`尽心尽力` specifically means to give one's maximum effort, fitting the context of a competition.
Fill in the blank.
Completing a marathon after months of training requires maximum effort, making `尽心尽力` the most suitable phrase.
🎉 Ergebnis: /8
Visuelle Lernhilfen
Formality Spectrum of 尽心尽力
Rarely used, might sound overly dramatic in casual chat.
我 `尽心尽力` 地玩游戏!(Too much!)
Can be used among friends, especially when talking about shared efforts or significant personal goals.
为了帮你搬家,我 `尽心尽力` 了!
Most common usage, suitable for general conversation, work discussions, and expressing strong personal commitment.
我会 `尽心尽力` 完成这个项目。
Appropriate for professional settings, interviews, or official statements emphasizing dedication.
感谢您对我工作的 `尽心尽力` 的认可。
Less common, but can be used in very serious or official contexts.
本组织将 `尽心尽力` 为社区服务。
When to Use 尽心尽力
Job Interview
我对之前的项目都是 `尽心尽力` 的。
Helping a Friend
别担心,我一定会 `尽心尽力` 帮你!
Facing a Challenge
这个任务很难,但我们会 `尽心尽力` 去完成。
Personal Goals
为了考证,我 `尽心尽力` 地学习了半年。
Teamwork
我们团队会 `尽心尽力` 争取胜利。
Expressing Gratitude
谢谢你的帮助,你真是 `尽心尽力`!
Comparing Effort Phrases
Usage Scenarios for 尽心尽力
Work/Career
- • Job interviews
- • Project completion
- • Team collaboration
- • Professional development
Personal Life
- • Helping family/friends
- • Pursuing hobbies
- • Achieving personal goals
- • Overcoming challenges
Academic
- • Exam preparation
- • Research projects
- • Thesis writing
- • Class participation
Social Responsibility
- • Volunteering
- • Charity work
- • Community service
- • Environmental efforts
Aufgabensammlung
8 Aufgaben为了这次演讲,我从头到尾都 `___`。
`尽心尽力` means to put in maximum effort, which fits the context of preparing for a speech.
Which sentence uses the phrase correctly?
Option A correctly shows dedication to work leading to praise. Option B is an exaggeration for eating. Option C contradicts the meaning. Option D implies effort doesn't matter if skill is lacking, which isn't the core meaning.
Finde und korrigiere den Fehler:
我承诺会为这个项目 `尽心` 和 `尽力`。
`尽心尽力` is a fixed idiom meaning 'to do one's utmost'. Separating '尽心' (exhaust heart) and '尽力' (exhaust strength) and connecting them with '和' (and) breaks the idiomatic structure.
作为一名医生,她总是对病人 `___`。
Doctors are expected to dedicate themselves fully to patient care, making `尽心尽力` the most appropriate choice.
We will do our utmost to ensure the success of the event.
Hinweise: Think about the phrase for 'do one's utmost'., Consider the structure for expressing future intention.
The phrase `尽心尽力` perfectly captures 'do our utmost', and the structure `将...以确保...` is a common way to express purpose.
Finde und korrigiere den Fehler:
他学习很努力,但是结果不尽人意,所以他没有 `尽心尽力`。
`尽心尽力` implies that the effort *was* made. If the result was unsatisfactory despite effort, it's better to say they didn't go 'all out' (`全力以赴`) or perhaps acknowledge the effort but accept the outcome. Using `尽心尽力` here suggests the lack of effort caused the bad result, which might contradict the 'studied hard' part.
Which sentence best describes someone giving their maximum effort?
`尽心尽力` specifically means to give one's maximum effort, fitting the context of a competition.
经过几个月的艰苦训练,他终于 `___` 地完成了马拉松。
Completing a marathon after months of training requires maximum effort, making `尽心尽力` the most suitable phrase.
🎉 Ergebnis: /8
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
20 FragenLiterally, 尽心尽力 translates to 'exhaust heart, exhaust strength'. It paints a vivid picture of using up all your emotional energy (heart) and physical energy (strength) for a task. This imagery helps convey the idea of complete and total dedication.
尽心尽力 is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. In a professional setting like a job interview, it sounds dedicated and serious. Among friends, it shows you're willing to go the extra mile for them. It's generally considered neutral to formal.
The best time to use 尽心尽力 is when you want to emphasize that you have put in your absolute maximum effort into something important. It's suitable for significant projects, challenging tasks, or situations where you've truly gone above and beyond.
It's generally not recommended to use 尽心尽力 for everyday chores like washing dishes or making breakfast. It implies a level of dedication and intensity that these tasks usually don't require. Using it for small things would sound like a humorous exaggeration or simply inappropriate.
尽心尽力 implies a deeper level of commitment than just 'trying my best'. It suggests pouring your heart and soul into the task, leaving nothing undone. 'Trying my best' can sometimes mean doing what you can within your limits, while 尽心尽力 means pushing those limits.
Yes, if you say you 尽心尽力 but your actions clearly show otherwise, it can sound very insincere. It's important that your claimed effort matches the reality of your actions. Also, using it for trivial matters can make it sound sarcastic or mocking.
This phrase strongly reflects traditional Chinese values that emphasize diligence, responsibility, and commitment. Showing that you 尽心尽力 is seen as a sign of good character and dedication, highly respected in many aspects of life, from work to family.
A common mistake is using it for minor tasks, which sounds exaggerated. Another is separating the words ('尽心' and '尽力') incorrectly in a sentence. Learners might also use it when they actually didn't put in maximum effort, making it sound dishonest.
While the phrase itself is positive, describing effort, it can be used in sentences that describe negative outcomes. For example, 'He 尽心尽力 to save the company, but it still failed.' Here, the phrase highlights the effort despite the negative result.
If 尽心尽力 feels too intense for the situation, you could use simpler phrases like 努力 (nǔlì - to work hard) or 尽力 (jìnlì - to do one's best). 全力以赴 (quánlì yǐ fù - go all out) is also a strong alternative, focusing more on power than emotional investment.
Younger generations might use 尽心尽力 sincerely for important goals, but they also might use it humorously or ironically. In very casual contexts, they might opt for more modern slang or emojis to express similar sentiments of strong effort.
Generally, 尽心尽力 is understood and used across all Mandarin-speaking regions. While specific slang or colloquialisms might vary, this particular idiom remains widely recognized and accepted throughout China, Taiwan, and Singapore.
尽心尽力 refers to putting all your heart and strength into a task, often implying a significant personal effort. 鞠躬尽瘁 (jū gōng jìn cuì) is much stronger and more formal, meaning to bend oneself to the task and exert oneself to the utmost, often used for selfless devotion to a cause or duty, usually to the point of exhaustion or death, and carries a sense of ultimate sacrifice.
Absolutely! If you're putting all your heart and energy into your Chinese studies, saying '我学习中文 尽心尽力' (Wǒ xuéxí Zhōngwén jìn xīn jìn lì) is a perfect way to express your dedication. It shows you're serious about mastering the language.
The 'heart' (心) in 尽心尽力 refers to your passion, dedication, and emotional investment. It means you're not just working mechanically; you're putting your feelings and sincere intentions into the task, caring deeply about its success.
Try describing situations where you or someone else put in maximum effort. For example, 'My mom 尽心尽力 to cook a feast for the holidays.' Or, 'The rescue team 尽心尽力 to find the missing hikers.' Pay attention to contexts involving significant challenges or deep personal commitment.
If someone says '你太 尽心尽力 了' (Nǐ tài jìn xīn jìn lì le) to you, they are greatly impressed by your effort. It means they recognize that you have put in an exceptional amount of hard work, dedication, and care into whatever you did. It's a high compliment!
While 尽心尽力 itself is a very common and powerful expression, it's not typically found as part of longer, classical idioms or proverbs. Its strength lies in its directness and widespread applicability as a standalone phrase emphasizing utmost effort.
Yes, absolutely! Whether it's painting, writing, composing music, or any creative endeavor, if you pour all your passion and energy into it, you can say you 尽心尽力. It perfectly captures the dedication artists often have for their craft.
For beginners, the best translation is 'to do one's utmost' or 'to give one's all'. Emphasize that it means putting in maximum effort with both heart (passion) and strength (energy) into something important.
Verwandte Redewendungen
全力以赴
synonymGo all out; spare no effort
Both phrases indicate maximum effort, but `全力以赴` emphasizes using all one's power, while `尽心尽力` includes emotional investment (heart).
努力
related topicTo strive; to work hard
`努力` is a general term for effort, whereas `尽心尽力` signifies a much higher, more dedicated level of hard work.
尽力
related topicTo do one's best; try one's best
`尽力` is a simpler version of `尽心尽力`, focusing solely on making an effort without necessarily the deep emotional commitment implied by 'heart'.
事半功倍
antonymGet twice the result with half the effort
This idiom describes efficiency and ease, the opposite of the intense, all-consuming effort represented by `尽心尽力`.
敷衍了事
antonymTo do things perfunctorily
This phrase describes a lack of effort and care, the direct opposite of the complete dedication and thoroughness implied by `尽心尽力`.
鞠躬尽瘁
formal versionTo bend oneself to the task and exert oneself to the utmost
`鞠躬尽瘁` is a more formal and profound expression, often used for selfless devotion to a cause, carrying a stronger sense of sacrifice than `尽心尽力`.