A1 adjective #800 am häufigsten 15 Min. Lesezeit

公共

gonggong
At the A1 level, you only need to know '公共' (gōnggòng) as a part of very common compound words. The most important one is '公共汽车' (gōnggòng qìchē), which means 'bus.' Even though many people just say '公交车' (gōngjiāochē) or '车' (chē), '公共汽车' is the formal name you will see on signs and in textbooks. You should also recognize '公共厕所' (gōnggòng cèsuǒ), which means 'public toilet.' At this stage, think of '公共' as a label that tells you something is for everyone to use. It's like the word 'public' in 'public park' or 'public bus.' You don't need to worry about complex grammar; just remember it goes before the noun. For example, '公共' + '汽车' = Public Bus. It's a very useful word for traveling and finding your way around a city. If you see this word on a sign, it usually means the place or thing is open to you and other people.
At the A2 level, you can start using '公共' (gōnggòng) in more varied sentences. You will encounter it in terms like '公共场所' (gōnggòng chǎngsuǒ - public place) and '公共交通' (gōnggòng jiāotōng - public transportation). You should be able to form simple sentences like '公共交通很方便' (Public transport is very convenient) or '这里是公共场所' (This is a public place). You are also learning to distinguish between things that are 'private' (私人 - sīrén) and 'public' (公共). For example, you might say '这是我的私人电话' (This is my private phone) versus '那是公共电话' (That is a public phone). At this level, you should also be aware that '公共' is often shortened in daily speech, like '公交' for public transport, but '公共' remains the formal, standard adjective you'll use in writing.
By the B1 level, you should be comfortable using '公共' (gōnggòng) in more abstract and formal contexts. You will see it frequently in news articles and discussions about social issues. Important terms at this level include '公共卫生' (gōnggòng wèishēng - public health), '公共安全' (gōnggòng ānquán - public safety), and '公共设施' (gōnggòng shèshī - public facilities). You should understand that '公共' describes the nature of these systems. For example, '政府应该改善公共设施' (The government should improve public facilities). You also begin to see the difference between '公共' and '公众' (gōngzhòng - the public/people). While '公共' describes the facilities or health system, '公众' describes the people who use them. You might read a sentence like '公众很关心公共安全' (The public is very concerned about public safety). This level requires you to use the word in more complex sentence structures, often as part of a longer subject or object.
At the B2 level, you are expected to use '公共' (gōnggòng) in professional and academic discussions. You will encounter terms like '公共关系' (gōnggòng guānxì - public relations, often shortened to 公关), '公共利益' (gōnggòng lìyì - public interest), and '公共政策' (gōnggòng zhèngcè - public policy). You should be able to discuss the role of the public sector in society. For instance, '这项政策符合公共利益' (This policy is in line with the public interest). You will also notice the word in legal and sociological contexts, such as '公共秩序' (gōnggòng zhìxù - public order). At this stage, you should be able to articulate the nuances between '公共' (communal/state-owned) and '公用' (shared use), and use them correctly in writing. Your sentences will become more sophisticated, using '公共' to define the scope of various social and legal concepts.
At the C1 level, you use '公共' (gōnggòng) to engage with complex social theories and high-level discourse. You might discuss the '公共领域' (gōnggòng lǐngyù - public sphere) in the context of philosophy or political science. You will understand how '公共' functions in idiomatic or specialized expressions, such as '公共财政' (public finance) or '公共事业' (public utilities). You can analyze how the concept of 'Gong' (Public) has evolved in Chinese history and its implications for modern governance. Your usage of the word will be precise, distinguishing it clearly from '公开' (open/transparent) and '共同' (joint/common). You might write essays on topics like '公共服务的均等化' (equalization of public services). At this level, '公共' is not just a vocabulary word but a conceptual tool used to dissect the relationship between the state, the individual, and society.
At the C2 level, your mastery of '公共' (gōnggòng) is near-native. You can use it in all registers, from highly formal legal documents to nuanced social commentary. You understand the subtle rhetorical effects of choosing '公共' over other related terms. You might use it in literary or highly academic contexts, discussing the '公共性' (publicness) of art or the '公共话语' (public discourse) surrounding a controversial issue. You are aware of the word's deep cultural roots and can use it to discuss complex topics like the '公共治理' (public governance) models of different countries. Your ability to use '公共' in conjunction with other high-level vocabulary allows you to express intricate ideas about the collective human experience with precision and elegance. You can effortlessly navigate the most formal environments where this word is used to define the very structure of the state and society.

公共 in 30 Sekunden

  • 公共 (gōnggòng) is a high-frequency Chinese adjective meaning 'public' or 'communal,' essential for navigating city life, transportation, and understanding social infrastructure in Chinese-speaking regions.
  • It is primarily used as an attributive adjective before nouns, forming common terms like 公共汽车 (bus), 公共场所 (public place), and 公共卫生 (public health).
  • Learners must distinguish it from 公众 (the public as people), 公用 (for shared use), and 公开 (open/not secret) to avoid common linguistic errors.
  • The word carries a neutral to formal tone and is ubiquitous in official signage, news media, and academic discussions regarding governance and society.

The Chinese term 公共 (gōnggòng) is a fundamental adjective that translates primarily to 'public' or 'communal' in English. At its core, it describes spaces, services, or concepts that are shared by the community, provided by the state, or accessible to everyone without distinction. To understand this word deeply, one must look at its constituent characters. The first character, 公 (gōng), historically relates to the concept of 'fairness,' 'officialdom,' or 'the state.' It depicts a sense of openness and lack of selfishness. The second character, 共 (gòng), signifies 'together,' 'common,' or 'shared.' When combined, 公共 creates a powerful descriptor for the collective infrastructure of society. It is used in a wide variety of contexts, ranging from physical locations like parks and libraries to abstract concepts like public health or public interest.

Social Context
In modern Chinese society, the concept of 'public' is often associated with government-provided services. When you see this word, think of things that are not 'private' (私人 - sīrén). It is the standard term used in urban planning and civil administration.
Usage Nuance
Unlike the English word 'public,' which can sometimes refer to the people themselves (e.g., 'the public is angry'), 公共 is strictly an adjective. To refer to the people as a collective group, Chinese uses '公众' (gōngzhòng). Therefore, you use 公共 to describe the nature of a place or a thing.

我们应该爱护公共财物。 (Wǒmen yīnggāi àihù gōnggòng cáiwù.) - We should take care of public property.

The term is ubiquitous in daily life. From the moment you step out of your private residence, you enter the 公共空间 (gōnggòng kōngjiān) or public space. You might take a 公共汽车 (gōnggòng qìchē), which is the full formal term for a bus. In these settings, the word serves as a reminder of shared responsibility and collective access. It is also a key term in academic and political discourse, appearing in phrases like 公共政策 (gōnggòng zhèngcè) meaning public policy, and 公共卫生 (gōnggòng wèishēng) meaning public health. These terms highlight how the word extends beyond physical objects to include systems that govern the well-being of the entire population.

这是一个公共场所,请不要吸烟。 (Zhè shì yīgè gōnggòng chǎngsuǒ, qǐng bùyào xīyān.) - This is a public place; please do not smoke.

Historically, the evolution of 公共 reflects China's transition into a modern nation-state. In imperial times, the distinction between the 'official' (公) and the 'private' (私) was sharp, but the modern sense of 'public' as a civic sphere emerged more strongly in the 20th century. Today, it is an essential word for any learner, as it appears on signs, in news broadcasts, and in daily conversations about city life. Whether you are looking for a public restroom (公共厕所) or discussing public safety (公共安全), this word is your gateway to understanding the shared world in a Chinese-speaking context.

政府增加了对公共设施的投资。 (Zhèngfǔ zēngjiāle duì gōnggòng shèshī de tóuzī.) - The government increased investment in public facilities.

Formal vs. Informal
While '公共' is the standard adjective, in very informal speech, people might shorten terms. For example, '公共汽车' is almost always shortened to '公交车' (gōngjiāochē) or simply '公交' in daily life. However, '公共' remains the necessary form for formal writing and official signage.

维护公共秩序是每个人的责任。 (Wéihù gōnggòng zhìxù shì měi gèrén de zérèn.) - Maintaining public order is everyone's responsibility.

In summary, 公共 is more than just a translation for 'public.' It is a linguistic marker of the collective experience. It bridges the gap between the individual and the state, the private and the communal. By mastering this word, you gain the ability to navigate the social landscape of China, understanding not just where you can go, but how you are expected to behave in those shared spaces. It is a word of utility, order, and community.

提高公共服务的质量非常重要。 (Tígāo gōnggòng fúwù de zhìliàng fēicháng zhòngyào.) - Improving the quality of public services is very important.

Using 公共 (gōnggòng) correctly requires understanding its role as an attributive adjective. In Chinese grammar, an attributive adjective modifies a noun directly. Most often, 公共 is placed immediately before the noun it describes to create a compound-like term. For example, in 公共场所 (gōnggòng chǎngsuǒ), '公共' modifies '场所' (place) to mean 'public place.' Unlike many other adjectives in Chinese, 公共 does not typically require the structural particle 的 (de) when it forms a standard, recognized term. However, if you are emphasizing the 'public' nature as a specific quality in a more descriptive sentence, might occasionally appear, though this is less common than the direct combination.

Standard Structure
[公共] + [Noun] = Public [Noun]. Examples: 公共汽车 (Public bus), 公共卫生 (Public health), 公共利益 (Public interest).

他在公共图书馆学习。 (Tā zài gōnggòng túshūguǎn xuéxí.) - He is studying in the public library.

When constructing sentences, 公共 often appears in the subject or object position as part of a noun phrase. For instance, 'Public transportation is very convenient' becomes 公共交通很方便 (Gōnggòng jiāotōng hěn fāngbiàn). Here, '公共交通' acts as the subject. It is important to note that 公共 cannot usually function as a predicate on its own. You cannot say '这个地方很公共' (This place is very public) to mean it is a public space. Instead, you would say '这是一个公共场所' (This is a public place). This is a key distinction from English, where 'public' can be used more flexibly as a predicate adjective.

我们需要更多的公共绿地。 (Wǒmen xūyào gèng duō de gōnggòng lǜdì.) - We need more public green spaces.

Another common usage pattern involves the negation of 'private.' If you want to clarify that something is not for private use, you use 公共. For example, in an office building, a kitchen might be labeled as a 公共区域 (gōnggòng qūyù) or communal area. In legal or formal contexts, 公共 is used to define the scope of laws. 'Public safety' (公共安全) is a frequent term in news reports regarding police work or emergency services. The word effectively categorizes the noun it precedes into the realm of the collective.

这些资源属于公共财产。 (Zhèxiē zīyuán shǔyú gōnggòng cáichǎn.) - These resources belong to public property.

Common Verb Pairings
Verbs like '维护' (wéihù - maintain), '保护' (bǎohù - protect), and '使用' (shǐyòng - use) are frequently used with '公共' noun phrases. For example: 维护公共秩序 (Maintain public order).

请保持公共卫生。 (Qǐng bǎochí gōnggòng wèishēng.) - Please maintain public hygiene.

In complex sentences, 公共 can be part of a larger modifier. For example, 'A policy aimed at improving public welfare' would be 一项旨在提高公共福利的政策 (Yī xiàng zhǐ zài tígāo gōnggòng fúlì de zhèngcè). Here, '公共福利' (public welfare) is the object of '提高' (improve), and the entire phrase modifies '政策' (policy). This demonstrates how the word scales from simple A1-level labels to sophisticated C2-level sentence structures. Regardless of the complexity, the core meaning of 'shared' or 'state-provided' remains constant.

他在公共场合表现得很有礼貌。 (Tā zài gōnggòng chǎnghé biǎoxiàn de hěn yǒu lǐmào.) - He behaved very politely in public occasions.

Finally, consider the contrast with 'private.' In Chinese, the opposite of 公共 is often 私人 (sīrén) or 个人 (gèrén). When you want to emphasize that something is for everyone, use 公共. If you want to emphasize that it is for an individual, use 私人. This binary is essential for navigating everything from property rights to social etiquette in China.

The word 公共 (gōnggòng) is an inseparable part of the soundscape and visual environment in Chinese-speaking regions. If you are traveling in a city like Beijing, Shanghai, or Taipei, you will hear it almost immediately upon entering the transportation system. Automated announcements on buses and subways frequently use the term. For instance, you might hear reminders about 公共安全 (gōnggòng ānquán) or instructions to give up seats to those in need as a matter of 公共道德 (gōnggòng dàodé) or public morality. The term 公共汽车 (gōnggòng qìchē) is the formal name for a bus, and while people say 'bus' in English, the formal Chinese announcements will often use the full '公共' prefix to denote its status as a state-regulated public utility.

In the Media
News broadcasts are a primary source for this word. Journalists frequently report on '公共卫生事件' (public health events), '公共财政' (public finance), and '公共利益' (public interest). It is the language of governance and civic life.

请注意公共卫生,不要乱扔垃圾。 (Qǐng zhùyì gōnggòng wèishēng, bùyào luàn rēng lājī.) - Please pay attention to public hygiene; do not litter.

In educational settings, teachers use 公共 to instruct students on how to behave outside the home. Schools emphasize 公共秩序 (gōnggòng zhìxù), or public order, teaching children that their actions in the 公共空间 (gōnggòng kōngjiān) affect others. You will also see this word on countless signs. '公共厕所' (Public Toilet) is perhaps the most sought-after sign for a tourist. '公共场所禁止吸烟' (Smoking is prohibited in public places) is another ubiquitous sign found in restaurants, malls, and office buildings. The word acts as a boundary marker between the private life of the individual and the shared life of the citizen.

这辆公共汽车直达市中心。 (Zhè liàng gōnggòng qìchē zhídá shì zhōngxīn.) - This bus goes directly to the city center.

In professional environments, especially those involving law, urban planning, or sociology, 公共 is a technical term. You might hear architects discussing 公共设施 (gōnggòng shèshī) or public facilities, referring to everything from benches to streetlights. In the digital age, you also hear about 公共网络 (gōnggòng wǎngluò) or public networks (like public Wi-Fi), warning users about the security risks of shared digital spaces. The word has evolved from describing physical land to describing digital and conceptual shared spaces.

他在公共场合总是很低调。 (Tā zài gōnggòng chǎnghé zǒngshì hěn dīdiào.) - He is always very low-key in public places.

On the Radio/Podcasts
Discussions about '公共关系' (PR - Public Relations) are common in business podcasts. While 'PR' is used in English, the Chinese term '公关' (short for 公共关系) is the standard professional label.

政府发布了公共安全警报。 (Zhèngfǔ fābùle gōnggòng ānquán jǐngbào.) - The government issued a public safety alert.

Whether you are reading a legal document, listening to a subway announcement, or just looking for a place to sit in a park, 公共 is the word that defines your relationship with the environment around you. It signals that you are in a space that belongs to everyone, and therefore, a space that requires a specific type of social etiquette and awareness. It is one of the most practical and high-frequency words for any student of Chinese to master.

For English speakers learning Chinese, the word 公共 (gōnggòng) presents several subtle challenges. The most common mistake is confusing it with other words that also translate to 'public' in different contexts. For example, many learners mistakenly use 公共 when they should use 公众 (gōngzhòng). The rule of thumb is: 公共 is an adjective describing things or places (public transport, public space), while 公众 is a noun referring to the people themselves (the general public). You can say '公共场所' (public place), but you cannot say '公共很生气' to mean 'the public is angry.' In that case, you must use '公众很生气.'

Mistake 1: Misusing '公共' as a Noun
Incorrect: 公共都支持这个计划。 (The public all supports this plan.)
Correct: 公众都支持这个计划。 (The public/people all support this plan.)

注意:公共是形容词,不是名词。 (Note: 'Public' is an adjective, not a noun.)

Another frequent error is the confusion between 公共 and 公用 (gōngyòng). While they both relate to things being shared, 公用 specifically emphasizes the function of being for public use or shared use. For instance, a 'public telephone' is usually called a 公用电话 because it is a tool for public use. A 'public restroom' in a shared apartment might be called 公用厕所 because the roommates share it. 公共, on the other hand, has a broader, more official connotation. It refers to things that belong to the society or state. Using 公共 for a small shared item among friends can sound overly formal or slightly off.

Mistake 2: Confusing '公共' with '公用'
Use '公共' for state/societal level things (公共汽车, 公共政策). Use '公用' for things intended for shared use (公用电话, 公用厨房).

这个电话是公用的,不是公共的。 (This phone is for shared use, not 'public' in the state sense.)

Learners also struggle with the word 公开 (gōngkāi). This word means 'public' in the sense of 'open' or 'not secret.' If you want to say a 'public meeting' (one that anyone can attend or that is not secret), you might use 公开会议. If you want to say 'publicly available information,' you use 公开信息. Using 公共 here would be wrong because 公共 refers to ownership and access, while 公开 refers to the lack of secrecy. For example, a 公共场所 (public place) is usually 公开 (open to the public), but they are different concepts.

Mistake 3: Confusing '公共' with '公开'
'公共' = shared/communal ownership. '公开' = open/not secret. Example: 公开道歉 (A public apology - an apology made openly).

这是一个公开的秘密。 (This is an open secret - NOT a 'public' secret.)

Finally, remember the word order. In English, we might say 'the space is public.' In Chinese, you must almost always use 公共 before a noun. If you want to describe the state of a space, you would say '这个空间是供公共使用的' (This space is for public use). Avoid the direct translation of 'The park is public' as '公园是公共的,' which sounds incomplete. Instead, say '公园是公共场所' (The park is a public place).

To truly master 公共 (gōnggòng), it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each of these words covers a different facet of the 'public' or 'shared' concept. Understanding these distinctions will make your Chinese sound much more natural and precise. The most frequent points of comparison are with 公众, 公用, 公开, and 共同.

公共 (gōnggòng) vs. 公众 (gōngzhòng)
公共 is an adjective for things (公共汽车 - public bus). 公众 is a noun for people (公众利益 - interest of the public/people). Use 公共 for infrastructure and 公众 for the collective body of citizens.
公共 (gōnggòng) vs. 公用 (gōngyòng)
公共 implies state/societal ownership and broad access. 公用 implies 'for shared use.' For example, a 'shared kitchen' in a dorm is 公用厨房, not 公共厨房, because it's for the specific use of the residents, not the general public.

比较:公共设施 vs. 公用电话。 (Comparison: Public facilities vs. Public/shared telephone.)

Another important distinction is with 公开 (gōngkāi). As mentioned in the common mistakes section, 公开 means 'open' or 'non-secret.' A 'public trial' is a 公开审判 because it is open for people to watch. A 'public space' is a 公共场所 because of its communal nature. While many 公共 things are also 公开, the focus of the words is different: one is about ownership/access, the other is about transparency/visibility.

公共 (gōnggòng) vs. 共同 (gòngtóng)
共同 means 'together' or 'joint.' It is used for shared actions or goals. For example, 共同努力 (joint efforts) or 共同点 (common points). 公共 is about the public sphere, while 共同 is about the act of doing something together or having something in common.

这是我们的共同目标。 (This is our common goal - NOT 'public' goal.)

For more advanced learners, you might encounter 社会 (shèhuì), meaning 'society.' Sometimes 'public' in English is translated as 'social' in Chinese. For example, 'public opinion' is 社会舆论 (social public opinion). This highlights that 'public' is a broad concept in English that Chinese splits into several specific terms. Finally, 官 (guān) or 官方 (guānfāng) can sometimes overlap with 'public' when referring to 'official' or 'government' matters. However, 公共 remains the most neutral and standard term for 'public' as a shared communal resource.

我们生活在同一个公共社会中。 (We live in the same public society.)

In conclusion, while 公共 is the most direct translation for 'public,' always consider if the context is about people (公众), usage (公用), openness (公开), or joint action (共同). Mastering these nuances will elevate your Chinese from basic translation to fluent expression.

How Formal Is It?

Formell

"本条例旨在维护公共安全与秩序。"

Neutral

"我们要爱护公共设施。"

Informell

"外面的公共厕所挺干净的。"

Child friendly

"小朋友,在公共汽车上要坐好哦。"

Umgangssprache

"这事儿都成公共秘密了。"

Wusstest du?

The character '公' is also the word for 'grandfather' or 'male' in certain contexts (like '公鸡' for rooster), showing its evolution from 'official/head' to 'masculine/elder.'

Aussprachehilfe

UK /ɡʊŋ ɡʊŋ/
US /ɡʊŋ ɡʊŋ/
Both syllables receive equal stress as they are both first tone.
Reimt sich auf
中 (zhōng) 红 (hóng) 东 (dōng) 空 (kōng) 同 (tóng) 通 (tōng) 龙 (lóng) 风 (fēng - partial rhyme in some dialects)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'g' with too much air (as an 'k' sound).
  • Failing to keep the tone high and flat for both syllables.
  • Shortening the 'ong' sound too much.
  • Confusing the first tone with the third tone (gǒng).
  • Pronouncing 'gong' like the English word 'gone'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

The characters are relatively simple and very common in signs.

Schreiben 2/5

Writing '共' requires attention to stroke order, but it is a basic character.

Sprechen 1/5

The pronunciation is straightforward with two first tones.

Hören 1/5

It is very easy to distinguish in clear speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

公 (gōng) 共 (gòng) 汽车 (qìchē) 场所 (chǎngsuǒ) 人 (rén)

Als Nächstes lernen

公众 (gōngzhòng) 公用 (gōngyòng) 公开 (gōngkāi) 共同 (gòngtóng) 社会 (shèhuì)

Fortgeschritten

公共领域 (gōnggòng lǐngyù) 公共政策 (gōnggòng zhèngcè) 公共财政 (gōnggòng cáizhèng) 公共治理 (gōnggòng zhìlǐ) 公共性 (gōnggòngxìng)

Wichtige Grammatik

Attributive Adjectives

公共汽车 (Public bus) - The adjective directly modifies the noun.

Non-gradable Adjectives

Cannot say '很公共' (very public).

Noun Compounds

公共 + 场所 = 公共场所 (Public place).

Negation with '非'

非公共场所 (Non-public place).

Shortening Compounds

公共汽车 -> 公交车.

Beispiele nach Niveau

1

我坐公共汽车去学校。

I take the public bus to school.

公共汽车 (gōnggòng qìchē) is the full formal word for bus.

2

公共厕所在哪里?

Where is the public toilet?

公共 (public) + 厕所 (toilet).

3

这是一个公共场所。

This is a public place.

公共 (public) + 场所 (place).

4

公共图书馆很大。

The public library is very big.

公共 (public) + 图书馆 (library).

5

请爱护公共财物。

Please take care of public property.

公共 (public) + 财物 (property/belongings).

6

公共电话在商店旁边。

The public phone is next to the store.

公共 (public) + 电话 (telephone).

7

公共花园很漂亮。

The public garden is very beautiful.

公共 (public) + 花园 (garden).

8

这是公共空间。

This is a public space.

公共 (public) + 空间 (space).

1

公共交通非常方便。

Public transportation is very convenient.

公共交通 (public transportation) is a common noun phrase.

2

公共场所禁止吸烟。

Smoking is prohibited in public places.

禁止 (prohibit) + 吸烟 (smoke).

3

我们要保持公共卫生。

We need to maintain public hygiene.

保持 (maintain) + 公共卫生 (public hygiene).

4

公共设施需要维修。

Public facilities need maintenance.

公共设施 (public facilities) refers to shared infrastructure.

5

他在公共场合很安静。

He is very quiet in public.

公共场合 (public occasion/setting).

6

政府建设了新的公共绿地。

The government built new public green spaces.

公共绿地 (public green space).

7

公共安全很重要。

Public safety is very important.

公共安全 (public safety).

8

这里有公共Wi-Fi吗?

Is there public Wi-Fi here?

公共 (public) + Wi-Fi.

1

公共卫生系统面临挑战。

The public health system is facing challenges.

公共卫生系统 (public health system).

2

我们应该关注公共利益。

We should pay attention to the public interest.

公共利益 (public interest).

3

维护公共秩序是每个人的责任。

Maintaining public order is everyone's responsibility.

维护 (maintain) + 公共秩序 (public order).

4

公共服务的质量在提高。

The quality of public services is improving.

公共服务 (public service).

5

他在一家公共关系公司工作。

He works at a public relations firm.

公共关系 (public relations), often shortened to 公关.

6

公共资源应该合理分配。

Public resources should be distributed reasonably.

公共资源 (public resources).

7

公共政策影响着我们的生活。

Public policy affects our lives.

公共政策 (public policy).

8

他在公共场合发表了演讲。

He gave a speech in a public setting.

发表演讲 (give a speech) + 在公共场合 (in public).

1

公共财政的透明度非常重要。

The transparency of public finance is very important.

公共财政 (public finance) + 透明度 (transparency).

2

这项法律旨在保护公共安全。

This law aims to protect public safety.

旨在 (aim to) + 保护 (protect) + 公共安全.

3

公共事业部门负责供水。

The public utilities department is responsible for water supply.

公共事业 (public utilities).

4

他是一位著名的公共知识分子。

He is a famous public intellectual.

公共知识分子 (public intellectual).

5

公共舆论对政府施加了压力。

Public opinion has put pressure on the government.

公共舆论 (public opinion).

6

我们需要加强公共道德建设。

We need to strengthen the construction of public morality.

公共道德 (public morality).

7

公共领域的讨论非常激烈。

Discussions in the public sphere are very intense.

公共领域 (public sphere).

8

公共住房政策缓解了住房压力。

Public housing policy eased housing pressure.

公共住房 (public housing).

1

公共治理的现代化是一个长期过程。

The modernization of public governance is a long-term process.

公共治理 (public governance).

2

公共权力的行使必须受到监督。

The exercise of public power must be supervised.

公共权力 (public power) + 行使 (exercise).

3

公共产品的供给需要多元化。

The supply of public goods needs to be diversified.

公共产品 (public goods).

4

公共外交在国际关系中起着重要作用。

Public diplomacy plays an important role in international relations.

公共外交 (public diplomacy).

5

他深入研究了公共选择理论。

He conducted an in-depth study of public choice theory.

公共选择理论 (public choice theory).

6

公共话语的质量反映了社会的文明程度。

The quality of public discourse reflects the degree of civilization of a society.

公共话语 (public discourse).

7

公共服务的均等化是社会公平的基础。

The equalization of public services is the foundation of social equity.

均等化 (equalization).

8

公共领域的萎缩引起了学界的关注。

The shrinking of the public sphere has attracted the attention of the academic community.

萎缩 (shrinking/atrophy).

1

公共性的缺失导致了社区感的淡化。

The lack of publicness led to the weakening of the sense of community.

公共性 (publicness) as a philosophical concept.

2

公共行政的效率直接影响国民福祉。

The efficiency of public administration directly affects national well-being.

公共行政 (public administration).

3

公共理性的运用是民主决策的关键。

The application of public reason is key to democratic decision-making.

公共理性 (public reason).

4

公共契约精神是现代法治社会的基石。

The spirit of the public contract is the cornerstone of a modern rule-of-law society.

公共契约 (public contract/social contract).

5

公共艺术在城市更新中扮演着催化剂的角色。

Public art acts as a catalyst in urban renewal.

公共艺术 (public art).

6

公共政策的制定应兼顾效率与公平。

The formulation of public policy should balance efficiency and equity.

兼顾 (give consideration to both).

7

公共财政体制的改革迫在眉睫。

The reform of the public finance system is imminent.

迫在眉睫 (imminent/urgent).

8

公共舆论的碎片化给社会治理带来了新挑战。

The fragmentation of public opinion has brought new challenges to social governance.

碎片化 (fragmentation).

Häufige Kollokationen

公共汽车
公共场所
公共卫生
公共安全
公共设施
公共利益
公共关系
公共交通
公共政策
公共空间

Häufige Phrasen

公共厕所

公共图书馆

公共秩序

公共财产

公共服务

公共领域

公共资源

公共事业

公共道德

公共网络

Wird oft verwechselt mit

公共 vs 公众

公众 is a noun (the public), while 公共 is an adjective (public).

公共 vs 公用

公用 means 'for shared use,' often on a smaller or functional scale.

公共 vs 公开

公开 means 'open' or 'non-secret,' focusing on transparency.

Redewendungen & Ausdrücke

"天下为公"

The world belongs to everyone; the state is for the public.

孙中山先生提倡‘天下为公’。

Formal/Literary

"公事公办"

To handle official business according to the rules without personal bias.

我们在这里公事公办,不讲私情。

Neutral

"大公无私"

Selfless; perfectly impartial and fair.

他这种大公无私的精神值得学习。

Formal

"公之于众"

To make something known to the public; to go public with something.

真相终于被公之于众了。

Neutral

"众目睽睽"

Under the watchful eyes of the public; in broad daylight.

他在众目睽睽之下偷了东西。

Neutral

"开诚布公"

To speak frankly and sincerely; to be open and honest.

我们应该开诚布公地谈一谈。

Formal

"秉公执法"

To enforce the law impartially.

法官必须秉公执法。

Formal

"因公殉职"

To die in the line of duty (for the public good).

这位警察因公殉职了。

Formal

"公私分明"

To clearly distinguish between public and private matters.

他是一个公私分明的人。

Neutral

"众志成城"

Unity is strength; collective will is like a fortress.

只要我们众志成城,就能克服困难。

Formal

Leicht verwechselbar

公共 vs 公众

Both translate to 'public' in English.

公众 is a noun referring to people; 公共 is an adjective referring to things.

公众 (the people) vs. 公共汽车 (the bus).

公共 vs 公用

Both imply sharing.

公用 focuses on the act of sharing a tool or facility; 公共 focuses on communal ownership.

公用电话 (shared phone) vs. 公共设施 (public facilities).

公共 vs 公开

Both relate to the public sphere.

公开 means 'not secret'; 公共 means 'communal.'

公开演讲 (open speech) vs. 公共场所 (public place).

公共 vs 共同

Both mean 'common' or 'shared.'

共同 is used for joint actions or traits; 公共 is used for public infrastructure.

共同目标 (common goal) vs. 公共交通 (public transport).

公共 vs

Both relate to the state.

官 refers to the official/government side; 公共 refers to the communal/public side.

官方 (official) vs. 公共 (public).

Satzmuster

A1

这是公共[Noun]。

这是公共汽车。

A2

公共[Noun]很[Adjective]。

公共交通很方便。

B1

我们要维护公共[Noun]。

我们要维护公共秩序。

B2

这项政策符合公共[Noun]。

这项政策符合公共利益。

C1

公共[Noun]的现代化是[Noun]。

公共治理的现代化是目标。

C2

公共[Noun]的缺失导致了[Result]。

公共性的缺失导致了疏离感。

A1

公共[Noun]在哪里?

公共厕所在哪里?

B1

在公共场合请不要[Verb]。

在公共场合请不要大声说话。

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in urban environments and news.

Häufige Fehler
  • Using '公共' as a noun. 公众 (gōngzhòng)

    '公共' is an adjective. You cannot say 'The public likes this' using '公共'. Use '公众'.

  • Saying '很公共'. 这是一个公共场所。

    '公共' is non-gradable. You cannot be 'very public'.

  • Confusing '公共' with '公用'. 公用电话

    Use '公用' for small-scale shared items like phones or kitchens.

  • Confusing '公共' with '公开'. 公开道歉

    Use '公开' for things that are open or non-secret, like an apology or a trial.

  • Putting '公共' after the noun. 公共设施

    In Chinese, the adjective '公共' must come before the noun it modifies.

Tipps

Think of the Bus

The easiest way to remember '公共' is to associate it with '公共汽车' (bus). It's the 'shared' part of the vehicle.

No Intensifiers

Never put '很' or '非常' before '公共'. It sounds as strange as saying 'very public' in a binary sense.

Public vs. Private

Always keep the '公共' vs. '私人' pair in mind. It helps you categorize spaces and objects correctly.

Social Responsibility

In China, '公共' often carries a sense of duty. If something is '公共', you are expected to take care of it for others.

Subway Alerts

Listen for '公共安全' in subway announcements. It's a great way to hear the word in a real-world context.

Stroke Order

Pay attention to the character '共'. The bottom part is not '八', but two distinct strokes. Practice writing it correctly.

Tone Clarity

Since both syllables are first tone, keep your pitch high and flat. Don't let your voice drop at the end.

Sign Recognition

When you see '公共' on a sign, look at the word after it. It will tell you what kind of public facility it is.

Public vs. Open

Remember: '公共' is about who owns/uses it; '公开' is about who can see it. They are different!

The Gong Sound

Imagine a 'Gong' sounding in a 'Common' area. Gong-Common = 公共.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Gong' as the sound of a big bell in a public square. 'Gong-Gong' is the sound everyone hears together because it is PUBLIC.

Visuelle Assoziation

Imagine a bus (公共汽车) parked in a park (公园) with a sign for a public toilet (公共厕所). All these shared things are 'Gong-Gong'.

Word Web

公共汽车 (Bus) 公共场所 (Public place) 公共卫生 (Public health) 公共安全 (Public safety) 公共利益 (Public interest) 公共设施 (Public facilities) 公共关系 (Public relations) 公共交通 (Public transport)

Herausforderung

Try to find five things in your current room that are NOT '公共' (private) and five things outside your house that ARE '公共'.

Wortherkunft

The word is a compound of two ancient characters. '公' (gōng) originally referred to the division of land or resources fairly among people, often associated with the ruler or the state. '共' (gòng) depicted multiple hands holding an object together, symbolizing sharing or collective action.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning of the combination was 'shared by all' or 'pertaining to the state/officialdom.'

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Kultureller Kontext

When discussing '公共政策' (public policy) or '公共安全' (public safety) in China, be aware that these are often sensitive topics related to government administration.

In English, 'public' can be a noun (the public), but in Chinese, '公共' is almost always an adjective. English speakers often forget to add a noun after '公共'.

Sun Yat-sen's motto: '天下为公' (The world is for the public). The 'Public' in 'People's Republic of China' (中华人民共和国). Habermas's theory of the 'Public Sphere' (公共领域) is widely studied in Chinese universities.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Transportation

  • 公共汽车站
  • 公共交通卡
  • 乘坐公共交通
  • 公共自行车

Urban Life

  • 公共场所
  • 公共绿地
  • 公共图书馆
  • 公共厕所

Health and Safety

  • 公共卫生
  • 公共安全
  • 公共健康
  • 公共防疫

Government and Law

  • 公共利益
  • 公共政策
  • 公共秩序
  • 公共服务

Business and Media

  • 公共关系
  • 公共舆论
  • 公共形象
  • 公共信息

Gesprächseinstiege

"你觉得这里的公共交通方便吗? (Do you think the public transport here is convenient?)"

"附近有公共图书馆吗? (Is there a public library nearby?)"

"我们应该如何改善公共卫生? (How should we improve public health?)"

"你经常去公共场所锻炼吗? (Do you often go to public places to exercise?)"

"公共利益和个人利益哪个更重要? (Which is more important, public interest or personal interest?)"

Tagebuch-Impulse

描述你家附近的一个公共场所。 (Describe a public place near your home.)

谈谈公共交通对城市生活的重要性。 (Talk about the importance of public transport for city life.)

你认为维护公共秩序最有效的方法是什么? (What do you think is the most effective way to maintain public order?)

写一写你对公共卫生的看法。 (Write about your views on public health.)

如果让你设计一个公共空间,你会怎么做? (If you were to design a public space, what would you do?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, '公共' is only used for things, places, or systems. To describe 'the public' as a group of people, use '公众' (gōngzhòng).

No, it is the formal way. In daily life, people usually say '公交车' (gōngjiāochē) or just '车' (chē). However, '公共' is used in many other terms.

Because '公共汽车' has become a fixed compound noun. In Chinese, when an adjective and noun form a standard term, '的' is often omitted.

'公共' implies something belongs to the whole society or state (e.g., a park). '公用' implies something is designed to be shared by multiple people (e.g., a shared kitchen in a dorm).

No. '公共' is a non-gradable adjective. Something is either public or it isn't. You cannot have a 'very public' bus in Chinese.

Yes, primarily in '公共关系' (Public Relations), which is often shortened to '公关' (gōngguān).

Not necessarily. While many public services are free, some '公共' things like '公共汽车' require a fare. It refers to access and ownership, not cost.

You can say '公共舆论' (gōnggòng yúlùn) or '社会舆论' (shèhuì yúlùn).

It is neutral to formal. It is the standard term used in both daily life and official documents.

The most common opposites are '私人' (sīrén - private) or '个人' (gèrén - individual).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '公共汽车'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共场所'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共卫生'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共安全'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共利益'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共交通'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共设施'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共关系'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共政策'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '公共道德'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The public library is very quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need to protect public property.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Public opinion is very important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is a public space.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Public services are improving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about public transport in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about public health challenges.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the importance of public order.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about public finance transparency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the role of public art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '公共汽车' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Where is the public toilet?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public transport is very convenient' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a public place' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Maintain public hygiene' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what '公共设施' means in simple Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public safety is important' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He works in public relations' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Protect public property' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public policy affects everyone' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss your favorite public place in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public opinion is powerful' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public interest comes first' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Modernize public governance' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public diplomacy is useful' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the benefits of a public library.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about public health during a pandemic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public finance needs reform' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the concept of 'public sphere' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Public art enriches the city' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: '公共'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: '公共汽车'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: '公共场所'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '请爱护公共财物。' What should you do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '公共卫生很重要。' What is important?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the announcement: '下一站是公共图书馆。' Where is the next stop?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '他在公共关系部工作。' Where does he work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '公共安全是首要任务。' What is the top priority?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: '公共秩序'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '我们要关注公共利益。' What should we pay attention to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: '公共政策'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '公共设施需要维修。' What needs repair?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: '公共舆论'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '公共治理现代化。' What is being modernized?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the phrase: '公共领域'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!