A1 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

下课

xiake /ɕia˥˩ kʰə˥˩/

下课 marks the conclusion of a single lesson, not necessarily the end of the school day.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to the end of a specific class session.
  • Commonly used in school and academic settings.
  • Distinguish from '放学' which means school is over for the day.

1) 概览:下课是学生校园生活中最常见的词汇之一,标志着教学环节的暂时终结。它既是一个动作,也代表了一个时间节点。

2) 使用模式:该词常作为不及物动词使用。常见结构为“时间+下课”或“老师宣布下课”。在口语中,学生常说“快下课了”,表达对课程结束的期待。

3) 常见语境:主要用于学校环境,如中小学、大学或补习班。此外,在比喻义中,如果某人被解雇或失去职位,有时也会戏谑地使用“下课”一词(源自体育教练被解雇的委婉说法)。

4) 近义词比较:“放学”特指一天课程全部结束,学生可以回家;而“下课”仅指一节课结束,之后可能还有下一节课。两者在时间跨度上有明显区别。

Beispiele

1

老师,我们可以下课了吗?

everyday

Teacher, can we finish the class now?

2

这节课十点准时下课。

formal

This class ends at 10 o'clock sharp.

3

快下课了,我好饿。

informal

Class is almost over, I'm so hungry.

4

下课后请把作业交上来。

academic

Please hand in your homework after class.

Häufige Kollokationen

准时下课 finish class on time
宣布下课 announce the end of class
下课铃 class-ending bell

Häufige Phrasen

下课时间

break time

课间休息

recess

Wird oft verwechselt mit

下课 vs 放学

放学 refers to the end of the entire school day, whereas 下课 only refers to one lesson.

Grammatikmuster

时间 + 下课 老师 + 宣布 + 下课 快 + 下课 + 了

How to Use It

Nutzungshinweise

Use '下课' when referring to a single period. It is a neutral verb. In professional or sports contexts, it can figuratively mean being dismissed from a position.


Häufige Fehler

Students often confuse it with '放学'. Also, avoid using it as a command to teachers, which sounds like you are telling them what to do.

Tips

💡

Use with time expressions

You can add time words before it, such as '十点下课' (class ends at ten).

⚠️

Don't command the teacher

Avoid saying '下课' to your teacher to hurry them up, as it is considered rude.

🌍

The bell signal

In China, schools use a loud bell to signal the start and end of classes, making '下课' a very distinct moment.

Wortherkunft

Derived from the traditional structure of school lessons where the teacher signals the conclusion of a session.

Kultureller Kontext

In Chinese schools, the 10-minute break between classes is essential for students to socialize or prepare for the next subject. The ringing of the bell is the universal signal for this transition.

Merkhilfe

Think of '下' as 'down/end' and '课' as 'class'. When the class goes 'down', it is over.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

“下课”指一节课结束,休息一会儿可能还要上下一节课。而“放学”指全天课程结束,学生可以回家了。

通常不建议学生直接对老师说“下课了”,这显得不够礼貌。通常由老师宣布“下课”。

在体育新闻中,如果教练执教成绩不佳被解雇,媒体常称其“下课”。

学生通常会休息、去洗手间、准备下一节课的教材或进行课间交流。

Teste dich selbst

fill blank

老师说:“现在___,大家休息一下。”

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 下课

老师宣布课程结束,应使用下课。

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!