狠狠地
When you want to say someone does something in a strong or intense way, you can use 狠狠地. Think of it as doing something "fiercely" or "severely."
For example, if someone criticizes you very strongly, you could say they criticized you 狠狠地. Or if someone beats something very hard, they are beating it 狠狠地.
It emphasizes the intensity of the action. So, when you see 狠狠地, know that the action is happening with a lot of force or seriousness.
When you want to describe an action done with great intensity or severity, 狠狠地 is your go-to adverb. Think of it as adding a strong emphasis to the verb. It can describe someone hitting very hard, scolding severely, or even something raining heavily. It's often used when there's a strong, impactful force involved, whether physical or emotional. So, if something is done with a lot of oomph, 狠狠地 is the word you're looking for.
§ 狠狠地: Meaning and Use
狠狠地 (hěn hěn de) is an adverb that you'll hear a lot in spoken Chinese. It means 'fiercely,' 'severely,' or 'ruthlessly.' It's used to describe an action that's done with a lot of intensity, often in a negative or harsh way, but sometimes it can describe intense effort.
他把那个人狠狠地教训了一顿。
Translation hint: He severely lectured that person.
§ How to Use It in Sentences
狠狠地 typically comes before the verb it modifies. Think of it like putting 'fiercely' or 'severely' before the action in English. The 地 particle (de) is crucial here because it marks 狠狠 as an adverb modifying the verb.
风狠狠地吹着。
Translation hint: The wind was blowing fiercely.
他狠狠地批评了这个错误。
Translation hint: He severely criticized this mistake.
§ 狠狠地 vs. Other Intensity Adverbs
Let's look at some similar words and when you should use 狠狠地 over them.
很 (hěn) / 非常 (fēi cháng) / 韓 (tè): These are general adverbs for 'very' or 'extremely'. They denote high degree, but not the 'ruthless' or 'fierce' quality of 狠狠地.
- Example:
- 他工作很努力。 (He works very hard.)
他工作狠狠地努力。 (He works fiercely hard / with ruthless effort.)
The second sentence implies a much higher, almost aggressive level of effort.
严重地 (yán zhòng de): This also means 'severely,' but it's often used for situations or consequences that are serious, like an illness or a problem. While it can overlap, 狠狠地 emphasizes the *manner* of the action, often with an implication of cruelty or unyielding force.
- Example:
- 他生病严重地。 (He is seriously ill.)
You wouldn't typically say: 他生病狠狠地。 (He is 狠狠地 ill.)
However, you might say: 她狠狠地批评了他。 (She fiercely/ruthlessly criticized him.) Here, 狠狠地 describes the intensity and manner of the criticism.
用力地 (yòng lì de): This means 'forcefully' or 'with effort.' It's about expending physical strength or mental energy. While 狠狠地 can imply effort, it adds the nuance of 'fierce' or 'ruthless' intensity.
- Example:
- 他用力地把门关上了。 (He closed the door forcefully.)
他狠狠地把门关上了。 (He fiercely/ruthlessly slammed the door shut.)
The second sentence implies more emotion and perhaps aggression in closing the door.
In summary, use 狠狠地 when you want to emphasize the intense, often harsh, unyielding, or even ruthless manner in which an action is performed. It adds a stronger emotional or impactful punch than general adverbs of intensity or effort.
How Formal Is It?
"老师严厉地批评了那位学生。(The teacher severely criticized that student.)"
"他狠狠地摔了门。(He slammed the door fiercely.)"
"她猛地推了他一下。(She gave him a fierce push.)"
"小狗大大地叫了起来。(The puppy barked loudly.)"
"那小子贼狠,下手可不留情。(That guy is really ruthless, he shows no mercy.)"
Aussprachehilfe
- Incorrect tone for '狠' (hěn - third tone)
- Not distinguishing between '狠' and '很' (hěn - very)
- Dropping the 'de' at the end, which changes the grammatical function
Schwierigkeitsgrad
Short and common characters.
Short and common characters.
Pronunciation is straightforward.
Common sound patterns.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
狠狠地 is an adverb that modifies verbs, indicating an action is done with great intensity or force.
他狠狠地批评了那个学生。 (He fiercely criticized that student.)
It often appears before the verb it modifies, followed by the particle 地 (de).
她狠狠地瞪了他一眼。 (She glared at him fiercely.)
狠狠地 can also describe a negative or harsh action.
敌人狠狠地打击了他们。 (The enemy severely attacked them.)
While commonly used with verbs, it can occasionally modify adjectives to emphasize a high degree, though this is less common.
她被狠狠地吓了一跳。 (She was severely startled.)
It can be used in both literal and figurative contexts to express intensity.
他狠狠地学习。 (He studies fiercely/very hard.)
Beispiele nach Niveau
他狠狠地批评了我的错误。
He fiercely criticized my mistakes.
风狠狠地刮着,树枝都折断了。
The wind was blowing fiercely, and the branches broke.
她狠狠地瞪了我一眼。
She glared at me fiercely.
老师狠狠地罚了他。
The teacher punished him severely.
小狗狠狠地咬了一口他的鞋。
The puppy bit his shoe fiercely.
雨狠狠地下着,我们都湿透了。
The rain was falling fiercely, we were all soaked.
他狠狠地摔了一跤。
He fell down severely.
我狠狠地把门关上了。
I slammed the door shut fiercely.
他狠狠地批評了我的錯誤。
He severely criticized my mistake.
狠 (hěn) means ruthless/severe. 地 (de) indicates an adverb.
這支隊伍在比賽中狠狠地擊敗了對手。
This team fiercely defeated their opponent in the game.
擊敗 (jībài) means to defeat.
暴雨狠狠地下了一整夜,導致了嚴重的洪水。
The torrential rain poured fiercely all night, causing severe flooding.
暴雨 (bàoyǔ) means torrential rain; 洪水 (hóngshuǐ) means flood.
她狠狠地瞪了我一眼,沒有說話。
She glared at me fiercely without saying a word.
瞪 (dèng) means to stare/glare.
為了達到目標,他狠狠地逼自己學習。
To achieve his goal, he ruthlessly pushed himself to study.
逼 (bī) means to force/push.
市場競爭激烈,許多公司被狠狠地淘汰了。
Market competition is fierce, and many companies were severely eliminated.
淘汰 (táotài) means to eliminate.
她狠狠地關上了門,表示她的不滿。
She slammed the door fiercely, showing her dissatisfaction.
關上 (guānshang) means to close; 不滿 (bùmǎn) means dissatisfaction.
經過這次教訓,他狠狠地下定決心要改變。
After this lesson, he fiercely made up his mind to change.
下定決心 (xiàdìng juéxīn) means to make up one's mind.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
他狠狠地批评了我的错误。
He fiercely criticized my mistakes.
老师狠狠地教训了他一顿。
The teacher gave him a severe lesson.
小偷被警察狠狠地打了一顿。
The thief was severely beaten by the police.
她狠狠地瞪了我一眼。
She glared at me fiercely.
他狠狠地摔门走了。
He slammed the door and left.
我狠狠地甩开了他的手。
I fiercely shook off his hand.
敌人受到了狠狠地打击。
The enemy received a severe blow.
他狠狠地咬了牙。
He gritted his teeth fiercely.
我们必须狠狠地打击犯罪分子。
We must ruthlessly crack down on criminals.
她狠狠地把书扔在地上。
She fiercely threw the book on the ground.
Wird oft verwechselt mit
凶狠 (xiōnghěn) is an adjective meaning 'fierce and malicious.' While 狠狠地 (hěnhěnde) describes an action as fierce, 凶狠 describes a person's nature or an animal's disposition. One describes a manner of action, the other a quality.
严厉 (yánlì) is an adjective meaning 'strict' or 'severe,' often used to describe discipline, rules, or a person's attitude. 狠狠地 (hěnhěnde) describes *how* an action is done in a severe or harsh way, while 严厉 describes the inherent quality of something or someone.
残忍 (cánrěn) is an adjective meaning 'cruel' or 'ruthless.' While 狠狠地 (hěnhěnde) can translate to 'ruthlessly,' especially in the context of action, 残忍 describes the inherent quality of being cruel. 狠狠地 describes the manner of an action, often implying a harsh but not necessarily 'cruel' intent.
Redewendungen & Ausdrücke
"狠狠地批评"
To severely criticize
老师狠狠地批评了那个不完成作业的学生。 (The teacher severely criticized the student who didn't finish their homework.)
neutral"狠狠地打"
To hit hard/fiercely
他狠狠地打了那只蚊子。 (He fiercely swatted that mosquito.)
neutral"狠狠地骂"
To scold harshly
妈妈狠狠地骂了淘气的孩子。 (The mother harshly scolded the naughty child.)
neutral"狠狠地教训"
To teach someone a harsh lesson
我决定狠狠地教训他一顿。 (I decided to teach him a harsh lesson.)
neutral"狠狠地努力"
To work extremely hard
为了考试,他狠狠地努力学习。 (He studied extremely hard for the exam.)
neutral"狠狠地吃"
To eat a lot/greedily
他饿坏了,狠狠地吃了一大碗面。 (He was starving and ate a big bowl of noodles greedily.)
neutral"狠狠地睡"
To sleep soundly/for a long time
工作了一天,我狠狠地睡了一觉。 (After a day of work, I slept soundly.)
neutral"狠狠地报复"
To take severe revenge
他发誓要狠狠地报复那些欺负他的人。 (He swore to take severe revenge on those who bullied him.)
neutral"狠狠地惩罚"
To severely punish
法院狠狠地惩罚了那个罪犯。 (The court severely punished the criminal.)
neutral"狠狠地拒绝"
To flatly/forcefully refuse
他狠狠地拒绝了我的请求。 (He flatly refused my request.)
neutralLeicht verwechselbar
Both 很 (hěn) and 狠狠地 (hěnhěnde) contain the character 很. Learners might think 狠狠地 is just a more intense version of 很, but their functions are quite different.
很 (hěn) is a very common adverb used to modify adjectives, meaning 'very' or 'quite.' It makes an adjective stronger. 狠狠地 (hěnhěnde) is an adverb that modifies verbs, describing the manner of an action as fierce, severe, or ruthless.
他今天很生气。 (Tā jīntiān hěn shēngqì.) - He is very angry today. 他狠狠地瞪了我一眼。 (Tā hěnhěnde dèngle wǒ yī yǎn.) - He glared fiercely at me.
厉害 (lìhai) can mean 'fierce' or 'severe' when describing people or situations, leading to overlap in meaning with 狠狠地 (hěnhěnde).
厉害 (lìhai) is primarily an adjective meaning 'awesome,' 'terrific,' 'formidable,' or 'severe.' It describes a state or characteristic. 狠狠地 (hěnhěnde) is an adverb describing *how* an action is performed.
这个小孩真厉害,什么都会。 (Zhège xiǎohái zhēn lìhai, shénme dōu huì.) - This kid is really awesome, he knows everything. 他狠狠地批评了我的错误。 (Tā hěnhěnde pīpíngle wǒ de cuòwù.) - He severely criticized my mistakes.
用力 (yònglì) means 'to exert force,' which can sometimes be done 'fiercely,' causing confusion with 狠狠地 (hěnhěnde).
用力 (yònglì) is a verb-object phrase meaning 'to use strength/effort.' It focuses on the application of physical strength. 狠狠地 (hěnhěnde) is an adverb describing the intensity and harshness of an action, which can involve force but also applies to non-physical actions like criticizing or punishing.
请你用力推门。 (Qǐng nǐ yònglì tuī mén.) - Please push the door with force. 他狠狠地把门关上了。 (Tā hěnhěnde bǎ mén guān shàngle.) - He slammed the door shut fiercely.
努力 (nǔlì) means 'to make an effort' or 'to strive hard,' which can be seen as an intense action, potentially leading to confusion with 狠狠地 (hěnhěnde).
努力 (nǔlì) means 'to make an effort' or 'to strive hard,' focusing on sustained diligence and hard work. 狠狠地 (hěnhěnde) describes an action performed with fierceness, severity, or ruthlessness, often implying a sudden or impactful manner, not necessarily sustained effort.
我努力学习中文。 (Wǒ nǔlì xuéxí Zhōngwén.) - I study Chinese diligently. 老师狠狠地惩罚了那个学生。 (Lǎoshī hěnhěnde chéngfále nàgè xuéshēng.) - The teacher severely punished that student.
重重地 (zhòngzhòngde) implies 'heavily' or 'severely,' which shares some semantic overlap with 狠狠地 (hěnhěnde), especially when describing physical actions.
重重地 (zhòngzhòngde) specifically means 'heavily' or 'with a heavy impact,' often referring to physical weight or impact. 狠狠地 (hěnhěnde) is broader, encompassing fierceness, severity, and ruthlessness, applicable to both physical and abstract actions.
他重重地叹了口气。 (Tā zhòngzhòngde tànle kǒu qì.) - He sighed heavily. 她狠狠地批评了他一顿。 (Tā hěnhěnde pīpíngle tā yī dùn.) - She fiercely criticized him.
Tipps
Basic Meaning of 狠狠地
狠狠地 (hěnhěnde) is an adverb. It describes an action done with intensity, severity, or even ruthlessness. Think of it as doing something really, really hard or with strong determination, sometimes with a negative connotation.
Placement in a Sentence
Like most adverbs in Chinese that modify a verb, 狠狠地 usually comes before the verb it modifies. The '地' (de) particle is crucial here to connect it to the verb.
Common Use: Physical Actions
It's often used with physical actions. For example, 狠狠地打 (hěnhěnde dǎ) means to hit hard or fiercely. 狠狠地摔 (hěnhěnde shuāi) means to throw down forcefully.
Common Use: Emotional Intensity
狠狠地 can also describe actions driven by strong emotions, like anger or determination. 狠狠地骂 (hěnhěnde mà) means to scold severely or fiercely. 狠狠地批评 (hěnhěnde pīpíng) means to criticize harshly.
Connotation: Negative or Neutral
While often used in negative contexts (like punishing or scolding), it can sometimes be neutral, emphasizing the intensity. For instance, 狠狠地学习 (hěnhěnde xuéxí) means to study very hard or diligently.
Distinguish from 很
Don't confuse 狠狠地 with just 很 (hěn - very). 狠狠地 implies a much stronger degree and usually describes how an action is performed, not just the state of an adjective.
Don't Overuse
While useful, use 狠狠地 appropriately. Overusing it can make your language sound too dramatic. It's for situations where strong emphasis on the action's intensity is needed.
Practice with Verbs
The best way to learn 狠狠地 is to pair it with various verbs. Try creating sentences with verbs like 打 (dǎ - hit), 骂 (mà - scold), 批评 (pīpíng - criticize), 摔 (shuāi - throw), 揍 (zòu - beat), 罚 (fá - punish). This will help you understand its range of application.
Examples in Sentences
他被老板狠狠地批评了一顿。 (Tā bèi lǎobǎn hěnhěnde pīpíng le yī dùn.) He was severely criticized by the boss.
她狠狠地把门关上了。 (Tā hěnhěnde bǎ mén guān shàng le.) She fiercely slammed the door shut.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'hen hen' like a 'hen' pecking 'hen' (again and again) very 'fiercely' or 'severely' at something. And the 'de' is just the adverbial particle.
Visuelle Assoziation
Imagine a very angry hen relentlessly pecking at a worm, really going at it 'fiercely'. Or visualize a tough coach 'severely' drilling their team.
Word Web
Herausforderung
Try to describe something you did or saw that involved an intense action. For example: 你狠狠地学习了吗?(Did you study fiercely?) or 他狠狠地跑了。(He ran fiercely.)
Teste dich selbst 90 Fragen
Write a short sentence saying what you like to eat for breakfast. Use the character '爱' (ài - to love, to like).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我爱吃面包。
Write a simple sentence describing something you drink every day. Use the character '喝' (hē - to drink).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我每天喝水。
Write a sentence introducing yourself by saying 'I am [your name]'. Use the character '是' (shì - to be).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我是大卫。
What does the passage say about the dog?
Read this passage:
这是我的狗。它很可爱。它喜欢玩。 (Zhè shì wǒ de gǒu. Tā hěn kě'ài. Tā xǐhuān wán.)
What does the passage say about the dog?
The second sentence '它很可爱' means 'It is very cute'.
The second sentence '它很可爱' means 'It is very cute'.
What is the speaker's name?
Read this passage:
你好!我叫小李。我是一个学生。你呢? (Nǐ hǎo! Wǒ jiào Xiǎo Lǐ. Wǒ shì yīgè xuéshēng. Nǐ ne?)
What is the speaker's name?
The second sentence '我叫小李' means 'My name is Xiao Li'.
The second sentence '我叫小李' means 'My name is Xiao Li'.
How many people are in the speaker's family?
Read this passage:
这是我的家。我家有三个人。爸爸,妈妈和我。 (Zhè shì wǒ de jiā. Wǒ jiā yǒu sān gè rén. Bàba, māma hé wǒ.)
How many people are in the speaker's family?
The second sentence '我家有三个人' means 'My family has three people'.
The second sentence '我家有三个人' means 'My family has three people'.
她___地批评了我的错误。
The sentence implies a strong, severe criticism, so '狠狠' (fiercely, severely) is the most appropriate adverb.
因为他不听劝告,所以老板___地惩罚了他。
The context of 'punishment' suggests a severe action, making '狠狠地' (severely) the best fit.
面对敌人的进攻,士兵们___地反击。
In the context of 'counterattacking against an enemy', '狠狠地' (fiercely) conveys the necessary intensity.
“他狠狠地摔了一跤”表示他摔得很轻。
“狠狠地摔了一跤” means he fell very hard or severely, not lightly.
如果你“狠狠地”努力,那么你可能会取得好成绩。
“狠狠地努力” means to work very hard or diligently, which would likely lead to good results.
用“狠狠地”来形容一个温柔的拥抱是合适的。
“狠狠地” implies force or severity, which is opposite to a gentle embrace.
He severely criticized my mistakes.
The wind was blowing fiercely, and the leaves were all blown off.
She gave me a fierce glare.
Read this aloud:
我狠狠地练习了这首歌。
Focus: hěn hěn de
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他狠狠地拒绝了我的请求。
Focus: jù jué
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
对手被我们狠狠地打败了。
Focus: dǎ bài
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are giving advice to a friend who is trying to lose weight. How would you tell them to exercise intensely?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果你想快速减肥,你得狠狠地锻炼。
You witnessed a car accident where one driver was clearly at fault and drove very aggressively. Describe how they drove.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
那个人开车太不小心了,他狠狠地撞上了另一辆车。
Describe a situation where someone was criticized severely for a mistake they made.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
因为他的错误,老板狠狠地批评了他。
小明决定下次考试要怎么复习?
Read this passage:
小明最近考试没考好,所以他决定下次要狠狠地复习。他知道只有这样才能取得进步。
小明决定下次考试要怎么复习?
文章中提到小明决定 '狠狠地复习' 来取得进步。
文章中提到小明决定 '狠狠地复习' 来取得进步。
这位运动员在比赛中取得了什么样的结果?
Read this passage:
那个运动员在比赛中表现非常出色,他狠狠地击败了所有的对手,赢得了冠军。
这位运动员在比赛中取得了什么样的结果?
文章中说 '他狠狠地击败了所有的对手,赢得了冠军'。
文章中说 '他狠狠地击败了所有的对手,赢得了冠军'。
为了赶上截止日期,团队是如何工作的?
Read this passage:
为了赶上截止日期,他们团队连续工作了三天,狠狠地努力着。最后,他们终于按时完成了项目。
为了赶上截止日期,团队是如何工作的?
文章中提到团队 '狠狠地努力着' 来完成项目。
文章中提到团队 '狠狠地努力着' 来完成项目。
This sentence means 'He severely criticized me.' The adverb 狠狠地 (hěnhěnde) comes before the verb 批评 (pīpíng).
This means 'The rain fell heavily all night.' 狠狠地 modifies the verb 下 (xià, to fall).
This translates to 'She glared fiercely at him.' 狠狠地 emphasizes the intensity of the verb 瞪 (dèng, to glare).
他因为考试作弊被老师___地批评了。
The context implies a severe criticism due to cheating. '狠狠地' (hěnhěnde) means fiercely or severely, which fits the situation. '轻轻地' (qīngqīngde) means lightly, '慢慢地' (mànmànde) means slowly, and '悄悄地' (qiāoqiāode) means quietly, none of which fit the context.
为了赢得比赛,他___地训练自己,每天坚持跑十公里。
The sentence describes intense training to win a competition. '狠狠地' (hěnhěnde) conveys the idea of training oneself ruthlessly or rigorously. '随意' (suíyì) means casually, '努力' (nǔlì) means diligently (but '狠狠' emphasizes the intensity more), and '轻松' (qīngsōng) means easily, none of which fully capture the intensity of the training described.
面对敌人的进攻,他们___地反击,保卫了自己的家园。
The context is about fiercely counterattacking an enemy. '狠狠地' (hěnhěnde) means fiercely or ruthlessly, which perfectly describes the intensity of the counterattack. '温柔' (wēnróu) means gentle, '猛烈' (měngliè) means fierce but '狠狠' specifically describes the manner of doing something to a great extent, and '平静' (píngjìng) means calm.
老板对那些不负责任的员工___地处罚,以儆效尤。
The sentence indicates that the boss punished irresponsible employees severely as a warning. '狠狠地' (hěnhěnde) means severely or ruthlessly, aligning with the idea of making an example. '宽容' (kuānróng) means lenient, '严厉' (yánlì) means strict (which is a good fit, but '狠狠' emphasizes the degree of severity), and '和蔼' (hé'ǎi) means amiable.
他因为酒后驾车,被警察___地罚款,还吊销了驾照。
Drunk driving usually incurs severe penalties. '狠狠地' (hěnhěnde) means severely, which fits the context of a heavy fine and license suspension. '象征性' (xiàngzhēngxìng) means symbolic, '轻轻地' (qīngqīngde) means lightly, and '友好' (yǒuhǎo) means friendly, none of which are appropriate.
为了达到目标,他___地下定决心,不达目的不罢休。
The phrase '不达目的不罢休' (bù dá mùdì bù bàxiū - will not give up until the goal is achieved) suggests a strong and resolute determination. '狠狠地' (hěnhěnde) in this context means fiercely or ruthlessly, indicating a firm and unwavering resolve. '犹豫' (yóuyù) means hesitant, '温柔' (wēnróu) means gentle, and '随便' (suíbiàn) means casual, which are all opposite to the intended meaning.
她被老板狠狠地____了一顿。
狠狠地 (hěnhěnde) implies a negative or strong action. Among the options, '批评' (pīpíng - criticize) fits this context perfectly, meaning she was severely criticized. '表扬' (biǎoyáng - praise) and '鼓励' (gǔlì - encourage) are positive, while '帮助' (bāngzhù - help) is neutral and doesn't fit the intensity.
他狠狠地____了一口水,才平静下来。
狠狠地 (hěnhěnde) here describes drinking water with urgency or a strong gulp, often due to thirst or distress, before calming down. '喝' (hē - drink) is the correct verb. '倒' (dào - pour), '吐' (tǔ - spit), and '闻' (wén - smell) do not fit the context of consuming water to calm down.
为了通过考试,他狠狠地____了几个月。
狠狠地 (hěnhěnde) implies doing something with great effort and intensity. To pass an exam, one would '狠狠地学习' (hěnhěnde xuéxí - study diligently/fiercely) for several months. '玩' (wán - play), '休息' (xiūxī - rest), and '放松' (fàngsōng - relax) are contrary to the meaning of intense effort.
如果一个人狠狠地打了一个喷嚏,意味着他打喷嚏的声音很小。
False. 狠狠地 (hěnhěnde) indicates intensity. So, '狠狠地打了一个喷嚏' (hěnhěnde dǎ le yīgè pēntì) means someone sneezed fiercely or loudly, not quietly. The adverb emphasizes the force of the sneeze.
当你说一个人狠狠地努力工作时,你是在表扬他工作非常勤奋。
True. 狠狠地 (hěnhěnde) modifies '努力工作' (nǔlì gōngzuò - work hard) to mean working with extreme effort and diligence. This is indeed a way to praise someone for their hard work.
他狠狠地笑了笑,表示他心情非常好。
False. While '笑' (xiào - laugh) can be positive, '狠狠地' (hěnhěnde) adds a connotation of intensity that often suggests a bitter, sarcastic, or forced laugh, rather than a genuinely happy one. It doesn't typically indicate a very good mood.
He severely criticized my mistakes.
We were fiercely defeated by our opponent in that game.
To achieve his goal, he trained himself ruthlessly.
Read this aloud:
老板狠狠地骂了他一顿。
Focus: hěn hěn de mà le tā yī dùn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
市场竞争太激烈了,很多公司被狠狠地淘汰了。
Focus: shìchǎng jìngzhēng tài jīliè le, hěnduō gōngsī bèi hěn hěn de táotài le.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他狠狠地拒绝了那个不合理的要求。
Focus: tā hěn hěn de jùjué le nàgè bù hélǐ de yāoqiú.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
面对背叛,她心里虽然痛苦,却决定要______反击。
“狠狠地”在这里表示反击的力度和决心很强,符合语境中面对背叛的强烈情感。
公司业绩不佳,老板在会议上______批评了部门经理的工作失误。
“狠狠地批评”表示批评的语气严厉,程度很深,符合老板对业绩不佳的反应。
为了取得胜利,运动员们在训练中被教练______要求,付出了常人难以想象的努力。
“狠狠地要求”表示教练对运动员的要求非常严格,训练强度大,符合为了胜利而付出的努力。
虽然他已经道歉,但那句话依然像一把刀______扎在她的心上。
“狠狠地扎”形容那句话造成的伤害程度深、影响大,即使道歉也难以弥补。
为了摆脱困境,他们决定______裁员,以降低运营成本。
“狠狠地裁员”意味着裁员的规模大、力度强,是应对困境的严厉措施。
面对如此不公平的待遇,他______下定决心,一定要为自己讨回公道。
“狠狠地下定决心”表示决心坚定、果断,语气强烈,符合面对不公待遇时想要反抗的心情。
He severely criticized my mistakes.
The opponent was fiercely defeated.
He gave him a severe lesson.
Read this aloud:
老板狠狠地训斥了他。
Focus: 狠狠地 (hěn hěn de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她狠狠地瞪了他一眼。
Focus: 狠狠地 (hěn hěn de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
运动员狠狠地摔在了地上。
Focus: 狠狠地 (hěn hěn de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time someone was harshly criticized or disciplined. Use '狠狠地' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
老板狠狠地批评了我,因为我没有按时完成项目。我感到非常沮丧,但也从中吸取了教训。
Write a short paragraph about an event where someone faced a severe setback or challenge. Incorporate '狠狠地' to describe the severity of the situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
那次失败对他的事业是一个狠狠地打击。他一度失去了所有的信心,但最终还是振作了起来。
Imagine a scenario where someone expresses their anger or frustration very intensely. Use '狠狠地' to show the intensity of their action or words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她气得狠狠地把杯子摔在了地上,玻璃碎片飞溅了一地。那一刻,屋子里的气氛变得非常紧张。
经理在会议上主要做了什么?
Read this passage:
在公司的年终总结会议上,经理狠狠地指出了销售团队的不足。他强调了市场份额下降的严峻性,并要求团队成员必须在下一年拿出更好的业绩。虽然这次批评很严厉,但也激励了大家。
经理在会议上主要做了什么?
文章中明确提到“经理狠狠地指出了销售团队的不足”。
文章中明确提到“经理狠狠地指出了销售团队的不足”。
根据文章,暴风雨对沿海城市造成了什么影响?
Read this passage:
那场暴风雨狠狠地袭击了沿海城市,许多房屋被毁,电力供应中断,给当地居民带来了巨大的损失。救援队伍迅速行动,帮助受灾群众重建家园。
根据文章,暴风雨对沿海城市造成了什么影响?
文章中提到“许多房屋被毁,电力供应中断”,这说明了暴风雨的破坏性。
文章中提到“许多房屋被毁,电力供应中断”,这说明了暴风雨的破坏性。
运动员们为什么狠狠地训练?
Read this passage:
为了在国际比赛中取得好成绩,运动员们在教练的指导下,狠狠地训练着。他们每天跑步、举重、进行技术练习,即使身体疲惫不堪也从不放弃。
运动员们为什么狠狠地训练?
文章开头就说明了“为了在国际比赛中取得好成绩”是他们训练的原因。
文章开头就说明了“为了在国际比赛中取得好成绩”是他们训练的原因。
This sentence structure follows the common Subject + Adverb + Verb + Object pattern in Chinese. '狠狠地' modifies the verb '批评了' (criticized severely).
This sentence uses a '虽然...但是...' (although...but...) structure. '狠狠地' describes the severity of '摔倒了' (fell down fiercely).
This sentence illustrates the use of '狠狠地' to emphasize intense effort in training. The structure '才能' (only then can) indicates a condition for achieving good results.
面对挑战,他___地咬紧牙关,不肯放弃。
Here, '狠狠地' emphasizes the strong resolve and determination to face a challenge without giving up.
虽然他已经尽力了,但失败的打击还是让他___地反思。
In this context, '狠狠地反思' suggests a deep, critical, and perhaps painful self-reflection after a significant setback.
为了防止类似事件再次发生,公司决定对相关责任人___地进行处罚。
'狠狠地进行处罚' implies a severe and resolute punishment to ensure accountability and deter future incidents.
他因为在工作中犯了一个严重的错误,被老板___地批评了一顿。
'狠狠地批评' indicates a harsh and unreserved criticism, highlighting the seriousness of the mistake.
经过这次挫折,他下定决心要___地努力,证明自己的能力。
'狠狠地努力' conveys a sense of intense, determined, and perhaps relentless effort to overcome a setback and prove oneself.
为了在竞争激烈的市场中站稳脚跟,这家公司决定___地投入研发。
'狠狠地投入研发' suggests a significant and determined investment in research and development, showing a strong commitment to innovation and market position.
He severely criticized my mistakes.
Market competition is so fierce, we must work ruthlessly hard to survive.
The enemy fiercely attacked our defensive line, but we still held firm.
Read this aloud:
她狠狠地瞪了他一眼,转身离去。
Focus: hěn hěn de dèng le tā yī yǎn, zhuǎn shēn lí qù
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
为了这次比赛,他狠狠地训练了几个月。
Focus: wèi le zhè cì bǐ sài, tā hěn hěn de xùn liàn le jǐ gè yuè
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
面对挫折,我们不能气馁,要狠狠地反击。
Focus: miàn duì cuò zhé, wǒ men bù néng qì něi, yào hěn hěn de fǎn jī
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is: Subject (他) + Adverb (狠狠地) + Verb (批评) + Object (了我的建议).
The correct order is: Subject (她) + Adverb (狠狠地) + 把 (bǎ) structure + Object (球) + Verb (扔了).
The correct order is: Subject (他们) + Adverb (狠狠地) + Verb (击败了) + Object (对手).
/ 90 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 狠狠地
狠狠地 (hěnhěnde) is an adverb. It describes an action done with intensity, severity, or even ruthlessness. Think of it as doing something really, really hard or with strong determination, sometimes with a negative connotation.
Placement in a Sentence
Like most adverbs in Chinese that modify a verb, 狠狠地 usually comes before the verb it modifies. The '地' (de) particle is crucial here to connect it to the verb.
Common Use: Physical Actions
It's often used with physical actions. For example, 狠狠地打 (hěnhěnde dǎ) means to hit hard or fiercely. 狠狠地摔 (hěnhěnde shuāi) means to throw down forcefully.
Common Use: Emotional Intensity
狠狠地 can also describe actions driven by strong emotions, like anger or determination. 狠狠地骂 (hěnhěnde mà) means to scold severely or fiercely. 狠狠地批评 (hěnhěnde pīpíng) means to criticize harshly.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.