B1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

暂定

zàn dìng /tsan⁵⁵ tiŋ⁵¹/

Something is provisionally decided but may be changed later.

Wort in 30 Sekunden

  • Provisional or tentative arrangement.
  • Subject to future change or final decision.
  • Used for plans, schedules, prices, etc.

Overview

“暂定”这个词由“暂”和“定”两个字组成。“暂”的意思是暂时的、临时的,“定”的意思是确定、决定。合在一起,“暂定”就表示暂时确定,尚未最终决定。它常用于描述计划、日程、安排、价格、方案等,表示这些事物在当前阶段是有效的,但未来有可能根据实际情况的变化而进行调整或最终确定。

“暂定”通常用作动词的修饰语,表示动作的暂时性,或者直接作为名词使用,指代那个暂时确定的事项。它可以搭配“计划”、“日期”、“价格”、“方案”、“名单”、“会议时间”等名词。例如,“会议时间暂定为周五下午”或“这份名单是暂定的”。它强调的是一种不确定性,但这种不确定性是可控的,并且在未来会有进一步的明确。

在日常生活中,“暂定”经常出现在会议安排、活动计划、行程规划、商品定价等方面。例如,在预订机票或酒店时,有时会遇到“暂定价格”,表示价格可能会有变动。在组织活动时,活动日期或流程也可能“暂定”,以便后续根据参与人数或场地情况进行调整。在工作场合,项目的时间节点、人员分工等也可能需要“暂定”,直到项目细节完全明确。

“暂定”与“待定”意思相近,都表示尚未最终确定。“待定”更侧重于“等待确定”,强调的是需要进一步的信息或决策才能最终决定;而“暂定”则更侧重于“暂时确定”,表示在等待最终决定的过程中,有一个临时的、可供参考的版本。例如,“会议时间待定”意味着我们还不知道什么时候开会;而“会议时间暂定为周五下午”意味着我们目前认为周五下午是可能的开会时间,但最终可能还会变动。此外,“暂定”也与“草案”或“初稿”有关,但“草案”或“初稿”通常指文本或设计,而“暂定”的范围更广,可以指代任何形式的计划或决定。

Beispiele

1

会议时间暂定为周五下午三点,如有变动会及时通知。

everyday

The meeting time is tentatively set for Friday at 3 PM; we will notify you promptly if there are any changes.

2

本次活动的入场券价格暂定为50元。

formal

The admission ticket price for this event is provisionally set at 50 yuan.

3

我先帮你把这个位置暂定了,你下午能来吗?

informal

I've tentatively reserved this spot for you. Can you make it this afternoon?

4

研究计划的初步框架已暂定,具体细节将根据后续实验结果进行修订。

academic

The preliminary framework of the research plan has been tentatively established, and specific details will be revised based on subsequent experimental results.

Häufige Kollokationen

暂定计划 tentative plan
暂定日期 provisional date
暂定价格 tentative price
暂定方案 provisional scheme

Häufige Phrasen

暂定计划

tentative plan

暂定日期

provisional date

暂定价格

tentative price

Wird oft verwechselt mit

暂定 vs 待定

'暂定' (zàn dìng) implies a temporary decision or arrangement that is in place for now but might change. '待定' (dài dìng) means 'to be determined' or 'pending', suggesting that a decision has not yet been made and is awaiting further information or confirmation.

暂定 vs 确定

'确定' (què dìng) means 'to confirm' or 'to be certain'. It indicates a final, fixed decision or state. '暂定' is the opposite, highlighting the temporary and potentially changeable nature of the decision.

Grammatikmuster

时间/价格/方案 + 暂定 + 为 + [具体内容] (主语) + 暂定 + [具体内容]

How to Use It

Nutzungshinweise

Use '暂定' when referring to arrangements or decisions that are provisional and subject to change. It's suitable for contexts where flexibility is needed before a final confirmation. Avoid using it for matters that are already finalized or completely undecided.


Häufige Fehler

Confusing '暂定' with '确定' (finalized) or '待定' (completely undecided). Ensure the context implies a temporary arrangement that might be adjusted, rather than a final decision or something that hasn't been considered at all.

Tips

💡

Understand the "temporary" nature

Remember that '暂定' implies a temporary status. The arrangement or decision is not final and might be adjusted.

⚠️

Don't treat as final

Avoid making firm commitments based on a '暂定' arrangement. Always confirm the final details later.

🌍

Flexibility in planning

In Chinese culture, planning often involves flexibility. '暂定' reflects this pragmatic approach to dealing with uncertainty.

Wortherkunft

The word '暂定' combines '暂' (zàn), meaning temporary or provisional, and '定' (dìng), meaning to decide or settle. Together, they literally mean 'temporarily decided'.

Kultureller Kontext

The concept of '暂定' reflects a cultural tendency towards pragmatism and flexibility in planning, acknowledging that unforeseen circumstances can arise and adjustments may be necessary.

Merkhilfe

Think of '暂定' as 'temporarily set'. The 'tentative' nature is key, like a placeholder before the real thing is finalized.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

“暂定”是指暂时确定,有一个临时的版本,但未来可能修改。“待定”是指尚未确定,需要等待进一步的信息或决定。

“暂定”可以用于各种计划、安排、决定等,例如会议时间、价格、名单、方案等,表示它们在当前是临时的,未来可能会有变动。

不一定。“暂定”表示有变动的可能性,但最终也可能保持不变,只是尚未最终敲定。

“暂定”的语气比较中性,表示一种临时的状态,不带有强烈的肯定或否定意味。

Teste dich selbst

fill blank

这次会议的时间是______的,具体安排稍后通知。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 暂定

句子表示时间是临时的,未来会通知具体安排,因此“暂定”最合适。

multiple choice

以下哪种情况最适合使用“暂定”?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 初步确定的旅行日期,但可能调整

“暂定”表示暂时确定但可能调整,这与初步确定的旅行日期的情况相符。

sentence building

请将以下词语组成一个通顺的句子:价格 / 我们 / 调整 / 暂定 / 为 / 100元

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们暂定价格为100元,但可能调整。

这个选项最完整地表达了“暂定”的含义,即目前是100元,但有调整的可能性。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!