At the A1 level, you can think of 冥想 (míngxiǎng) simply as 'meditation.' Even though this is a B1 word, you might encounter it if you are interested in health or hobbies. In A1, we focus on very simple sentences. You can say '我冥想' (I meditate) or '他不冥想' (He doesn't meditate). You can also use it with basic time words like '每天' (every day). For example, '我每天冥想' (I meditate every day). At this stage, don't worry about the complex characters; just remember the sound 'míng xiǎng' and that it means sitting quietly to feel better. You might see it in a simple list of hobbies alongside '跑步' (running) or '看书' (reading). It is a good word to know if you want to describe your daily routine or things you do to relax. Remember, the first character '冥' looks a bit like a person under a roof (the 'cover' radical), which can help you remember it's an indoor, quiet activity. The second character '想' has 'heart' at the bottom, meaning it's something you do with your heart and mind. Even at A1, knowing this word makes you sound very healthy and mindful!
At the A2 level, you can start building more descriptive sentences with 冥想 (míngxiǎng). You should learn to use it with duration and basic verbs. For example, '我冥想了十分钟' (I meditated for ten minutes). You can also use the word '喜欢' (like) to express your interests: '我非常喜欢冥想' (I like meditation very much). At this level, you might also use it with '觉得' (feel/think) to give an opinion: '我觉得冥想很有用' (I think meditation is very useful). You will start to see this word in short readings about 'healthy lifestyles' (健康的生活方式). It's important to notice that 冥想 is often treated as a noun here. You might hear someone ask, '你什么时候冥想?' (When do you meditate?). You can answer with '早上' (morning) or '晚上' (evening). You should also be able to recognize the word in a simple app interface or a yoga class schedule. At A2, you are moving beyond just 'knowing' the word to 'using' it to describe your life and habits in a simple way. It's a great 'bridge' word as you move toward intermediate Chinese.
At the B1 level, which is the official level for 冥想 (míngxiǎng), you should be able to use it in complex sentences and understand its various contexts. You should know that it can be a noun or a verb. You should start using formal verbs like '进行' (to conduct) or '练习' (to practice) with it: '进行冥想练习' (to conduct meditation practice). You should also be able to explain *why* you meditate using '因为...所以...' or '为了...'. For example, '为了减轻压力,我开始学习冥想' (In order to reduce stress, I started learning meditation). At B1, you will encounter 冥想 in articles about mental health, modern urban life, and psychology. You should be able to distinguish it from similar words like '思考' (to think) and '发呆' (to space out). You might also learn related terms like '呼吸' (breathing) and '放松' (relax). This is the stage where you can have a short conversation about your meditation experience, describing how it makes you feel '平静' (calm) or '集中' (focused). You are now using the word to discuss abstract concepts like 'mental well-being,' which is a key skill at the intermediate level.
At the B2 level, you should use 冥想 (míngxiǎng) with academic and professional precision. You will likely encounter it in discussions about 'neuroscience' (神经科学) or 'corporate wellness.' You should be comfortable using compound phrases like '引导式冥想' (guided meditation) or '深度冥想状态' (state of deep meditation). You can discuss the scientific benefits of meditation, such as its impact on '大脑皮层' (cerebral cortex) or '焦虑症' (anxiety disorders). At this level, you should be able to write an essay comparing Eastern and Western approaches to 冥想. You will also hear it used in more formal media, such as documentaries or news reports about the 'wellness economy' (健康经济). Your grammar should be sophisticated, using structures like '通过冥想,人们不仅能缓解压力,还能提高专注力' (Through meditation, people can not only relieve stress but also improve concentration). You should also understand the cultural nuances—how 冥想 is perceived differently by different generations in China. At B2, the word is a tool for discussing complex social and scientific phenomena.
At the C1 level, your understanding of 冥想 (míngxiǎng) should include its deep philosophical and historical roots. You should be able to discuss its relationship with '禅' (Zen), '道' (Tao), and '空' (Emptiness/Sunyata). You might read classical texts or modern philosophical essays that use 冥想 to describe the path to '觉悟' (enlightenment). You should be able to debate the 'commercialization' (商业化) of 冥想 in modern society. Your vocabulary should include advanced synonyms and related concepts like '禅定' (dhyana/meditative concentration) or '入定' (entering a deep meditative state). You can use 冥想 in literary writing to create a specific atmosphere or to describe a character's internal transformation. You should be able to follow fast-paced discussions on podcasts where experts talk about 'transcendental meditation' (超觉冥想) or 'metta meditation' (慈悲冥想). At C1, you are not just a user of the language but a critical thinker who can analyze how the concept of 冥想 has evolved in the Chinese linguistic and cultural landscape over centuries.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 冥想 (míngxiǎng) and can use it in any context, from high-level academic research to poetic expression. You understand the subtle differences between 冥想, 沉思, 遐想, and 坐禅 in various literary styles. You can read and critique academic papers written in Chinese about the 'phenomenology of meditation.' You might use the word in a speech about the 'existential crisis' of modern man and how 冥想 serves as a 'spiritual anchor' (精神支柱). You are aware of how the word's usage has shifted from ancient religious texts to contemporary pop psychology. You can effortlessly switch between formal, informal, and specialized registers. For a C2 learner, 冥想 is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual node in a vast web of Chinese cultural, historical, and scientific knowledge. You can use it to articulate the most subtle nuances of human consciousness and spiritual experience, matching the eloquence of a native scholar or philosopher.

冥想 in 30 Sekunden

  • 冥想 (míngxiǎng) is the standard Chinese word for 'meditation,' used in both spiritual and modern wellness contexts to describe deep mental focus and relaxation.
  • It functions as both a noun and a verb, often paired with formal verbs like '进行' (conduct) or '练习' (practice) for better flow.
  • The term is highly relevant in modern urban China as a solution to high-stress lifestyles and is frequently found in wellness apps and yoga.
  • Key synonyms include '打坐' (traditional sitting) and '正念' (mindfulness), but '冥想' remains the most versatile and common general term.

The Chinese term 冥想 (míngxiǎng) is a profound word that bridges the gap between ancient spiritual practices and modern psychological wellness. At its core, it is composed of two characters: 冥 (míng), which conveys meanings of darkness, depth, obscurity, or the unseen world, and 想 (xiǎng), which means to think, to ponder, or to visualize. Together, they create a concept of 'deep, internal contemplation' or 'meditation.' Unlike the English word 'thinking,' which often implies active problem-solving, 冥想 suggests a turning inward, a silencing of the external world to reach a state of mental clarity or spiritual connection. In modern contexts, it is the standard translation for 'meditation' in health, mindfulness, and yoga circles.

Etymological Depth
The character 冥 (míng) historically relates to the 'covering' of the sun, representing the transition into a space where the eyes do not lead, but the spirit does. When paired with 想 (xiǎng), which features the 'heart' (心) radical at its base, it emphasizes that this is not just a brain activity but an emotional and spiritual alignment.

People use this word across a wide spectrum of scenarios. In a traditional sense, you might hear it in the context of Buddhism or Taoism, where it refers to the practice of sitting in stillness to achieve enlightenment. However, in the 21st century, its usage has exploded in urban China. With the rise of 'involution' (内卷 - nèijuǎn) and high-pressure work environments in cities like Shanghai and Beijing, 冥想 has become a tool for stress management. You will find it in wellness apps, corporate seminars, and psychiatric clinics. It is a 'cool' and 'sophisticated' term, often associated with a high quality of life and self-awareness.

我最近每天早起进行十分钟的冥想,感觉精神状态好了很多。(I have been doing ten minutes of meditation every morning lately, and I feel my mental state has improved a lot.)

Cultural Nuance
While 'mindfulness' is often translated as 正念 (zhèngniàn), 冥想 is the broader umbrella term. If you tell a Chinese friend you are practicing 冥想, they might picture you sitting cross-legged with your eyes closed, perhaps with incense or calming music. It carries a certain weight of intentionality and discipline.

在瑜伽课的最后,老师通常会引导我们进入深层冥想。(At the end of the yoga class, the teacher usually guides us into deep meditation.)

Furthermore, 冥想 is used in academic and scientific discussions regarding neuroplasticity and mental health. Researchers study how 冥想 can change the structure of the brain, specifically the amygdala and the prefrontal cortex. In this context, the word loses its mystical aura and becomes a clinical term for a set of cognitive exercises designed to enhance focus and emotional regulation. Whether you are talking to a monk in a temple or a neuroscientist in a lab, 冥想 is the word you need.

Common Collocations
引导冥想 (guided meditation), 深度冥想 (deep meditation), 冥想练习 (meditation practice), 冥想技巧 (meditation techniques), 禅坐冥想 (Zen meditation).

通过冥想,我们可以更好地观察自己的内心世界。(Through meditation, we can better observe our internal world.)

他正坐在树下冥想,不要去打扰他。(He is meditating under the tree; don't disturb him.)

In conclusion, 冥想 is a versatile and essential word for any student of Chinese reaching the B1 level and beyond. It reflects a growing cultural interest in mental health and spiritual balance in the Chinese-speaking world. By mastering its use, you can engage in conversations about health, philosophy, and personal growth with ease and precision.

Using 冥想 (míngxiǎng) correctly involves understanding its role as both a noun and a verb, and knowing which verbs naturally pair with it. In English, we 'meditate' (verb) or 'do meditation' (noun). In Chinese, the structure is similar but requires attention to formality and context. For everyday conversation, you can use it directly as a verb. For example, '我在冥想' (I am meditating). However, to sound more natural and sophisticated, especially in writing, it is often treated as a noun.

Verb Usage
When used as a verb, 冥想 describes the action. You can add duration or frequency. '他每天冥想半小时' (He meditates for half an hour every day). Notice that the duration '半小时' follows the verb directly.

When you want to describe the *act* of practicing meditation as a habit or a specific session, you often use light verbs like 进行 (jìnxíng) or 练习 (liànxí). '进行冥想' (to conduct meditation) is very common in instructional or formal contexts. '练习冥想' (to practice meditation) implies that meditation is a skill you are developing over time. This is a key distinction for learners: 冥想 is not just something you 'do' (做) like a chore; it is a practice you 'conduct' or 'engage in.'

学习如何正确地进行冥想需要时间和耐心。(Learning how to conduct meditation correctly requires time and patience.)

Another important pattern is using 冥想 with the preposition 通过 (tōngguò - through/by means of). Because meditation is often a method to achieve a result (like peace or focus), sentences often follow the structure: '通过冥想,[Result].' For example, '通过冥想,他克服了焦虑' (Through meditation, he overcame anxiety). This is an excellent structure to use in essays or higher-level discussions about health and psychology.

Sentence Pattern: The Purpose
[Subject] + 靠/通过 + 冥想 + 来 + [Objective]. Example: '很多人靠冥想来缓解工作压力。' (Many people rely on meditation to relieve work pressure.) Here, '来' (lái) acts as 'in order to.'

医生建议他每天尝试冥想,以改善睡眠质量。(The doctor suggested he try meditating every day to improve sleep quality.)

In more poetic or literary contexts, 冥想 can be used to describe a state of mind. '进入冥想状态' (Entering a meditative state) is a common phrase. You might see this in descriptions of artists, writers, or spiritual seekers. '他在冥想中找到了灵感' (He found inspiration in [a state of] meditation). Here, '中' (zhōng) indicates being 'within' the state or process of meditation.

Negative and Interrogative Forms
Negative: '我不习惯冥想' (I'm not used to meditating). Interrogative: '你会冥想吗?' (Do you know how to meditate?) or '你冥想过吗?' (Have you ever meditated?)

即使环境很吵,他也能迅速进入冥想。(Even if the environment is noisy, he can quickly enter meditation.)

Finally, consider the use of 冥想 in compound words. '冥想室' (meditation room) and '冥想垫' (meditation mat) are practical nouns you might use when booking a hotel or visiting a gym. Understanding these combinations allows you to navigate real-world environments where meditation is practiced. By integrating these patterns, you will move from simply knowing the word to using it with the nuance of a native speaker.

If you are living in or visiting a major Chinese city like Shanghai, Shenzhen, or Chengdu, you will encounter the word 冥想 (míngxiǎng) in surprisingly modern and diverse environments. It is no longer a term confined to mountain retreats or ancient temples. Instead, it has become a cornerstone of the urban 'wellness' (身心健康 - shēnxīn jiànkāng) movement. One of the most common places to hear this word is in **fitness and yoga studios**. Yoga instructors will almost always conclude a session with a few minutes of 冥想, using phrases like '现在我们开始最后的冥想' (Now we begin the final meditation).

Digital Contexts
The App Store in China is full of '冥想类 App' (meditation-type apps). Apps like '潮汐' (Tide) or 'Keep' feature dedicated sections for 冥想. You will hear the word in advertisements, podcast intros, and social media posts by influencers (KOLs) promoting 'self-care' (自我关怀). On platforms like Bilibili or Xiaohongshu, you'll find '冥想引导' (guided meditations) for everything from 'relieving exam anxiety' to 'manifesting wealth.'

In the **corporate world**, 冥想 is increasingly mentioned in the context of 'Employee Assistance Programs' (EAP). Large tech companies in Hangzhou or Beijing sometimes provide '冥想空间' (meditation spaces) for their developers to combat '996' culture (working 9am to 9pm, 6 days a week). HR managers might talk about '冥想对提高工作效率的帮助' (the help of meditation in improving work efficiency). In these settings, the word is used with a focus on productivity and mental resilience.

这篇公众号文章介绍了五种适合上班族的简单冥想方法。(This WeChat official account article introduced five simple meditation methods suitable for office workers.)

You will also hear 冥想 in **clinical and psychological settings**. Therapists in China are increasingly adopting Mindfulness-Based Stress Reduction (MBSR), which is translated as '正念减压疗法.' Within these sessions, 冥想 is the primary exercise. Doctors might recommend 冥想 to patients suffering from insomnia (失眠) or chronic pain. Here, the tone is professional, scientific, and encouraging.

Media and Literature
In movies or TV dramas (CDramas), a character who is calm, wise, or perhaps a bit eccentric might be shown 冥想-ing. It is a visual and verbal shorthand for someone who is 'in touch with themselves' or 'seeking inner peace.' In literature, it is used to describe a character's deep internal journey or a moment of profound realization.

纪录片里那位僧人在深山里冥想了整整一个星期。(The monk in the documentary meditated in the deep mountains for a whole week.)

Finally, in **casual conversation** among young people, 冥想 might be used slightly more loosely or even jokingly. If someone is staring blankly into space, a friend might ask, '你在冥想吗?' (Are you meditating?), though this is often a tease for 'spacing out' (发呆 - fādāi). Understanding the difference between the serious practice and this casual usage is key to mastering the word's social context. Whether in a high-tech office, a quiet temple, or a digital app, 冥想 is a word that captures the contemporary Chinese search for balance.

For English speakers, the most frequent mistake when using 冥想 (míngxiǎng) stems from the nuances of 'thinking' versus 'meditating.' In English, we sometimes say 'I will meditate on that problem,' meaning we will think about it deeply. In Chinese, however, 冥想 is almost strictly reserved for the *practice* of meditation—silencing the mind or focusing on the breath. If you mean 'to think deeply about a specific issue,' the correct word is 思考 (sīkǎo) or 深思 (shēnsī). Using 冥想 in a business meeting to mean 'I'll think about your proposal' would sound very strange and perhaps imply you're going to go sit on a cushion and chant about it.

Mistake 1: Confusing with 'Spanning Out' (发呆)
Many learners use 冥想 when they actually mean 'staring blankly' or 'daydreaming.' The word for 'spacing out' is 发呆 (fādāi). While 冥想 is an intentional, disciplined mental exercise, 发呆 is a passive, often unintentional loss of focus. If you tell your boss you were '冥想' at your desk, they might expect a spiritual breakthrough; if you were just zoning out, you were '发呆.'

Another common grammatical error involves the **separable verb** structure. While some Chinese verbs are separable (like 睡觉 - shuìjiào), 冥想 is a compound noun/verb that is *not* typically separated. You wouldn't say '冥了一个小时想' (meditated for an hour). Instead, you must say '冥想了一个小时.' Learners often try to apply the rules of 见个面 (jiàn gè miàn) or 洗个澡 (xǐ gè zǎo) to 冥想, which results in unnatural phrasing.

❌ 错误:我想冥一会儿想。
✅ 正确:我想冥想一会儿。(I want to meditate for a while.)

A third mistake is the over-reliance on the verb 做 (zuò - to do). While '做冥想' is technically understood and sometimes used, it is much more 'student-like.' Native speakers prefer 进行 (jìnxíng) for formal sessions or 练习 (liànxí) for the practice. Using '做' can make the practice sound like a simple task, like 'doing homework' (做作业), rather than a mental discipline.

Mistake 2: Register Mismatch
Using 冥想 in very casual, non-spiritual settings can sometimes sound overly dramatic. If you just mean you're 'taking a quiet moment,' you might say '我想静静' (I want some quiet). Using 冥想 implies a specific technique is being applied.

❌ 错误:他在冥想明天的菜单。
✅ 正确:他在思考明天的菜单。(He is thinking about tomorrow's menu.)

Finally, watch out for the confusion between 冥想 and 幻想 (huànxiǎng - fantasy/delusion). Although they share the character 想, 幻想 refers to imagining things that aren't real or daydreaming about impossible scenarios. Telling someone '我的冥想是成为超人' (My meditation is to become Superman) would be a hilarious mistake; you meant '我的幻想' (My fantasy).

By avoiding these pitfalls—confusing it with deep thought, spacing out, or fantasy, and by using the correct auxiliary verbs and avoiding incorrect separation—you will use 冥想 with the precision and grace of a native speaker.

To truly master 冥想 (míngxiǎng), you must understand where it sits in the landscape of Chinese words related to thought and stillness. Chinese has a rich vocabulary for internal mental states, and choosing the wrong one can change your meaning significantly. The most common 'cousin' to 冥想 is 打坐 (dǎzuò). While 冥想 is a modern, broad term, 打坐 specifically refers to 'sitting in meditation,' usually in a religious or martial arts context. If you are in a temple, people are more likely to say 打坐. If you are in a modern wellness studio, they will say 冥想.

Comparison: 冥想 vs. 思考 (sīkǎo)

冥想: Focuses on emptying the mind, mindfulness, or spiritual connection. It is a state of being.

思考: Focuses on active logic, reasoning, and problem-solving. It is a state of doing.

Another important alternative is 沉思 (chénsī). This word translates to 'contemplation' or 'pondering.' It is used when someone is thinking deeply about a memory, a philosophical question, or a difficult decision. Unlike 冥想, which often seeks to move *beyond* specific thoughts, 沉思 is deeply engaged *with* a specific thought. You might 沉思 about the meaning of life, but you 冥想 to find inner peace.

他陷入了沉思,很久没有说话。(He fell into deep contemplation and didn't speak for a long time.)

Comparison: 冥想 vs. 正念 (zhèngniàn)

正念: Specifically translates to 'Mindfulness.' It is a subset of meditation practices focused on non-judgmental awareness of the present moment.

冥想: The general term for all meditation, including visualization, mantra-based, and Zen practices.

For those interested in the religious side, 禅修 (chánxiū) is a vital term. It refers to 'Zen practice' or 'cultivation through Zen.' This word carries much more religious and disciplined weight than 冥想. You would use 禅修 to describe a monk's lifelong commitment or a serious practitioner's retreat. It implies a path toward enlightenment (悟 - wù).

他在寺庙里参加了一周的禅修营。(He participated in a week-long Zen cultivation camp at the temple.)

Quick Reference Table
  • 冥想: Meditation (General/Modern)
  • 打坐: Sitting Meditation (Traditional/Physical)
  • 思考: Thinking (Logical/Active)
  • 沉思: Contemplation (Deep/Specific)
  • 发呆: Spacing out (Passive/Empty)
  • 正念: Mindfulness (Modern/Psychological)

In summary, while 冥想 is your 'go-to' word for meditation, being aware of 打坐 for tradition, 沉思 for deep thought, and 正念 for mindfulness will allow you to navigate different social and cultural contexts in China with much greater precision. Each word carries its own 'flavor,' and choosing the right one shows a deep respect for the nuances of the Chinese language.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '冥' is the same one used in '冥王星' (Míngwángxīng), which is the Chinese name for Pluto, the god of the underworld. This highlights the 'hidden' or 'deep' nature of the word.

Aussprachehilfe

UK /mɪŋ ʃjæŋ/
US /mɪŋ ʃjæŋ/
The emphasis is slightly stronger on the second syllable 'xiǎng' due to the 3rd tone duration.
Reimt sich auf
名 (míng) 明 (míng) 想 (xiǎng) 响 (xiǎng) 享 (xiǎng) 情 (qíng) 行 (xíng) 讲 (jiǎng)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'míng' with a 1st tone (flat) instead of 2nd (rising).
  • Pronouncing 'xiǎng' as 'shang' (missing the 'i' sound).
  • Failing to dip the voice low enough on the 3rd tone of 'xiǎng'.
  • Confusing the 'x' sound in 'xiǎng' with a hard 'sh' sound.
  • Not sustaining the 'ng' sound at the end of both syllables.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The characters are somewhat complex but have clear radicals (cover, heart) that help recognition.

Schreiben 4/5

Writing '冥' and '想' from memory requires practice due to the number of strokes.

Sprechen 2/5

The pronunciation is straightforward, though the 3rd tone on 'xiǎng' must be clear.

Hören 2/5

Easily recognizable in health and wellness contexts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

安静 放松 呼吸

Als Nächstes lernen

正念 减压 专注 灵魂

Fortgeschritten

禅定 天人合一 超觉 神经可塑性 觉悟

Wichtige Grammatik

Duration after Verb

他冥想了[二十分钟]。

Instrumental '通过' (Through)

[通过]冥想,他变得更冷静。

Light Verb '进行' (Conduct)

我们需要[进行]一次深度冥想。

Prepositional phrase '在...中' (In the middle of)

[在]冥想[中],他睡着了。

Purposive '来' (In order to)

他靠冥想[来]缓解压力。

Beispiele nach Niveau

1

我喜欢冥想。

I like meditation.

Subject + 喜欢 + Noun.

2

他每天冥想。

He meditates every day.

Subject + Time + Verb.

3

冥想很好。

Meditation is very good.

Noun + Adjective (with implicit 'is').

4

你会冥想吗?

Do you know how to meditate?

Subject + 会 (can/know how) + Verb + 吗?

5

我不冥想。

I don't meditate.

Subject + 不 + Verb.

6

这是冥想。

This is meditation.

这 (this) + 是 (is) + Noun.

7

老师在冥想。

The teacher is meditating.

Subject + 在 (present continuous) + Verb.

8

冥想五分钟。

Meditate for five minutes.

Verb + Duration.

1

我每天早上冥想十分钟。

I meditate for ten minutes every morning.

Subject + Time + Verb + Duration.

2

我觉得冥想很有意思。

I think meditation is very interesting.

Subject + 觉得 (think/feel) + Clause.

3

他在学习如何冥想。

He is learning how to meditate.

Subject + 学习 (learn) + 如何 (how) + Verb.

4

冥想让我觉得放松。

Meditation makes me feel relaxed.

Noun + 让 (make/let) + Object + Verb/Adj.

5

这里是一个冥想室。

Here is a meditation room.

Place + 是 + Noun.

6

你冥想过吗?

Have you ever meditated?

Verb + 过 (past experience marker).

7

冥想以前,先喝水。

Before meditating, drink water first.

Activity + 以前 (before), Action.

8

我想练习冥想。

I want to practice meditation.

Subject + 想 (want) + 练习 (practice) + Noun.

1

通过冥想,我可以减轻工作压力。

Through meditation, I can reduce work stress.

通过 (through) + Noun, Subject + Verb.

2

他在进行深度的冥想练习。

He is conducting a deep meditation practice.

进行 (conduct) + Adjective + 的 + Noun.

3

冥想已经成为我生活的一部分。

Meditation has already become a part of my life.

Subject + 已经 (already) + 成为 (become) + Noun.

4

如果你感到焦虑,可以试着冥想。

If you feel anxious, you can try meditating.

如果 (if)... 就可以 (then can)...

5

这种冥想技巧非常容易学。

This kind of meditation technique is very easy to learn.

Noun + 容易 (easy) + 动词 (verb).

6

他在冥想中找到了平静。

He found peace in meditation.

在...中 (within/during) structure.

7

冥想不仅对身体好,对心理也有益。

Meditation is not only good for the body but also beneficial for the mind.

不仅...也... (not only... but also...).

8

我建议你每天冥想三十分钟。

I suggest you meditate for thirty minutes every day.

Subject + 建议 (suggest) + Clause.

1

科学研究表明,冥想能改变大脑结构。

Scientific research shows that meditation can change brain structure.

Formal phrase: 科学研究表明 (Scientific research indicates).

2

引导式冥想非常适合初学者。

Guided meditation is very suitable for beginners.

Compound noun: 引导式冥想 (Guided meditation).

3

冥想可以帮助我们提高专注力和创造力。

Meditation can help us improve concentration and creativity.

Verb + 专注力 (focus) + 和 (and) + 创造力 (creativity).

4

在快节奏的城市生活中,冥想是一种奢侈。

In fast-paced city life, meditation is a kind of luxury.

在...中 (in/among) + Noun + 是 (is) + Noun.

5

她坚持冥想已经有五年之久了。

She has persisted in meditation for as long as five years.

坚持 (persist) + Activity + Duration + 之久 (as long as).

6

冥想的核心在于观察呼吸,而不是控制它。

The core of meditation lies in observing the breath, not controlling it.

...的核心在于... (The core of ... lies in ...).

7

许多公司开始为员工提供冥想课程。

Many companies have started providing meditation courses for employees.

为 (for) + Object + 提供 (provide) + Noun.

8

冥想能有效缓解慢性疼痛带来的不适。

Meditation can effectively relieve the discomfort caused by chronic pain.

有效 (effectively) + 缓解 (relieve) + Noun phrase.

1

冥想在东方哲学中占据着举足轻重的地位。

Meditation occupies a pivotal position in Eastern philosophy.

占据 (occupy) + 举足轻重 (pivotal/crucial) + 地位 (position).

2

通过长期的冥想,他进入了一种超然的状态。

Through long-term meditation, he entered a state of transcendence.

超然的状态 (transcendental state).

3

冥想并非逃避现实,而是更深刻地面对现实。

Meditation is not about escaping reality, but about facing reality more deeply.

并非...而是... (not... but rather...).

4

这种深层冥想需要极高的自律和专注。

This kind of deep meditation requires a high degree of self-discipline and focus.

需要 (require) + 极高 (extremely high) + 的 + Noun.

5

冥想引导我们探索意识的边界。

Meditation guides us to explore the boundaries of consciousness.

引导 (guide) + Object + 探索 (explore).

6

在嘈杂的世界中保持冥想的心境并非易事。

Maintaining a meditative state of mind in a noisy world is no easy task.

并非易事 (is no easy task/is not easy).

7

冥想的流行反映了现代人对精神归宿的渴望。

The popularity of meditation reflects modern people's longing for a spiritual home.

反映了 (reflects) + Noun phrase.

8

他撰写了一篇关于冥想与神经可塑性的论文。

He authored a paper on meditation and neuroplasticity.

关于 (concerning) + A 与 (and) B + 的 + Noun.

1

冥想之于心灵,犹如锻炼之于身体。

Meditation is to the soul as exercise is to the body.

A 之于 B, 犹如 C 之于 D (A is to B as C is to D).

2

他沉浸在一种无法言说的冥想喜悦之中。

He was immersed in an indescribable meditative joy.

沉浸在...之中 (immersed in...).

3

冥想的至高境界是物我两忘,天人合一。

The ultimate realm of meditation is forgetting both self and object, achieving unity of man and nature.

Chengyu usage: 物我两忘, 天人合一.

4

即便在纷扰的尘世中,冥想也能开辟出一片净土。

Even in the turbulent mortal world, meditation can carve out a piece of pure land.

即便...也... (even if... still...).

5

冥想并非刻意追求某种状态,而是对当下的全然接纳。

Meditation is not about deliberately pursuing a certain state, but about complete acceptance of the present moment.

全然接纳 (complete acceptance).

6

这种冥想流派融合了古印度传统与现代心理学。

This school of meditation fuses ancient Indian traditions with modern psychology.

融合 (fuse/merge) + A 与 B.

7

冥想的真谛在于通过静默来聆听内心的声音。

The true essence of meditation lies in listening to the inner voice through silence.

...的真谛在于... (The true essence of ... lies in ...).

8

他在冥想的深处窥见了生命的奥秘。

In the depths of meditation, he caught a glimpse of the mysteries of life.

窥见 (catch a glimpse of) + 奥秘 (mysteries).

Häufige Kollokationen

进行冥想
深度冥想
引导冥想
冥想练习
冥想技巧
冥想状态
冥想课程
冥想垫
冥想音乐
冥想应用

Häufige Phrasen

闭目冥想

— To close one's eyes and meditate. Used to describe the physical act.

他正闭目冥想,神情庄重。

静坐冥想

— To sit quietly and meditate. Emphasizes the stillness.

静坐冥想是缓解压力的一种好方法。

冥想时间

— Meditation time. Refers to a scheduled period.

现在是我的冥想时间,请不要打扰。

自我冥想

— Self-meditation. Practicing without a guide.

他更喜欢独自进行自我冥想。

每日冥想

— Daily meditation. Emphasizes the habit.

每日冥想对大脑有长期的益处。

冥想空间

— Meditation space. A physical area set aside.

这个办公室专门设立了一个冥想空间。

呼吸冥想

— Breath meditation. A specific type focusing on breathing.

呼吸冥想是最基础的练习方法。

冥想的益处

— The benefits of meditation. Common in health articles.

这篇文章列举了冥想的诸多益处。

进入冥想

— To enter meditation. Describes the transition.

深呼吸几次,慢慢进入冥想。

退出冥想

— To exit meditation. Describes finishing the session.

在退出冥想前,先动动手指。

Wird oft verwechselt mit

冥想 vs 思考 (sīkǎo)

思考 is logical thinking; 冥想 is mindfulness or emptying the mind.

冥想 vs 发呆 (fādāi)

发呆 is unintentional spacing out; 冥想 is intentional mental exercise.

冥想 vs 幻想 (huànxiǎng)

幻想 is daydreaming about things that aren't real; 冥想 is focusing on reality or breath.

Redewendungen & Ausdrücke

"心无旁骛"

— To be concentrated; to have no distracting thoughts. Highly relevant to the state of meditation.

冥想时需要心无旁骛。

Formal/Literary
"屏气凝神"

— To hold one's breath and concentrate one's attention. Describes the intense focus of deep meditation.

他屏气凝神,进入了深度冥想。

Literary
"物我两忘"

— To forget both the external world and oneself. The ultimate state of meditation.

在冥想的高级阶段,可以达到物我两忘的境界。

Philosophical
"天人合一"

— The unity of man and nature. A core concept in traditional Chinese meditation.

冥想的目标之一就是体会天人合一。

Philosophical
"心平气和"

— Calm and composed. The result of good meditation.

冥想之后,他感到心平气和。

Common
"气定神闲"

— Composed and relaxed. Describes the appearance of a master meditator.

他坐在那里,显得气定神闲。

Literary
"万念俱灰"

— All thoughts are like cold ashes (usually negative, meaning despair, but sometimes used in Zen to mean total emptiness).

虽然这个词常含贬义,但在某些禅宗语境下指彻底的寂静。

Literary
"虚怀若谷"

— To have a mind as open as a valley. Describes the receptive state of a meditator.

冥想者应当保持虚怀若谷的心态。

Literary
"六根清净"

— The six senses are purified. A Buddhist term for absolute mental purity reached in meditation.

经过长期的冥想,他感到六根清净。

Religious
"静若处子"

— Quiet as a maiden. Describes the stillness of a meditator.

他在冥想时静若处子,动若脱兔。

Literary

Leicht verwechselbar

冥想 vs 沉思

Both involve quiet, deep thought.

沉思 is pondering a specific topic or problem; 冥想 is a broader practice of awareness or stillness.

他在沉思那个数学题,而她在冥想。

冥想 vs 遐想

Both involve internal mental states.

遐想 is poetic daydreaming or imagination; 冥想 is disciplined focus.

望着星空,我陷入了美好的遐想。

冥想 vs 反思

Both are internal processes.

反思 is 'reflection' or 'introspection' on past actions; 冥想 is focusing on the present.

他在反思自己的错误。

冥想 vs 构思

Both involve mental preparation.

构思 is 'designing' or 'planning' a creative work in the mind.

作家正在构思他的新小说。

冥想 vs 默想

Very similar characters.

默想 is often used in religious (specifically Christian) contexts for 'meditating on scripture' or silent prayer.

他在默想《圣经》的经文。

Satzmuster

A1

我 + [Time] + 冥想。

我每天冥想。

A2

我 + 冥想 + [Duration]。

我冥想十分钟。

B1

通过 + 冥想,+ [Result]。

通过冥想,我感到很放松。

B1

[Subject] + 正在 + 进行 + 冥想。

他正在进行冥想。

B2

冥想 + 对 + [Object] + 有 + [Effect]。

冥想对身体有益。

B2

[Subject] + 靠 + 冥想 + 来 + [Verb]。

她靠冥想来提高专注力。

C1

在...中,+ 冥想 + 扮演了...的角色。

在现代生活中,冥想扮演了重要的角色。

C2

冥想 + 之于...,犹如...之于...。

冥想之于精神,犹如食物之于身体。

Wortfamilie

Substantive

冥想者 (míngxiǎngzhě - meditator)
冥想室 (míngxiǎngshì - meditation room)
冥想垫 (míngxiǎngdiàn - meditation mat)

Verben

冥想 (míngxiǎng - to meditate)

Adjektive

冥想的 (míngxiǎng de - meditative)
冥想式的 (míngxiǎngshì de - meditation-style)

Verwandt

呼吸 (hūxī - breathe)
平静 (píngjìng - calm)
专注 (zhuānzhù - focus)
放松 (fàngsōng - relax)
灵魂 (línghún - soul)

So verwendest du es

frequency

Highly common in urban settings, health media, and yoga culture.

Häufige Fehler
  • Using 冥想 for 'thinking about a plan'. 使用 '思考' (sīkǎo) 或 '考虑' (kǎolǜ).

    冥想 refers to the practice of meditation, not general logical planning or thinking.

  • Saying '冥了一个小时想'. 说 '冥想了一个小时'.

    冥想 is not a separable verb; the two characters must stay together.

  • Confusing 冥想 with 发呆 (spacing out). Use 冥想 for intentional practice and 发呆 for unintentional zoning out.

    冥想 is an active mental discipline, while 发呆 is passive.

  • Using '做冥想' in formal writing. Use '进行冥想' or '练习冥想'.

    进行 and 练习 are more formal and appropriate for a mental discipline.

  • Pronouncing 'xiǎng' as 'shang'. Pronounce it with the 'i' sound: 'x-i-ang'.

    Missing the medial 'i' is a common error for English speakers.

Tipps

Don't Separate the Characters

Unlike some Chinese verbs, 冥想 is not a separable verb. You cannot say '冥了一个小时想'. Always keep the two characters together as a single unit.

Pair with '进行'

To sound more sophisticated, use the light verb '进行' (jìnxíng) before 冥想. For example: '他在进行深度冥想' sounds better than '他在冥想'.

Master the 3rd Tone

The character '想' is a 3rd tone. In a two-syllable word like 冥想 (2nd + 3rd), make sure the 'míng' rises and the 'xiǎng' goes low and then back up.

Context Matters

If you are in a temple, use '打坐' (dǎzuò). If you are in a gym or talking about an app, use '冥想' (míngxiǎng). Using the right word shows cultural awareness.

Radical Recognition

Remember the 'heart' (心) at the bottom of '想'. This reminds you that meditation is a mental and emotional activity.

Listen for '呼吸'

In meditation audios, you will often hear '呼吸' (hūxī - breathe). If you hear this along with 'míngxiǎng', you know the topic is meditation.

Use '试着'

When suggesting meditation to a friend, use '试着' (shìzhe - try to). '你可以试着冥想一下' (You can try meditating for a bit) sounds very natural.

Learn the Family

Learn '冥想者' (meditator) and '冥想室' (meditation room) at the same time to expand your vocabulary quickly.

Distinguish from '思考'

Never use 冥想 for 'thinking about a math problem'. Use '思考' or '想' for logical tasks. 冥想 is for mindfulness.

App Search

If you want to find Chinese meditation content, search for the keyword '冥想' on apps like Bilibili or Xiaohongshu.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a person under a 'cover' (冖) in the 'dark' (冥) looking into their 'heart' (心) to 'think' (想).

Visuelle Assoziation

Visualize a dark, quiet room (冥) where a glowing heart (想) is sitting on a cushion.

Word Web

Mindfulness Yoga Zen Peace Focus Breath Silence Self-care

Herausforderung

Try to say '我正在冥想' (I am meditating) three times fast while maintaining the correct tones for 'míng' and 'xiǎng'.

Wortherkunft

The term 冥想 is a compound of two ancient Chinese characters. '冥' (míng) dates back to oracle bone script and originally depicted a covering over a person or the sun, signifying darkness or the unseen. '想' (xiǎng) is composed of '相' (xiāng - appearance/mutual) and '心' (xīn - heart), meaning to form an appearance in the heart/mind.

Ursprüngliche Bedeutung: Deep, obscure thinking or internal visualization.

Sino-Tibetan

Kultureller Kontext

While secularized, always be respectful when using the term in religious contexts (temples), as it may be referred to more formally as '禅修' or '打坐'.

In English, 'meditation' can sometimes sound 'new age' or 'hippy-ish'. In China, 冥想 is increasingly seen as 'high-end' (高端) and intellectual.

The 'Keep' app (China's largest fitness app) has millions of users for its 冥想 courses. Famous Chinese entrepreneurs like Jack Ma have often spoken about the importance of mental stillness. Traditional 'Tai Chi' and 'Qigong' are physical forms of 冥想.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Yoga Class

  • 现在开始冥想。
  • 保持呼吸。
  • 放松身体。
  • 闭上双眼。

Doctor's Office

  • 冥想可以减压。
  • 建议每天练习。
  • 对睡眠有好处。
  • 保持心情平静。

Workplace

  • 午休冥想。
  • 提高工作效率。
  • 缓解焦虑。
  • 冥想室在哪里?

Mobile App

  • 点击开始冥想。
  • 选择冥想音乐。
  • 已连续冥想3天。
  • 分享我的冥想心得。

Temple

  • 在此处打坐。
  • 请勿大声喧哗。
  • 禅修体验。
  • 向大师学习冥想。

Gesprächseinstiege

"你平时有冥想的习惯吗? (Do you usually have a habit of meditating?)"

"你觉得冥想对缓解压力有用吗? (Do you think meditation is useful for relieving stress?)"

"你最喜欢的冥想方式是什么? (What is your favorite way to meditate?)"

"你试过用手机应用来进行冥想吗? (Have you tried using mobile apps to conduct meditation?)"

"你冥想的时候通常在想什么? (What do you usually think about when you are meditating?)"

Tagebuch-Impulse

写一写你第一次尝试冥想的感受。 (Write about your feelings the first time you tried meditation.)

冥想如何改变了你的日常生活? (How has meditation changed your daily life?)

描述一个你觉得最适合冥想的地方。 (Describe a place you think is most suitable for meditation.)

如果你要向朋友推荐冥想,你会说什么? (If you were to recommend meditation to a friend, what would you say?)

冥想时,你最难克服的杂念是什么? (What is the most difficult distracting thought to overcome when you meditate?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily. While the traditional image involves sitting cross-legged (打坐), 冥想 can be done while sitting in a chair, lying down, or even walking (行走冥想). The word refers to the mental state rather than the physical posture, although stillness is usually implied.

In modern Chinese, 冥想 is largely secular. While it has roots in Buddhism and Taoism, today it is widely used in psychology, medicine, and general wellness. If you want to emphasize the religious aspect, words like '禅修' (Zen practice) are more appropriate.

冥想 is a broad umbrella term for all types of meditation (visualization, mantra, Zen, etc.). 正念 is the specific translation for 'Mindfulness,' which is a particular type of meditation focused on non-judgmental awareness of the present moment.

You say '引导式冥想' (yǐndǎoshì míngxiǎng) or simply '引导冥想'. This refers to meditation where a teacher or an audio recording leads you through the process.

Yes, it can be a verb. For example: '我正在冥想' (I am meditating). However, it is very common to use it as a noun with verbs like '进行' or '练习' to sound more formal.

Both are understood, but '练习冥想' (practice meditation) sounds more natural and professional. '做冥想' is a bit more colloquial and 'English-influenced' (from 'do meditation').

Generally, no. It is a positive or neutral word. However, in casual conversation, if you say someone is '冥想' when they should be working, you might be jokingly implying they are spacing out or not paying attention.

Common benefits include '减轻压力' (reduce stress), '提高专注力' (improve focus), '改善睡眠' (improve sleep), and '调节情绪' (regulate emotions).

You can say: '我正在冥想,请不要打扰我' (I am meditating, please do not disturb me).

Yes, it is extremely popular in tier-1 cities like Shanghai and Beijing. It is part of a larger trend toward 'well-being' and 'mental health awareness' among the younger generation.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I meditate' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I meditate for 10 minutes' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Meditation is good for the body' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I found peace in meditation' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Through meditation, I reduced stress' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He is conducting a deep meditation practice' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Meditation is a pivotal part of Eastern philosophy' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Meditation is not escaping reality, but facing it' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Teacher is meditating' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I like meditation music' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please do not disturb me, I am meditating' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Meditation has become part of my life' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Many companies provide meditation courses for employees' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Meditation can improve focus and creativity' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Maintaining a meditative state in a noisy world is not easy' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The ultimate realm of meditation is unity with nature' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Meditation is very good' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I think meditation is interesting' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Try to meditate for five minutes' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Scientific research shows meditation is useful' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I meditate every day' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I meditated for ten minutes' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Through meditation, I reduced stress' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I think meditation is very useful' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meditation helps me improve focus' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I recommend you try guided meditation' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meditation is a way to find inner peace' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'In a noisy world, meditation is difficult but important' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Do you meditate?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to learn how to meditate' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meditation has become my habit' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't disturb me, I'm meditating' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meditation is good for both body and mind' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Scientific research shows meditation changes the brain' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meditation is not escaping reality' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The essence of meditation is unity with nature' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meditation is good' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I meditated yesterday' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like to meditate in the morning' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meditation can help improve sleep quality' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 我每天早上都会冥想。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 你冥想过吗?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 通过冥想,他变得很冷静。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 冥想对身体有益。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 引导式冥想非常适合初学者。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 冥想的核心在于呼吸。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 冥想引导我们探索意识。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in the sentence: 冥想是寻找内心平静的方式。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 冥想五分钟。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 我喜欢冥想。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 他正在冥想。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 冥想很有用。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 冥想能减压。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 冥想音乐很美。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 冥想并非逃避。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!