新生儿
When you're at the A2 level in Chinese, you're learning to talk about everyday things, and that includes family and people. The word 新生儿 (xīnshēng'ér) is perfect for this. It means 'newborn baby.' You'll find it useful when discussing new additions to a family or talking about very young children. It's a straightforward term that you'll hear and see quite often in common conversations and simple texts.
When talking about newborns in Chinese, the term 新生儿 (xīnshēng'ér) is commonly used. This literally translates to 'newly born child'.
You might also hear 婴儿 (yīng'ér), which means 'infant' or 'baby' and can refer to a child up to about 1 year old. While 婴儿 is a more general term for baby, 新生儿 specifically refers to a very young baby, typically within the first month of life.
When talking about a newborn baby in Chinese, the most common and practical term is 新生儿 (xīnshēng'ér). It literally translates to "newborn child" or "newborn infant." This term is widely used in medical contexts, parenting discussions, and everyday conversations.
You might encounter it in phrases like 新生儿护理 (xīnshēng'ér hùlǐ), which means "newborn care," or when referring to the baby's arrival, such as 我的新生儿很健康 (wǒ de xīnshēng'ér hěn jiànkāng), meaning "My newborn is very healthy." While other terms exist for babies, 新生儿 specifically refers to a baby in its first few weeks or months of life, highlighting its very recent birth.
新生儿 in 30 Sekunden
- 新 (xīn): new
- 生 (shēng): to be born
- 儿 (ér): child/baby
§ What 新生儿 Means
Let's break down 新生儿, a really practical word you'll hear in China. It means 'newborn baby'. Simple as that. You often see it in hospitals, news about birth rates, or even just in everyday conversations when people are talking about a very young infant.
- DEFINITION
- Newborn baby.
§ Where You'll Hear 新生儿
This word isn't just for textbooks. You'll actually encounter it in several real-world situations in China. Here are a few common ones:
- Hospitals and Medical Settings: This is probably the most obvious place. When you're talking about birth, postpartum care, or pediatric services, 新生儿 is everywhere.
- News Reports and Public Discourse: China has a keen interest in birth rates and population. You'll often see 新生儿 in news articles discussing demographics, new policies related to childbirth, or health initiatives for infants.
- Family Conversations: If you're living in China and have friends or colleagues with young children, or if you're attending a family gathering, you'll hear people talk about 'the newborn' in the family.
- Online Parenting Forums/Social Media: If you browse Chinese social media platforms like Weibo or WeChat, especially groups related to parenting, you'll definitely see 新生儿 used frequently.
§ 新生儿 in Context: Examples
Let's look at some examples so you can see how 新生儿 is used naturally. Pay attention to the context to really grasp its meaning.
这个医院的新生儿病房很干净。
Zhège yīyuàn de xīnshēng'ér bìngfáng hěn gānjìng.
(This hospital's newborn ward is very clean.)
新闻报道说,今年的新生儿数量有所下降。
Xīnwén bàodào shuō, jīnnián de xīnshēng'ér shùliàng yǒu suǒ xiàjiàng.
(The news reported that the number of newborns has decreased this year.)
他们家刚有一个新生儿,大家都去看望了。
Tāmen jiā gāng yǒu yīgè xīnshēng'ér, dàjiā dōu qù kànwàng le.
(They just had a newborn, everyone went to visit.)
Mastering words like 新生儿 helps you understand more specific and practical conversations in Chinese. Keep practicing these words in context, and you'll improve your fluency quickly.
§ Don't Confuse with 婴儿 (yīng'ér)
Many learners mix up 新生儿 (xīnshēng'ér) and 婴儿 (yīng'ér). While both refer to babies, there's a crucial difference in age. 新生儿 specifically means 'newborn baby,' typically referring to an infant from birth up to one month old. 婴儿 is a broader term for 'baby' or 'infant,' covering a longer period, usually from birth up to a year or sometimes even two years old.
- 新生儿 (xīnshēng'ér)
- Newborn baby (typically 0-1 month old).
- 婴儿 (yīng'ér)
- Baby, infant (typically 0-1 year old, sometimes up to 2 years).
Think of it this way: all 新生儿 are 婴儿, but not all 婴儿 are 新生儿. If you're talking about a very, very young baby who just came out, use 新生儿. If the baby is a few months old, 婴儿 is the correct term.
这个新生儿只有三天大。(Zhège xīnshēng'ér zhǐyǒu sān tiān dà.) - This newborn baby is only three days old.
那个婴儿已经六个月大了。(Nàge yīng'ér yǐjīng liù gè yuè dà le.) - That baby is already six months old.
§ Using it for animals
Another common mistake is using 新生儿 for newborn animals. While it literally translates to 'newborn child/offspring,' it is almost exclusively used for human babies. For newborn animals, you should use more specific terms or phrases.
- For general 'newborn animal,' you can use 幼崽 (yòuzǎi).
- For specific animals, you'd use the animal's name + 幼崽, or a specific term. For example, 'newborn kitten' is usually 小猫 (xiǎomāo) or 幼猫 (yòumāo), not 新生儿猫.
这只狗生了三只幼崽。(Zhè zhǐ gǒu shēng le sān zhī yòuzǎi.) - This dog gave birth to three cubs/puppies.
You would NOT say: 这只狗生了三个新生儿. That would sound like the dog gave birth to human babies, which is, you know, wrong.
§ Adjective vs. Noun Usage
新生儿 is primarily a noun, meaning 'newborn baby.' While it contains '新' (new) and '生' (born), you generally don't use it as a standalone adjective to describe other nouns in the same way you might say 'newborn kitten' in English.
Instead of saying 新生儿狗 (xīnshēng'ér gǒu) for 'newborn dog' (which is incorrect as discussed), you'd use 幼犬 (yòuquǎn) or 小狗 (xiǎogǒu). When you need to describe something related to newborns, you might use phrases like 新生儿护理 (xīnshēng'ér hùlǐ) for 'newborn care' or 新生儿疾病 (xīnshēng'ér jízhèng) for 'newborn diseases.' Here, 新生儿 acts more like a noun modifier, not a simple adjective.
她正在学习新生儿护理知识。(Tā zhèngzài xuéxí xīnshēng'ér hùlǐ zhīshi.) - She is learning newborn care knowledge.
In this case, 新生儿护理 is a common compound noun phrase, not 新生儿 being a standalone adjective. Always remember its core meaning: 'newborn baby' (a noun).
Alright, let's talk about '新生儿' (xīnshēng'ér), which means 'newborn baby'. It's a pretty straightforward word, but Chinese has a few ways to talk about babies, so let's break down when to use '新生儿' and what other words you might come across.
§ What '新生儿' means
- DEFINITION
- Newborn baby. This usually refers to a baby within the first 28 days of life.
It's a formal and precise term often used in medical contexts, news, or when you want to be very specific about the age of the baby.
医院报告说,新生儿很健康。
Yīyuàn bàogào shuō, xīnshēng'ér hěn jiànkāng. (The hospital reported that the newborn baby is very healthy.)
我们需要为新生儿准备很多东西。
Wǒmen xūyào wèi xīnshēng'ér zhǔnbèi hěn duō dōngxī. (We need to prepare many things for the newborn baby.)
§ Similar words and when to use them
While '新生儿' is specific, you'll often hear other words that are more general. Let's look at them:
宝宝 (bǎobǎo) - Baby / Precious baby
This is a super common and very affectionate term. It's used for babies of all ages, from newborns up to toddlers, and even as a term of endearment for older children or partners. It's informal and widely used in daily conversation.
我的宝宝今天会走路了!
Wǒ de bǎobǎo jīntiān huì zǒulù le! (My baby can walk today!)
这个宝宝刚出生几天。
Zhège bǎobǎo gāng chūshēng jǐ tiān. (This baby was just born a few days ago.)
婴儿 (yīng'ér) - Infant / Baby
'婴儿' is a more general and slightly more formal term for 'baby' or 'infant'. It covers a broader age range than '新生儿', typically from birth up to one year old. You'll see it in official documents, baby product labels, or when speaking generally about babies.
婴儿需要充足的睡眠。
Yīng'ér xūyào chōngzú de shuìmián. (Infants need sufficient sleep.)
请注意婴儿用品区的指示。
Qǐng zhùyì yīng'ér yòngpǐn qū de zhǐshì. (Please pay attention to the signs in the baby products section.)
小孩 (xiǎohái) - Child / Kid
This is even more general. '小孩' refers to any young child, from a baby to a primary school-aged kid. It's a common and casual term.
公园里有很多小孩在玩。
Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō xiǎohái zài wán. (There are many kids playing in the park.)
§ Key Differences
新生儿 (xīnshēng'ér): Most specific, usually first 28 days. Formal, often medical.
婴儿 (yīng'ér): Formal, covers infants up to about one year. Good for general statements about babies.
宝宝 (bǎobǎo): Informal, affectionate, widely used for any young child. Your safest bet in casual conversation.
小孩 (xiǎohái): Very general, refers to any child, from baby to a young school-aged kid.
So, if you're talking about a very, very young baby right after birth, '新生儿' is accurate. For general talk, '宝宝' is your friend. If you want something slightly more formal than '宝宝' but less specific than '新生儿', go with '婴儿'.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
我爱我的新生儿。
I love my newborn baby.
新生儿在睡觉。
The newborn baby is sleeping.
这个新生儿很小。
This newborn baby is very small.
新生儿哭了。
The newborn baby cried.
她有一个新生儿。
She has a newborn baby.
新生儿的衣服很漂亮。
The newborn baby's clothes are beautiful.
医生检查新生儿。
The doctor checks the newborn baby.
新生儿需要很多爱。
Newborn babies need a lot of love.
医院里有很多可爱的新生儿。
There are many cute newborn babies in the hospital.
这个新生儿很小,才五斤重。
This newborn is very small, only five catties (2.5 kg) heavy.
新生儿每天睡很久。
Newborn babies sleep for a long time every day.
她喜欢抱新生儿。
She likes to hold newborn babies.
新生儿的皮肤很嫩。
A newborn's skin is very delicate.
我们要小心照顾新生儿。
We need to carefully take care of newborn babies.
那个新生儿的眼睛很大。
That newborn's eyes are very big.
新生儿的哭声很响亮。
A newborn's cry is very loud.
这个新生儿很小,才五斤重。
This newborn is very small, only five pounds.
医院里有很多新生儿,都很可爱。
There are many newborns in the hospital, all very cute.
她喜欢抱新生儿,觉得他们很软。
She likes to hold newborns, feeling they are very soft.
新生儿每天需要睡很多时间。
Newborns need to sleep a lot of time every day.
照顾新生儿需要耐心和爱心。
Taking care of a newborn requires patience and love.
我的朋友昨天生了一个新生儿,是个女孩。
My friend gave birth to a newborn yesterday, it's a girl.
新生儿的哭声听起来很小,但很有力。
A newborn's cry sounds small but powerful.
医生检查了新生儿的健康状况。
The doctor checked the newborn's health condition.
新生儿的到来给这个家庭带来了无尽的欢乐。
The arrival of the newborn brought endless joy to the family.
医生正在检查新生儿的健康状况。
The doctor is checking the newborn's health.
新生儿每天需要大量的睡眠。
Newborns need a lot of sleep every day.
父母为新生儿精心准备了婴儿房。
The parents carefully prepared the nursery for the newborn.
新生儿的皮肤非常娇嫩,需要特别呵护。
Newborns' skin is very delicate and needs special care.
医院为新生儿提供了专业的护理服务。
The hospital provides professional nursing services for newborns.
新生儿的啼哭声打破了夜晚的宁静。
The newborn's crying broke the quiet of the night.
这对夫妇正在学习如何照顾新生儿。
The couple is learning how to take care of their newborn.
医院为新生儿家庭提供了全面的护理指导,包括母乳喂养和日常护理。
The hospital provided comprehensive nursing guidance to newborn families, including breastfeeding and daily care.
新生儿的皮肤非常娇嫩,需要特别的呵护和使用温和的洗护用品。
A newborn's skin is very delicate and requires special care and the use of mild toiletries.
在重症监护室里,医生和护士们正全力救治一名体重过轻的新生儿。
In the intensive care unit, doctors and nurses are working hard to save an underweight newborn.
这项研究旨在探讨新生儿听力筛查的有效性和普及率。
This study aims to explore the effectiveness and popularization of newborn hearing screening.
每当有新生儿降生,全家人都会沉浸在喜悦和幸福之中。
Whenever a newborn is born, the whole family is immersed in joy and happiness.
为了确保新生儿的安全,家长们应该在家里安装防护措施。
To ensure the safety of newborns, parents should install protective measures at home.
这份报告详细分析了新生儿黄疸的成因、诊断和治疗方法。
This report thoroughly analyzes the causes, diagnosis, and treatment methods of neonatal jaundice.
社区组织为贫困家庭的新生儿提供免费的尿布和奶粉。
Community organizations provide free diapers and formula for newborns from impoverished families.
医院为新生儿家庭提供了全面的护理指导,包括母乳喂养和日常照护。
The hospital provides comprehensive care guidance to newborn families, including breastfeeding and daily care.
新生儿的到来让整个家庭都沉浸在喜悦之中,亲朋好友纷纷前来祝贺。
The arrival of the newborn immersed the entire family in joy, and relatives and friends came to congratulate them.
为了给新生儿提供一个安全舒适的成长环境,父母们提前做好了充分准备。
To provide a safe and comfortable growing environment for the newborn, the parents made full preparations in advance.
新生儿的皮肤非常娇嫩,需要特别注意保湿和防晒,以避免受到刺激。
A newborn's skin is very delicate and requires special attention to moisturizing and sun protection to avoid irritation.
儿科医生详细解释了新生儿常见问题的处理方法,让新手父母感到安心。
The pediatrician explained in detail how to deal with common newborn problems, reassuring new parents.
政府出台了一系列政策,旨在减轻新生儿家庭的经济负担,促进人口增长。
The government has introduced a series of policies aimed at alleviating the economic burden on newborn families and promoting population growth.
研究表明,早期与新生儿的亲密接触有助于建立良好的亲子关系和情感纽带。
Studies show that early intimate contact with newborns helps establish good parent-child relationships and emotional bonds.
新生儿的睡眠模式与成人不同,他们通常需要更长时间的睡眠来支持快速成长。
Newborns' sleep patterns differ from adults; they typically need longer periods of sleep to support rapid growth.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
这个新生儿很可爱。
This newborn is very (cute).
她生了一个新生儿。
She gave birth to a (newborn).
新生儿需要特别的照顾。
Newborns need (special care).
医院里有很多新生儿。
There are many (newborns) in the hospital.
新生儿每天睡很久。
Newborns sleep for a long time (every day).
他们的新生儿很健康。
Their (newborn) is very (healthy).
我们为新生儿准备了衣服。
We prepared clothes for the (newborn).
新生儿的皮肤很嫩。
A newborn's skin is very (tender/delicate).
医生正在检查新生儿。
The doctor is checking the (newborn).
照顾新生儿是一项挑战。
Caring for a (newborn) is a (challenge).
Wird oft verwechselt mit
In English, 'baby' can refer to a newborn or a child up to about 1 year old, similar to '婴儿'. 'Newborn' is more specific, like '新生儿'.
Similar to '婴儿', referring to a child in the first year of life. 'Newborn' is a specific stage within infancy.
A general term for a young human, similar to '孩子', but less specific than 'newborn'.
Grammatikmuster
Leicht verwechselbar
Often confused with '新生儿' as both refer to very young children.
'婴儿' is a broader term for 'infant' or 'baby' up to about 1 year old. '新生儿' specifically refers to a 'newborn' baby, typically up to 28 days old.
我的妹妹最近生了一个健康的婴儿。 (My younger sister recently gave birth to a healthy baby.)
Can be confused as '孩子' also refers to a young person.
'孩子' is a general term for 'child'. '新生儿' is a specific type of '孩子' (a newborn one).
公园里有很多玩耍的孩子。 (There are many children playing in the park.)
A common affectionate term for a baby, similar to '新生儿'.
'宝宝' is a colloquial and affectionate term for 'baby' or 'dear baby', often used for any young child. '新生儿' is a more formal and precise term for a 'newborn'.
这个宝宝很可爱。 (This baby is very cute.)
Refers to a young child, similar to '新生儿'.
'幼儿' refers to a 'toddler' or 'preschooler', typically aged 1 to 3 years old. '新生儿' is much younger.
幼儿园里有很多幼儿。 (There are many toddlers in the kindergarten.)
Literally means 'first-born child' or 'newly born child', very close in meaning.
'初生儿' is sometimes used as a synonym for '新生儿', but '新生儿' is the more common and standard term for 'newborn'. '初生儿' can also imply the first child born to parents.
她是一个初生儿的母亲。 (She is the mother of a newborn/first-born.)
Satzmuster
这是新生儿。
This is a newborn baby.
新生儿很小。
Newborn babies are very small.
我有一个新生儿。
I have a newborn baby.
新生儿喜欢睡觉。
Newborn babies like to sleep.
新生儿的皮肤很嫩。
A newborn baby's skin is very delicate.
新生儿需要很多照顾。
Newborn babies need a lot of care.
她正在照顾她的新生儿。
She is taking care of her newborn baby.
新生儿的到来让全家都很高兴。
The arrival of the newborn baby made the whole family happy.
So verwendest du es
新生儿 (xīnshēng'ér) is a formal term for a newborn baby, typically used in medical or official contexts. For everyday conversation, you're more likely to hear 宝宝 (bǎobǎo), which means 'baby' and can be used for infants and toddlers.
A common mistake is using 新生儿 in casual conversation when 宝宝 would be more natural. For example, instead of saying '我家有个新生儿很可爱' (My family has a newborn who is very cute), it's more common to say '我家有个宝宝很可爱' (My family has a baby who is very cute).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '新' (xīn) as 'new' and '生儿' (shēng ér) as 'born child'. So, a 'newly born child' is a newborn baby.
Visuelle Assoziation
Imagine a tiny baby wrapped in a blanket, fresh from birth. Focus on the newness and the smallness of the baby.
Word Web
Herausforderung
Try to describe a newborn baby using '新生儿' in a simple Chinese sentence. For example, '新生儿很小。' (xīn shēng ér hěn xiǎo. - The newborn baby is very small.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Healthcare/Hospital setting
- 新生儿科 (xīnshēng'ér kē) - neonatology department
- 新生儿出生 (xīnshēng'ér chūshēng) - newborn's birth
- 新生儿护理 (xīnshēng'ér hùlǐ) - newborn care
Talking about family/babies
- 我的新生儿 (wǒ de xīnshēng'ér) - my newborn
- 可爱的A2新生儿 (kě'ài de xīnshēng'ér) - cute newborn
- 新生儿很小 (xīnshēng'ér hěn xiǎo) - the newborn is very small
Discussing gifts for new parents
- 给新生儿的礼物 (gěi xīnshēng'ér de lǐwù) - gift for the newborn
- 新生儿衣服 (xīnshēng'ér yīfu) - newborn clothes
- 新生儿用品 (xīnshēng'ér yòngpǐn) - newborn supplies
Reading news/articles about births
- 新生儿数量 (xīnshēng'ér shùliàng) - number of newborns
- 新生儿健康 (xīnshēng'ér jiànkāng) - newborn health
- 保护新生儿 (bǎohù xīnshēng'ér) - protect newborns
Conversations about parenting/child development
- 照顾新生儿 (zhàogù xīnshēng'ér) - take care of a newborn
- 新生儿睡觉 (xīnshēng'ér shuìjiào) - newborn sleeping
- 新生儿哭了 (xīnshēng'ér kū le) - the newborn cried
Gesprächseinstiege
"你家有新生儿吗? (Nǐ jiā yǒu xīnshēng'ér ma?) - Do you have a newborn at home?"
"新生儿需要什么特别的照顾? (Xīnshēng'ér xūyào shénme tèbié de zhàogù?) - What special care do newborns need?"
"你觉得新生儿最可爱的地方是什么? (Nǐ juéde xīnshēng'ér zuì kě'ài de dìfang shì shénme?) - What do you think is the cutest thing about newborns?"
"有没有朋友或家人最近有新生儿? (Yǒu méiyǒu péngyǒu huò jiārén zuìjìn yǒu xīnshēng'ér?) - Do you have any friends or family who recently had a newborn?"
"如果你要给新生儿送礼物,你会送什么? (Rúguǒ nǐ yào gěi xīnshēng'ér sòng lǐwù, nǐ huì sòng shénme?) - If you were to give a gift to a newborn, what would you give?"
Tagebuch-Impulse
描述一个你见过的新生儿,ta是什么样子的? (Miáoshù yī ge nǐ jiànguò de xīnshēng'ér, tā shì shénme yàngzi de?) - Describe a newborn you've seen, what were they like?
想象一下照顾新生儿的一天,你会做些什么? (Xiǎngxiàng yīxià zhàogù xīnshēng'ér de yī tiān, nǐ huì zuò xiē shénme?) - Imagine a day of taking care of a newborn, what would you do?
新生儿的到来会给一个家庭带来哪些变化? (Xīnshēng'ér de dàolái huì gěi yī ge jiātíng dài lái nǎ xiē biànhuà?) - What changes does the arrival of a newborn bring to a family?
你认为在不同文化中,人们对新生儿的态度有什么不同? (Nǐ rènwéi zài bùtóng wénhuà zhōng, rénmen duì xīnshēng'ér de tàidù yǒu shénme bùtóng?) - What do you think are the differences in attitudes towards newborns in different cultures?
如果你有新生儿,你最想教ta什么? (Rúguǒ nǐ yǒu xīnshēng'ér, nǐ zuì xiǎng jiāo tā shénme?) - If you had a newborn, what would you most want to teach them?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can say 'newborn baby' as 新生儿 (xīnshēng'ér) in Chinese.
While 新生儿 (xīnshēng'ér) is the standard and most direct term, sometimes people might just say 宝宝 (bǎobǎo), which means 'baby,' but that's less specific and could refer to any young child. 新生儿 is best for 'newborn baby'.
No, 新生儿 (xīnshēng'ér) specifically refers to a human newborn baby. For animals, you'd use different terms, like '幼崽 (yòuzǎi)' for animal young generally, or more specific terms depending on the animal.
新生儿 (xīnshēng'ér) refers specifically to a baby from birth up to about 28 days old. 婴儿 (yīng'ér) is a broader term for 'infant' or 'baby,' generally referring to a child from birth up to around one year old. So, all newborns are infants, but not all infants are newborns.
It's pronounced xīnshēng'ér. 'Xīn' is like 'shin' but with a slightly higher tongue position. 'Shēng' is like 'shung' in 'shun' but with a rising tone. 'Ér' is a retroflex 'er' sound, like the 'ir' in 'bird' but with a slight 'r' curl at the end.
Yes, 新生儿 (xīnshēng'ér) is a very common and standard word used in medical contexts, news, and everyday conversation when specifically referring to newborn babies.
Absolutely. For example: 新生儿睡得很香。 (Xīnshēng'ér shuì de hěn xiāng.) - The newborn baby is sleeping soundly.
新 (xīn) means 'new,' 生 (shēng) means 'to be born' or 'life,' and 儿 (ér) is a diminutive suffix, often meaning 'child' or 'young one.' Put them together, and you get 'newly born child,' or 'newborn baby.'
While 新生儿 (xīnshēng'ér) is a direct and practical term, it's usually used in factual statements rather than idioms. You might hear phrases like '新生儿护理 (xīnshēng'ér hùlǐ)' meaning 'newborn care,' or '新生儿体重 (xīnshēng'ér tǐzhòng)' for 'newborn weight.'
In medical and general terms, a baby is considered a 新生儿 (xīnshēng'ér) for the first 28 days of life, or roughly the first month after birth.
Teste dich selbst 120 Fragen
她有一个可爱的___。
The sentence means 'She has a cute newborn baby.' '新生儿' (xīn shēng ér) fits the context of 'newborn baby'.
医院里有很多___。
The sentence means 'There are many newborn babies in the hospital.' '新生儿' (xīn shēng ér) is appropriate for a hospital setting.
这个___睡得很香。
The sentence means 'This newborn baby sleeps soundly.' '新生儿' (xīn shēng ér) fits the description of sleeping soundly.
我们去看望了她的___。
The sentence means 'We went to visit her newborn baby.' '新生儿' (xīn shēng ér) is something people typically visit.
___需要很多照顾。
The sentence means 'Newborn babies need a lot of care.' '新生儿' (xīn shēng ér) accurately describes who needs a lot of care.
这个___眼睛很大。
The sentence means 'This newborn baby has big eyes.' '新生儿' (xīn shēng ér) fits the description of having big eyes.
Which of these means 'newborn baby'?
新生儿 (xīnshēng'ér) means 'newborn baby'. 学生 (xuésheng) is student, 老师 (lǎoshī) is teacher, and 医生 (yīshēng) is doctor.
My aunt has a new baby. She has a ____.
新生儿 (xīnshēng'ér) fits the context of 'new baby'. 新车 (xīnchē) is new car, 新房 (xīnfáng) is new house, and 新衣服 (xīnyīfu) is new clothes.
Which word is an A2 vocabulary word?
Based on the provided CEFR level, '新生儿' is an A2 word. The others are A1.
新生儿 means 'new student'.
No, 新生儿 (xīnshēng'ér) means 'newborn baby', not 'new student'.
You can use 新生儿 to talk about a baby born recently.
Yes, 新生儿 (xīnshēng'ér) specifically refers to a baby that has just been born.
The word for 'newborn baby' is 学生.
No, 学生 (xuésheng) means 'student'. The word for 'newborn baby' is 新生儿 (xīnshēng'ér).
This means 'I love my newborn baby.'
This means 'Newborn babies are very cute.'
This means 'She has a newborn baby.'
Read this aloud:
新生儿
Focus: xīn shēng ér
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢新生儿。
Focus: wǒ xǐ huān xīn shēng ér
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新生儿睡觉。
Focus: xīn shēng ér shuì jiào
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about a newborn baby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个新生儿很可爱。
Translate: "My friend has a newborn." into Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友有一个新生儿。
Complete the sentence with the correct word: 她喜欢看___。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她喜欢看新生儿。
小明的妹妹是什么?
Read this passage:
小明有一个妹妹。她是一个新生儿。她很小,也很可爱。
小明的妹妹是什么?
文章中提到小明的妹妹是一个新生儿。
文章中提到小明的妹妹是一个新生儿。
谁很高兴?
Read this passage:
这个新生儿很健康。他的妈妈很高兴。
谁很高兴?
文章中提到 '他的妈妈很高兴'。
文章中提到 '他的妈妈很高兴'。
新生儿在医院里做什么?
Read this passage:
医院里有很多新生儿。他们都在睡觉。
新生儿在医院里做什么?
文章中提到 '他们都在睡觉'。
文章中提到 '他们都在睡觉'。
她刚刚生了一个可爱的_______。
The sentence means 'She just gave birth to a cute newborn baby.' '新生儿' (xīnshēng'ér) means 'newborn baby'.
医院里有很多_______。
The sentence means 'There are many newborn babies in the hospital.' '新生儿' (xīnshēng'ér) means 'newborn baby'.
这个_______很小,需要特别照顾。
The sentence means 'This newborn baby is very small and needs special care.' '新生儿' (xīnshēng'ér) means 'newborn baby'.
他们给_______取了一个好听的名字。
The sentence means 'They gave the newborn baby a nice name.' '新生儿' (xīnshēng'ér) means 'newborn baby'.
_______每天都要睡很久。
The sentence means 'Newborn babies sleep a lot every day.' '新生儿' (xīnshēng'ér) means 'newborn baby'.
这个_______的衣服很小。
The sentence means 'This newborn baby's clothes are very small.' '新生儿' (xīnshēng'ér) means 'newborn baby'.
Which of these is a newborn baby?
新生儿 (xīn shēng ér) means newborn baby.
My aunt just had a ___.
The sentence is talking about having a baby. 新生儿 (xīn shēng ér) is the correct word for newborn baby.
Which word means 'newborn baby'?
新生儿 (xīn shēng ér) specifically refers to a newborn baby.
A 新生儿 is typically a very young child.
新生儿 (xīn shēng ér) means newborn baby, which is a very young child.
You would use 新生儿 to describe a high school student.
新生儿 (xīn shēng ér) means newborn baby, not a high school student.
The word 新生儿 includes the character for 'new'.
新生儿 (xīn shēng ér) includes the character 新 (xīn) which means new.
Write a short sentence describing a newborn baby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个新生儿很小也很可爱。
Complete the sentence: 我的姐姐有一个很漂亮的___。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的姐姐有一个很漂亮的新生儿。
Describe what a newborn baby needs in two simple sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新生儿需要喝牛奶。他们也需要很多睡觉。
医生看到了什么?
Read this passage:
医生说,她看到了一个健康的新生儿。这个新生儿很安静。
医生看到了什么?
文章中明确提到“一个健康的新生儿”。
文章中明确提到“一个健康的新生儿”。
我的朋友昨天做了什么?
Read this passage:
我的朋友昨天生了一个新生儿。他高兴极了。
我的朋友昨天做了什么?
文章中提到“我的朋友昨天生了一个新生儿”。
文章中提到“我的朋友昨天生了一个新生儿”。
这个新生儿看起来像谁?
Read this passage:
这个新生儿有大大的眼睛和小的鼻子。他看起来像他的妈妈。
这个新生儿看起来像谁?
文章中提到“他看起来像他的妈妈”。
文章中提到“他看起来像他的妈妈”。
她刚刚生了一个可爱的___。
The sentence talks about having just given birth, so 'newborn baby' (新生儿) fits the context best.
医院里有很多___,他们都需要特别的照顾。
Hospitals care for many types of patients, but the phrase 'special care' often refers to newborns in a hospital setting.
这个___只有三天大,看起来非常小。
'新生儿' specifically means 'newborn baby', which is appropriate for a baby that is only three days old.
照顾___需要很多耐心和精力。
Caring for a newborn requires a lot of patience and energy, making '新生儿' the most suitable word.
她为她的___准备了许多漂亮的衣服。
People often prepare many beautiful clothes for their newborn babies.
在冬天,___需要穿得暖和一些。
Newborns are especially vulnerable to cold and need to be dressed warmly in winter.
Choose the correct sentence: 他们有了一个可爱的新生儿。
新生儿 (xīnshēng'ér) means newborn baby. The sentence translates to 'They have a cute newborn baby.'
Which of the following describes a newborn?
新生儿 refers to a baby that has just been born.
In which situation would you most likely use '新生儿'?
新生儿 specifically refers to a newborn baby.
新生儿通常指一个月以内的婴儿。(A newborn usually refers to a baby within one month old.)
In common usage, '新生儿' typically refers to babies in their first month of life.
你可以用“新生儿”来形容一个新来的学生。(You can use '新生儿' to describe a new student.)
新生儿 specifically refers to a newborn baby, not a new student. A new student would be 新生 (xīnshēng).
医院里通常会有一个区域专门照顾新生儿。(Hospitals usually have an area dedicated to caring for newborns.)
Hospitals typically have a nursery or special care unit for newborn babies.
The correct order forms the sentence 'This newborn baby is very cute.'
The correct order forms the sentence 'She gave birth to a newborn baby in the hospital.'
The correct order forms the sentence 'Newborn babies need special care.'
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “医院的育婴室里,护士们正在照顾许多可爱的___。”
The sentence talks about nurses in a nursery room, which is where newborn babies are cared for. '新生儿' (newborn baby) fits this context perfectly.
Which of the following describes a typical characteristic of a 新生儿?
Newborn babies typically communicate their needs primarily through crying. The other options describe actions of older children or adults.
Select the sentence where '新生儿' is used correctly.
A '新生儿' is a newborn baby, so the sentence describing a doctor checking the health of a recently born baby is the correct usage. The other options describe individuals who are clearly not newborns.
一个新生儿通常需要父母喂奶,因为他们还不能自己吃固体的食物。
Newborn babies are typically fed milk and cannot consume solid food on their own, so this statement is true.
新生儿的词汇量很丰富,他们可以用语言表达自己的想法。
Newborns do not have a rich vocabulary and cannot express their thoughts through language. This statement is false.
为了新生儿的健康,医院会建议父母定期带他们去接种疫苗。
It is standard medical practice for hospitals to recommend parents regularly take their newborns for vaccinations to ensure their health. This statement is true.
Imagine you are a new parent. Describe your feelings and responsibilities towards your newborn baby. Use "新生儿" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
成为父母让我感到既兴奋又紧张。我们的新生儿非常可爱,看着他小小的脸,我充满了爱意。我知道照顾新生儿是一项巨大的责任,但我已经准备好付出一切,确保他健康快乐地成长。
Write a short paragraph about the challenges and joys of raising a newborn. Include the term "新生儿" in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
抚养新生儿充满了挑战,比如夜间喂奶和换尿布。然而,看着新生儿一天天成长,第一次微笑,第一次抓住你的手指,这些喜悦是无法比拟的。尽管辛苦,但每一个瞬间都充满了幸福。
You are a healthcare professional advising new parents. Write three practical tips for caring for a newborn in the first month. Use "新生儿" in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
给新生儿洗澡时,要注意保持水温适中,并使用专为新生儿设计的温和洗护产品。确保新生儿有足够的睡眠,并创造一个安静舒适的睡眠环境。在新生儿喂养方面,无论选择母乳还是配方奶,都要确保正确的姿势和频率。
根据文章,为什么家人会给新生儿穿红色的衣服?
Read this passage:
在中国传统文化中,新生儿的出生是一件大事,家人会举行各种庆祝活动。例如,在新生儿满月时,通常会举行“满月酒”,邀请亲朋好友共同庆祝。在一些地区,还会给新生儿穿上红色的衣服,寓意吉祥和健康。
根据文章,为什么家人会给新生儿穿红色的衣服?
文章中明确提到“寓意吉祥和健康”。
文章中明确提到“寓意吉祥和健康”。
联合国儿童基金会(UNICEF)为改善新生儿健康状况主要做了哪些工作?
Read this passage:
全球范围内,每年都有大量新生儿出生。联合国儿童基金会(UNICEF)致力于改善全球新生儿的健康状况,提供医疗援助和教育支持。尽管取得了显著进展,但在一些发展中国家,新生儿的死亡率仍然较高,这需要国际社会的持续关注。
联合国儿童基金会(UNICEF)为改善新生儿健康状况主要做了哪些工作?
文章中提到“提供医疗援助和教育支持”。
文章中提到“提供医疗援助和教育支持”。
文章中提到了哪两种主要类型的尿布?
Read this passage:
对于新手父母来说,如何为新生儿选择合适的尿布是一个常见的问题。市面上有多种类型的尿布,包括一次性尿布和布尿布。一次性尿布方便快捷,而布尿布则更加环保。选择哪种尿布取决于父母的个人偏好和生活方式。
文章中提到了哪两种主要类型的尿布?
文章中明确提到“包括一次性尿布和布尿布”。
文章中明确提到“包括一次性尿布和布尿布”。
她小心翼翼地抱着怀里的___,生怕惊醒了他。
The context implies a very recently born baby, making '新生儿' the most appropriate choice.
医院为每位___都配备了专业的护理人员。
Hospitals provide professional care for newborns. '产妇' refers to the mother, not the baby.
在发达国家,___的死亡率已大大降低。
The sentence discusses a significant reduction in mortality rates, often a key indicator for newborns in developed countries.
医生仔细检查了___的各项生理指标,确保他健康。
Doctors meticulously check the physiological indicators of newborns to ensure their health.
为了保护___的视力,房间里的灯光应该柔和。
Soft lighting is especially important for protecting the delicate eyesight of newborns.
母乳喂养对___的健康成长至关重要。
Breastfeeding is crucial for the healthy development of newborns.
Which of the following phrases best describes the period immediately following a baby's birth?
新生儿期 (xīnshēng'ér qī) specifically refers to the newborn period, usually the first 28 days of life.
If a doctor is specializing in the care of infants from birth to around one month old, what would be their area of expertise?
新生儿科 (xīnshēng'ér kē) is the medical specialty dedicated to newborns.
Which of the following would be an appropriate gift for a '新生儿'?
A baby bottle is a practical gift for a newborn (新生儿). The other options are not suitable.
新生儿通常指的是出生后三年的婴儿。(Xīnshēng'ér tōngcháng zhǐ de shì chūshēng hòu sān nián de yīng'ér.) - 'Newborn' usually refers to infants three years after birth.
新生儿 specifically refers to a baby in the first few weeks or month of life, not three years.
在医院里,新生儿病房是专门护理刚出生婴儿的地方。(Zài yīyuàn lǐ, xīnshēng'ér bìngfáng shì zhuānmén hùlǐ gāng chūshēng yīng'ér de dìfāng.) - In a hospital, the newborn ward is a place specifically for caring for recently born babies.
This statement is true. 新生儿病房 (xīnshēng'ér bìngfáng) is indeed the newborn ward.
给新生儿穿成人尺寸的衣服是很常见的。(Gěi xīnshēng'ér chuān chéngrén chǐcùn de yīfu shì hěn chángjiàn de.) - It is common to dress newborns in adult-sized clothes.
Newborns are very small and require special newborn-sized clothing, not adult sizes.
The newborn's skin is very delicate and needs special care.
The hospital provides professional medical services for newborns.
Many new parents feel at a loss as to how to care for newborns.
Read this aloud:
你能描述一下新生儿的特点吗?
Focus: 新生儿 (xīnshēng'ér)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果你有一个新生儿,你会如何照顾他们?
Focus: 照顾 (zhàogù)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新生儿的到来对一个家庭意味着什么?
Focus: 意味着 (yìwèizhe)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The parents of the newborn all have high hopes.' The structure is '新生儿的父母 (newborn's parents) + 都 (all) + 对 (towards) + 寄予厚望 (have high hopes).'
This sentence means 'Newborns need to receive special care.' The structure is '新生儿 (newborn) + 需要 (need) + 得到 (receive) + 特殊的护理 (special care).'
This sentence means 'Newborns are very sensitive to external sounds.' The structure is '新生儿 (newborn) + 对 (towards) + 外界的声音 (external sounds) + 会 (will) + 非常敏感 (be very sensitive).'
在当前全球化的背景下,许多国家面临着低生育率和人口老龄化的挑战,这使得对于___的福利和教育投入成为社会关注的焦点。
这句话讨论的是人口问题,低生育率和老龄化与新生儿的数量紧密相关,因此“新生儿”最符合语境。
随着医学技术的进步,针对早产___的护理水平得到了显著提高,大大降低了其并发症的发生率。
题目中提到“早产”,所以这里指的是“早产新生儿”,强调的是出生不久的婴儿。
为了促进母婴健康,政府积极推广母乳喂养,并为___提供免费的疫苗接种服务。
题目中提到了“母婴健康”和“母乳喂养”,这两者都与新生儿密切相关,且疫苗接种也是针对新生儿的重要措施。
近年来,大数据分析在预测___出生缺陷方面展现出巨大潜力,有望为产前诊断提供更精准的依据。
“出生缺陷”自然是指新生儿的缺陷,结合上下文,“新生儿”是唯一合理的选项。
许多发达国家正面临着人口负增长的困境,社会福利体系的持续性受到了挑战,迫切需要采取措施提高___出生率以维持人口结构平衡。
人口负增长直接关联到新生儿的出生率,提高新生儿出生率是解决人口结构平衡的关键。
全球气候变化对人类健康的影响日益显现,特别是对抵抗力较弱的___,如___,更应加强关注和保护。
题目中提到“抵抗力较弱”,在人类不同年龄段中,新生儿的抵抗力通常是最弱的,因此应加强对新生儿的关注和保护。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “由于早产,那个___出生时体重不到两公斤。”
The sentence specifies 'early birth' and 'less than two kilograms at birth', which strongly suggests a newborn baby. While '婴儿' (infant) could also be used, '新生儿' is more precise for the immediate post-birth period.
Which of the following phrases best describes a '新生儿'?
The definition of '新生儿' specifically refers to a baby within the first 28 days of life.
Which of these sentences correctly uses the term '新生儿'?
Newborns cannot speak fluently, start primary school, or play complex games. The sentence about a dedicated hospital area for their care is the most appropriate usage.
“新生儿”通常指的是出生后一个月以内的婴儿。
The term '新生儿' typically refers to an infant within the first month (around 28 days) after birth.
照顾新生儿时,重点应放在培养他们的阅读兴趣上。
For newborns, the focus is on basic needs like feeding, sleeping, and health, not on developing reading interest.
在中文语境中,“新生儿”和“成年人”可以互换使用。
“新生儿” (newborn baby) and “成年人” (adult) are completely different age categories and cannot be used interchangeably.
What does the hospital department mentioned specialize in?
What is considered very important for newborns?
What are the couple expecting?
Read this aloud:
新生儿的皮肤非常娇嫩,需要特别呵护。
Focus: xiānɡ nèn (tender)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
许多国家都为新生儿父母提供了慷慨的产假政策。
Focus: kānɡ kǎi (generous)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新生儿的啼哭声虽然微弱,却是他们表达需求的方式。
Focus: tí kū (cry), wēi ruò (weak)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the challenges and joys of raising a newborn in a bustling city environment, focusing on aspects like space, noise, and community support.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在繁忙的城市环境中抚养新生儿既有挑战也有喜悦。空间有限和持续的噪音常常让新手父母感到压力,但邻里和社区提供的支持,例如共享育儿经验或提供帮助,都能带来巨大的温暖和安慰。
Imagine you are a policy advisor. Propose three practical policy recommendations to better support new parents and their newborns in urban areas, considering both social and economic factors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了更好地支持城市地区的新父母和新生儿,我建议:一、推广弹性工作制度和延长带薪产假,以减轻经济压力并增加亲子时间。二、增加社区婴幼儿照护设施,提供可负担且高质量的服务。三、开展育儿心理健康支持项目,帮助父母应对育儿压力。
Discuss the ethical considerations involved in medical advancements related to newborn care, such as gene editing or advanced life support, from both a societal and individual perspective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
医学进步在新生儿护理方面,如基因编辑或先进的生命支持技术,带来了复杂的伦理考量。从社会层面看,我们需要平衡医疗资源分配和潜在的社会不平等;从个人层面看,则涉及父母的自主选择权、新生儿的尊严以及未来生活质量等深刻问题。
根据文章,除了经济和育儿成本外,还有什么因素影响了中国新生儿的出生率?
Read this passage:
近日,一项关于中国新生儿出生率下降的研究引起了广泛关注。研究指出,除了经济压力和育儿成本外,现代年轻人对个人发展和生活品质的追求也是影响生育意愿的重要因素。专家呼吁,政府应出台更多普惠性政策,以创造一个对新生儿和家庭更友好的社会环境。
根据文章,除了经济和育儿成本外,还有什么因素影响了中国新生儿的出生率?
文章明确提到“现代年轻人对个人发展和生活品质的追求也是影响生育意愿的重要因素”。
文章明确提到“现代年轻人对个人发展和生活品质的追求也是影响生育意愿的重要因素”。
根据文章,哪些因素导致了发展中国家新生儿面临严峻的生存挑战?
Read this passage:
全球范围内,许多国家都在努力降低新生儿死亡率。联合国儿童基金会的数据显示,虽然整体死亡率有所下降,但在一些发展中国家,由于医疗资源匮乏、卫生条件差以及母亲营养不良等问题,新生儿仍然面临严峻的生存挑战。国际社会需要进一步加强合作,共同应对这些全球性难题。
根据文章,哪些因素导致了发展中国家新生儿面临严峻的生存挑战?
文章清楚指出“在一些发展中国家,由于医疗资源匮乏、卫生条件差以及母亲营养不良等问题,新生儿仍然面临严峻的生存挑战”。
文章清楚指出“在一些发展中国家,由于医疗资源匮乏、卫生条件差以及母亲营养不良等问题,新生儿仍然面临严峻的生存挑战”。
除了医疗技术,什么对早产新生儿的康复同样至关重要?
Read this passage:
早产新生儿的护理是一个极其复杂和精细的过程。他们常常面临呼吸困难、感染风险高、体温调节能力差等问题。现代医学为这些脆弱的生命提供了先进的干预手段,如专业的保温箱、无菌环境以及定制化的营养支持。然而,除了医疗技术,来自父母和医护人员的细心照料和情感支持同样至关重要,它们是早产儿康复道路上不可或缺的力量。
除了医疗技术,什么对早产新生儿的康复同样至关重要?
文章最后一句明确说明“来自父母和医护人员的细心照料和情感支持同样至关重要”。
文章最后一句明确说明“来自父母和医护人员的细心照料和情感支持同样至关重要”。
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
新生儿 literally means 'newborn child' and is used for babies within their first month of life.
- 新 (xīn): new
- 生 (shēng): to be born
- 儿 (ér): child/baby