At the A1 level, the concept of '复述' (fùshù) is introduced as a basic classroom instruction. Beginners often hear their teachers say '跟我读' (read after me) or '再说一遍' (say it again), which are simpler forms of repetition. However, '复述' begins to appear when a teacher wants a student to repeat a full sentence or a very simple two-sentence greeting. At this stage, '复述' is almost identical to '重复' (chóngfù - to repeat) because the student's limited vocabulary doesn't allow for much paraphrasing. The focus for an A1 learner is simply on the sound and the basic meaning: 'Listen to me, then say what I said.' It is a tool for practicing pronunciation and basic sentence structure. For example, '请复述:你好吗?' (Please retell: How are you?). The learner isn't expected to change the words, just to mirror the input accurately to build muscle memory in the mouth and ears.
For A2 learners, '复述' (fùshù) becomes a slightly more complex task. Instead of just repeating single sentences, students are asked to '复述' short dialogues or 3-4 sentence stories. At this level, the teacher is looking for more than just mechanical repetition; they are looking for basic comprehension. An A2 student might forget a specific word but can still '复述' the general meaning using simpler words they already know. This is the beginning of 'paraphrasing' skills. The word '复述' will appear in textbooks next to short reading passages, with instructions like '读完以后,请向你的同桌复述这个小故事' (After reading, please retell this short story to your partner). This encourages the learner to move beyond rote memorization and start using Chinese as a tool for sharing information. They learn that '复述' is a way to prove they understood what they read or heard.
At the B1 level (the target level for this word), '复述' (fùshù) is a core competency. Learners are expected to handle longer narratives, such as news clips, fairy tales, or work instructions. A B1 student should be able to '复述' the main points, the sequence of events, and the key details of a 1-2 minute audio clip. This is a common requirement for the HSK 3 and 4 levels. At this stage, '复述' is clearly distinguished from '背诵' (recitation). The learner is encouraged to use their own vocabulary and grammar to convey the original meaning. This level also introduces the social and professional aspects of the word, such as '复述会议要点' (retelling meeting points) or '复述医嘱' (retelling medical advice). B1 learners use '复述' as a strategy to confirm understanding in conversations, often starting with phrases like '我来复述一下你的意思,看我理解得对不对' (Let me retell your meaning to see if I understood correctly).
By B2, '复述' (fùshù) involves dealing with abstract concepts and more complex linguistic structures. A B2 learner should be able to '复述' a lecture, a documentary segment, or a detailed argument. They are expected to maintain the logical flow of the original source while perhaps condensing the information significantly. This level of '复述' requires a high degree of '转构' (restructuring). The student must be able to identify the hierarchy of information—what is a main point and what is a supporting detail—and reflect that in their retelling. The vocabulary used in the '复述' should be varied and appropriate to the register of the original material. For instance, if the source material is a formal report, the '复述' should also be relatively formal. B2 learners also start to use '复述' in writing, summarizing articles or chapters as part of an essay or report.
At the C1 level, '复述' (fùshù) is about precision, nuance, and synthesis. A C1 learner can '复述' complex academic theories or intricate literary plots with ease. They are sensitive to the speaker's tone, irony, and subtle implications, and they can reflect these nuances in their retelling. At this stage, '复述' might involve taking information from multiple sources and 'retelling' a synthesized version of the facts. For example, a C1 student might listen to three different people's accounts of an accident and then '复述' a coherent, unified version of what happened. The focus is no longer just on 'what was said' but on 'how it was meant.' C1 learners also use '复述' as a rhetorical device, restating an opponent's argument before dismantling it in a debate, which requires a very high level of linguistic control and cognitive flexibility.
For C2 learners, '复述' (fùshù) is indistinguishable from the skills of a professional interpreter or a highly skilled academic. They can '复述' dense, technical, or highly idiomatic speech in real-time or after a single hearing. A C2 level '复述' is characterized by its elegance and its ability to capture the 'soul' of the original message. This might include '复述' classical Chinese poetry into modern Chinese, or '复述' a complex legal statute in a way that is accessible to a layperson while remaining legally accurate. At this level, '复述' is a form of high-level translation and cultural mediation. The speaker can move fluidly between different registers and styles, ensuring that the 'retelling' is perfectly suited to the new audience. It is the ultimate demonstration of native-like or near-native mastery of the language's structure and its cultural context.

复述 in 30 Sekunden

  • A verb meaning to retell or restate information previously received.
  • Commonly used in educational settings to test comprehension of texts.
  • Differs from 'repeat' (重复) by focusing on content rather than exact wording.
  • Essential for HSK speaking and writing tasks involving summaries.

The Chinese verb 复述 (fùshù) is a fundamental concept in communication, education, and cognitive processing. At its core, it means to retell, repeat, or give an account of something that has already been stated or written. However, unlike the simple repetition of sounds (which might be described as 重复 - chóngfù), 复述 implies a level of understanding and restructuring of information. It is the act of taking an existing narrative, set of instructions, or explanation and presenting it again, often to demonstrate comprehension or to relay the information to a third party. This word is composed of two characters: 复 (fù), which means 'again', 'repeat', or 'double', and 述 (shù), which means 'to state', 'to narrate', or 'to relate'. Together, they literally translate to 'narrating again'.

Educational Context
In the classroom, teachers often ask students to 复述课文 (retell the text). This is a critical pedagogical tool because it requires the student to process the input, store it in short-term memory, and then produce it using their own linguistic resources. It is not just about mimicry; it is about synthesis.

请你用自己的话复述一下这个故事的大意。(Please retell the main idea of this story in your own words.)

In professional settings, 复述 is used to ensure clarity. During a meeting, a manager might ask a subordinate to 复述 the requirements of a project to confirm there are no misunderstandings. This usage emphasizes accuracy and the faithful transmission of facts. If you work in translation or interpretation, 复述 is the very essence of your job—taking a message in one language and 'narrating it again' in another. In daily social life, you might use this word when you are gossiping or sharing news you heard elsewhere: '我听到了一个传闻,我给你复述一下' (I heard a rumor, let me retell it to you).

Legal and Formal Use
In a legal context, a witness might be asked to 复述案发经过 (retell the course of the incident). Here, the expectation is high fidelity to the original events. Any deviation in the 复述 could be seen as a contradiction or a lie. This highlights the word's versatility: it can range from a loose summary to a verbatim report depending on the situation.

证人向法官准确地复述了当晚发生的一切。(The witness accurately retold everything that happened that night to the judge.)

Furthermore, in the realm of psychology and cognitive science, the 'phonological loop' involves the sub-vocal 复述 of information. When you try to remember a phone number by saying it over and over in your head, you are engaging in a form of internal 复述. This highlights that the word isn't just about speaking out loud; it is about the mental rehearsal of information to prevent it from being forgotten. In summary, 复述 is a multi-layered term that spans from simple classroom exercises to high-stakes legal testimony, always centering on the act of re-presenting information that was previously received.

Synonym Nuance
Compared to 转述 (zhuǎnshù), which means to pass on a message to someone else (indirect speech), 复述 is more focused on the act of repeating the content itself, regardless of who the audience is. 转述 always implies a change in the recipient, whereas 复述 can be done for one's own benefit or for the original speaker to confirm understanding.

她试图复述那首诗,但忘了几行。(She tried to retell that poem but forgot a few lines.)

请你把刚才听到的对话复述一遍。(Please retell the conversation you just heard once.)

Using 复述 (fùshù) correctly involves understanding its grammatical role as a verb and its typical collocations. It is most frequently followed by an object that represents the information being retold, such as a story, a message, a theory, or a set of instructions. Because it involves a process, it often appears with adverbs that describe the quality of the retelling, such as '准确地' (zhǔnquè de - accurately), '简要地' (jiǎnyào de - briefly), or '详细地' (xiángxì de - in detail).

Common Structure: Subject + [Adverb] + 复述 + [Object]
This is the standard way to describe someone retelling something. For example: '学生们正在复述课文' (The students are retelling the text). Notice that '复述' can be used with the progressive marker '正在' to show an ongoing action.

他能复述出书中的每一个细节。(He can retell every detail in the book.)

Another common pattern involves the use of '把' (bǎ) to emphasize the object. This is very common in instructional settings. '请把你听到的内容复述一遍' (Please retell the content you heard once). Here, '一遍' (yī biàn) acts as a measure word for the action, indicating it should be done one full time. The use of '一遍' or '一下' after '复述' softens the tone and makes it sound more like a polite request or a standard task.

Using with Resultative Complements
You will often see '复述' paired with resultative complements like '出来' (chūlái) or '清楚' (qīngchu). '复述出来' suggests the successful externalization of internal memory. For example: '由于太紧张,他没能把故事复述出来' (Because he was too nervous, he couldn't retell the story).

请你务必向他准确地复述我的原话。(Please be sure to accurately retell my original words to him.)

In academic writing, '复述' can be used to describe the methodology of a study or the way a philosopher presents an argument. '作者在第一章复述了前人的研究成果' (The author retold/summarized previous research findings in the first chapter). In this context, it takes on a more formal tone, similar to 'reiterate' or 'restate'. It is also used in computer science or linguistics to describe the playback or re-transmission of data/speech signals.

Negative Forms
To say someone cannot retell something, you can use '不能复述' or '无法复述'. '无法复述' (wúfǎ fùshù) is more formal and implies an impossibility, perhaps because the content was too complex or was forgotten. '他无法复述那个梦的细节' (He was unable to retell the details of that dream).

如果你没听清,我可以用慢一点的速度再复述一次。(If you didn't hear clearly, I can retell it once more at a slower speed.)

Finally, consider the nuances of '复述' in the context of translation. An interpreter must '复述' the speaker's meaning in a different language. In this case, the '复述' is not about the words themselves, but the underlying intent. '口译员需要快速复述发言人的观点' (The interpreter needs to quickly retell/restate the speaker's viewpoints). This demonstrates how '复述' bridges the gap between mechanical repetition and creative interpretation.

这种训练要求学生在听完录音后立即进行复述。(This training requires students to perform a retelling immediately after listening to the recording.)

You will encounter 复述 (fùshù) in a variety of real-world scenarios, ranging from the highly structured environment of a standardized test to the informal setting of a dinner table. Understanding these contexts will help you grasp the word's 'flavor' and when it is appropriate to use it instead of simpler alternatives.

In Standardized Testing (HSK, etc.)
If you are studying for the HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) or other Chinese proficiency exams, you will see '复述' in the instructions for the speaking and writing sections. A common task is: '听后复述' (Retell after listening). This is a formal command telling you to summarize the audio clip you just heard. You'll hear the examiner say: '现在请你复述刚才听到的故事' (Now please retell the story you just heard).

在口语考试中,复述部分占了很大的分值。(In the speaking exam, the retelling section accounts for a large portion of the score.)

In the news and media, '复述' is used when a reporter is summarizing a speech by a world leader or a statement from an official. Instead of playing the entire hour-long speech, the news anchor will say: '下面我们为您复述一下总统讲话的主要内容' (Below, we will retell/summarize the main contents of the President's speech for you). This use of the word implies a professional, objective summary of facts.

In the Legal and Medical Fields
In a courtroom, lawyers and judges use '复述' to refer to the testimony of witnesses. Similarly, in medicine, a doctor might ask a patient to 复述 the instructions for taking a new medication to ensure the patient has understood the dosage and timing. '为了确认你明白了,请复述一遍服药方法' (To confirm you've understood, please retell the method for taking the medicine).

医生要求病人复述医嘱,以防出错。(The doctor asked the patient to retell the medical advice to prevent errors.)

In daily life, you might hear this word in a slightly more lighthearted or even annoying context. For instance, if someone keeps repeating a story you've already heard, you might say: '你已经复述过三遍了,我都知道了' (You've already retold it three times, I already know). Or, if you are playing a game like 'Telephone', the whole point is the 复述 of a message from one person to another and seeing how it changes.

Parent-Child Interactions
Parents often use this word when reading bedtime stories. They might stop halfway and ask: '你能复述一下刚才发生了什么吗?' (Can you retell what just happened?). This is used to build a child's narrative skills and memory. It makes the word feel warm and educational in this context.

孩子兴奋地向爸爸复述着在幼儿园看到的趣事。(The child excitedly retold the interesting things they saw at kindergarten to their dad.)

Finally, in the tech world, artificial intelligence and voice assistants use '复述' functions. If you ask a smart speaker to repeat its last statement, the technical term for that action in the Chinese interface is often '复述'. This bridges the gap between human communication and machine processing.

智能音箱可以准确地复述用户刚才说的话。(The smart speaker can accurately retell what the user just said.)

While 复述 (fùshù) is a relatively straightforward word, learners often make specific errors in its usage, particularly by confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. Understanding these pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise.

Mistake 1: Confusing '复述' with '重复' (chóngfù)
This is the most common error. 重复 means to repeat an action or to say the exact same words again (like a broken record). 复述 specifically refers to retelling the content or meaning of a narrative or statement. If you say '请重复一遍故事', it sounds like you want the person to say the story using the exact same words and tone. If you say '请复述一遍故事', it means you want them to tell the story again, perhaps in their own words.

错误:他重复了那个新闻的内容。(Incorrect if he used his own words; better to use 复述.)

Another error is using '复述' when you actually mean 转述 (zhuǎnshù). As mentioned before, 转述 specifically involves passing information to a third party. If your boss tells you something and you tell your colleague, you are 转述ing. If you tell your boss back what he just said to prove you understood, you are 复述ing. Using '复述' in a context where information is being 'relayed' to a new person can sometimes sound slightly off, though the meaning is usually clear.

Mistake 2: Using the wrong measure words
When quantifying the act of retelling, learners sometimes use '个' or '次' inappropriately. While '进行了一次复述' (performed one retelling) is grammatically correct, it is much more common and natural to use '一遍' (yī biàn). '一遍' emphasizes the process from start to finish. Saying '复述一个' is usually incorrect unless you are referring to '复述一个故事' (retelling a story).

正确用法:请把老师的要求复述一遍。(Correct: Please retell the teacher's requirements once.)

A subtle mistake involves the level of detail. 复述 generally implies a comprehensive retelling. If you only give a very short summary of one sentence for a long book, using '复述' might feel like an exaggeration. In that case, 概括 (gàikuò - to summarize) or 简介 (jiǎnjiè - to briefly introduce) would be more appropriate. 复述 suggests you are covering the main points or the sequence of events in a somewhat complete manner.

Mistake 3: Forgetting the resultative complement
In Chinese, verbs often need a complement to show the result. If you say '我复述了那个故事' (I retold that story), it's okay, but it's much more idiomatic to say '我把那个故事复述了出来' (I retold that story [out loud/successfully]). The '出来' adds a sense of completion and successful expression that '复述' alone sometimes lacks in spoken Chinese.

他竟然能把整篇演讲稿都复述出来,真是令人惊讶。(He could actually retell the entire speech, which was truly surprising.)

Finally, be careful with the formality. Don't use '复述' when a very simple '说' (shuō - say) will do in a casual conversation with friends. For example, if a friend says 'What did he say?' you wouldn't typically respond with '我给你复述一下' unless the information is quite long or complex. You'd just say '他刚才说...' (He just said...). '复述' carries a slightly 'official' or 'task-oriented' weight.

To truly master 复述 (fùshù), you must understand how it relates to other words in the Chinese 'narrative' family. Chinese is rich with specific verbs for different types of speaking and repeating, and choosing the right one will greatly enhance your fluency.

复述 vs. 重复 (chóngfù)
重复 is 'to repeat'. It can be used for actions (重复动作) or words. It is mechanical. 复述 is 'to retell'. It is narrative. You 重复 a password; you 复述 a story.
复述 vs. 转述 (zhuǎnshù)
转述 is 'to relay' or 'to pass on'. The key difference is the direction of the information. 转述 always involves a third party who wasn't there for the original statement. 复述 is just the act of telling it again, regardless of who is listening.

请你把我的话转述给经理。(Please relay my words to the manager.)

Another important alternative is 叙述 (xùshù). While 复述 is telling something again, 叙述 is simply 'to narrate' or 'to describe' something (often for the first time). If you are writing a story, you are 叙述ing the events. If someone else tells your story later, they are 复述ing it. 叙述 is more about the act of storytelling itself, while 复述 emphasizes the 're-' aspect.

复述 vs. 背诵 (bèisòng)
背诵 is 'to recite' or 'to repeat from memory'. This requires 100% accuracy, word-for-word. 复述 allows you to use your own words as long as the meaning is the same. You 背诵 a poem; you 复述 a movie plot.

老师要求我们下周背诵这篇古文。(The teacher requires us to recite this ancient text next week.)

In more formal or academic contexts, you might use 重申 (chóngshēn). This means 'to reiterate' or 'to reaffirm'. It is usually used for positions, principles, or viewpoints rather than stories. A government might 重申 its commitment to a policy. This is much more formal than 复述 and implies that the speaker is emphasizing the importance of what they are saying.

Summary Table of Narrative Verbs
  • 复述: Retell content (B1 level, versatile).
  • 重复: Mechanical repetition (A1 level, basic).
  • 转述: Passing a message (B1 level, specific direction).
  • 叙述: Narrating events (B2 level, literary).
  • 重申: Reaffirming a stance (C1 level, formal).

他向记者重申了自己的立场。(He reiterated his stance to the reporters.)

Finally, consider 口述 (kǒushù), which means 'to dictate' or 'to state orally'. This is often used when someone speaks while another person writes it down. While it sounds similar to 复述, it doesn't necessarily imply that the content has been said before; it just describes the mode of delivery (speaking rather than writing).

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '述' is also found in the name of the famous Chinese classic 'Shuowen Jiezi' (说文解字), where it relates to explaining the origins of words.

Aussprachehilfe

UK fù shù
US fù shù
In Mandarin, both syllables are equally stressed as they both carry full tones.
Reimt sich auf
步 (bù) 路 (lù) 树 (shù) 术 (shù) 度 (dù) 赋 (fù) 物 (wù) 注 (zhù)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'fù' as 'fú' (2nd tone).
  • Pronouncing 'shù' as 'shū' (1st tone).
  • Confusing 'shù' with 'sù' (missing the 'h' sound).
  • Mixing up the tones, making it sound like 'fúshū' (to pay a debt).
  • Mumbling the 'sh' sound, which should be retroflex.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The characters are common but '述' can be confused with other similar radicals.

Schreiben 4/5

Writing '复' and '述' correctly requires attention to stroke order and radicals.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward with two 4th tones.

Hören 3/5

Needs to be distinguished from '重复' in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

故事

Als Nächstes lernen

叙述 转述 重申 概括 描述

Fortgeschritten

精简 润色 综述 演绎 归纳

Wichtige Grammatik

The 'Ba' (把) Construction with '复述'

请把故事复述一遍。

Resultative Complements (出来, 清楚)

他把内容复述了出来。

Adverbial 'de' (地)

他准确地复述了内容。

Directional Complements after '复述'

他向我复述过这件事。

Frequency complements (一遍, 次)

我复述了两次。

Beispiele nach Niveau

1

请复述这个词。

Please retell (repeat) this word.

Simple verb-object structure.

2

他复述了一遍你好。

He retold (repeated) 'hello' once.

Using '一遍' to count the action.

3

我能复述你的名字。

I can retell (repeat) your name.

Using '能' for ability.

4

请跟我一起复述。

Please retell (repeat) along with me.

Using '跟...一起' structure.

5

你会复述这个数字吗?

Can you retell (repeat) this number?

Simple question with '吗'.

6

老师复述了问题。

The teacher retold (repeated) the question.

Past action with '了'.

7

请复述:我爱中国。

Please retell: I love China.

Imperative sentence.

8

他在复述课文。

He is retelling the text.

Progressive action with '在'.

1

请复述一下这个小故事。

Please retell this little story for a bit.

Using '一下' to soften the request.

2

他可以复述简单的对话。

He can retell simple dialogues.

Using '可以' for capability.

3

我没听清楚,请再复述一遍。

I didn't hear clearly, please retell it again.

Negative '没' + resultative '清楚'.

4

学生们正在复述老师的话。

The students are retelling the teacher's words.

Plural subject with '正在'.

5

你能用中文复述吗?

Can you retell it in Chinese?

Using '用' to indicate the language.

6

他把新闻复述给了妈妈。

He retold the news to his mother.

Using '把' and '给' structures.

7

复述故事很有趣。

Retelling stories is very interesting.

Gerund-like use of the verb as a subject.

8

请准确地复述时间。

Please retell the time accurately.

Using '地' to form an adverb.

1

请把刚才听到的对话复述一遍。

Please retell the conversation you just heard.

Standard HSK-style instruction.

2

由于紧张,他无法复述细节。

Due to nervousness, he was unable to retell the details.

Using '由于' and '无法'.

3

他能用自己的话复述课文大意。

He can retell the main idea of the text in his own words.

Using '用自己的话' (in one's own words).

4

医生要求病人复述药方用法。

The doctor asked the patient to retell how to use the prescription.

Verb-object-verb construction (pivotal sentence).

5

请你简要地复述一下会议内容。

Please briefly retell the meeting content.

Using '简要地' (briefly).

6

我试图复述那个笑话,但失败了。

I tried to retell that joke, but I failed.

Using '试图' (tried to).

7

复述练习有助于提高口语水平。

Retelling practice helps to improve speaking levels.

Using '有助于' (helps to).

8

他向警察复述了案发经过。

He retold the course of the incident to the police.

Formal context usage.

1

作者在文中复述了前人的理论。

The author retold (restated) previous theories in the text.

Academic register.

2

他能一字不差地复述那段演讲。

He can retell that speech word for word.

Using the idiom '一字不差'.

3

这种训练要求快速而准确的复述。

This training requires fast and accurate retelling.

Noun-like use of the verb.

4

她把听到的传闻复述得绘声绘色。

She retold the rumor she heard vividly.

Verb + '得' + complement.

5

复述的过程中,他加入了自己的见解。

In the process of retelling, he added his own insights.

Using '的过程中' (in the process of).

6

由于记忆模糊,他无法完整地复述。

Due to vague memory, he couldn't retell it completely.

Formal '由于' and '无法'.

7

请你把刚才的论点再复述一遍,以示确认。

Please retell the argument again for confirmation.

Using '以示' (to show/for the purpose of).

8

他通过复述来加深对文章的理解。

He deepens his understanding of the article through retelling.

Using '通过...来' structure.

1

辩论者准确地复述了对手的逻辑漏洞。

The debater accurately retold (recapitulated) the opponent's logical flaws.

High-level vocabulary like '逻辑漏洞'.

2

他试图复述这段复杂的历史背景。

He tried to retell this complex historical background.

Formal narrative context.

3

复述不仅是记忆,更是对信息的重组。

Retelling is not just memory, but the restructuring of information.

Using '不仅是...更是' structure.

4

他在自传中复述了那段艰苦的岁月。

He retold those difficult years in his autobiography.

Literary context.

5

口译员必须具备极强的复述能力。

Interpreters must possess extremely strong retelling abilities.

Using '具备' (possess).

6

这篇文章复述了古典文学中的核心精神。

This article retells (reinterprets) the core spirit of classical literature.

Abstract usage.

7

他向委员会复述了实验的每一个步骤。

He retold (reported) every step of the experiment to the committee.

Technical/Formal context.

8

这种复述策略在语言习得中非常有效。

This retelling strategy is very effective in language acquisition.

Academic/Educational terminology.

1

他在演讲中巧妙地复述了前人的智慧。

In his speech, he skillfully retold (re-contextualized) the wisdom of predecessors.

Sophisticated adverb '巧妙地'.

2

该剧本是对莎士比亚经典作品的现代复述。

The script is a modern retelling of a Shakespearean classic.

Used as a noun in a creative context.

3

复述的过程往往伴随着主观信息的渗入。

The process of retelling is often accompanied by the infiltration of subjective information.

Abstract philosophical observation.

4

他能够信手拈来地复述各类典故。

He can retell various literary allusions with effortless ease.

Using the idiom '信手拈来'.

5

通过复述,历史在某种程度上被重构了。

Through retelling, history is reconstructed to some extent.

Passive voice with '被'.

6

他试图在复述中还原当事人的心理状态。

He tried to restore the parties' psychological states in his retelling.

High-level goal '还原'.

7

复述的精准度直接反映了听者的认知水平。

The precision of retelling directly reflects the listener's cognitive level.

Formal analytical sentence.

8

这种复述并非简单的抄袭,而是二次创作。

This retelling is not simple plagiarism, but secondary creation.

Using '并非...而是' structure.

Häufige Kollokationen

准确复述
复述课文
简要复述
复述一遍
详细复述
无法复述
复述能力
听后复述
完整复述
复述出来

Häufige Phrasen

复述一遍

— To retell once from beginning to end.

请你把刚才的话复述一遍。

复述大意

— To retell the main idea or gist.

你只需要复述大意,不用说细节。

复述故事

— To retell a story.

睡前,孩子喜欢复述白雪公主的故事。

听力复述

— Listening and retelling (a common exercise).

听力复述是提高语言能力的好方法。

口头复述

— Oral retelling.

请进行口头复述练习。

书面复述

— Written retelling/summary.

作业是完成一段书面复述。

复述练习

— Retelling practice.

每天坚持做复述练习。

复述技巧

— Retelling techniques.

掌握复述技巧可以帮你考好HSK。

复述原话

— To retell the original words.

他几乎复述了我的原话。

快速复述

— To retell quickly.

口译员需要具备快速复述的能力。

Wird oft verwechselt mit

复述 vs 重复 (chóngfù)

Chongfu is mechanical repetition; fushu is narrative retelling.

复述 vs 转述 (zhuǎnshù)

Zhuanshu implies passing information to a third party; fushu is just telling it again.

复述 vs 背诵 (bèisòng)

Beisong is word-for-word recitation; fushu allows for paraphrasing.

Redewendungen & Ausdrücke

"如实复述"

— To retell exactly as things happened; to tell the truth.

请你如实复述当时的情况。

Formal
"一字不差"

— Not a single word different; word-for-word.

他能一字不差地复述那篇报道。

Idiomatic
"绘声绘色"

— To describe or retell something vividly and lifelike.

他绘声绘色地复述了那场比赛。

Idiomatic
"拾人牙慧"

— To pick up and retell other people's words/ideas as one's own (negative).

这篇文章只是在拾人牙慧,没有新意。

Literary/Negative
"原封不动"

— To keep something exactly as it was (can apply to retelling words).

他把我的建议原封不动地复述给了老板。

Idiomatic
"言简意赅"

— Concise and comprehensive (good for retelling).

他的复述言简意赅,非常清晰。

Formal
"口耳相传"

— Passed from mouth to ear; oral tradition involving retelling.

这些古老的故事是通过口耳相传留下来的。

Idiomatic
"娓娓道来"

— To speak or retell a story in a smooth, engaging way.

奶奶娓娓道来地复述着家乡的往事。

Literary
"指点江山"

— To talk about grand topics (sometimes used for retelling opinions).

他喜欢复述那些专家的观点,指点江山。

Literary
"颠三倒四"

— Incoherent; confused (bad for retelling).

他复述得颠三倒四,没人听得懂。

Informal

Leicht verwechselbar

复述 vs 描述 (miáoshù)

Both involve narration.

Miaoshu is 'to describe' (what something looks/feels like); fushu is 'to retell' (what was said/happened).

他描述了那个人的长相,然后复述了他的话。

复述 vs 阐述 (chǎnshù)

Both are formal ways of speaking.

Chanshu is 'to elaborate' or 'to explain in detail' an idea; fushu is to retell an existing account.

他在报告中阐述了自己的观点,并复述了实验结果。

复述 vs 复习 (fùxí)

Both start with 'fù' and relate to memory.

Fuxi is 'to review' or 'to study again'; fushu is 'to retell' out loud.

复习功课时,他尝试复述书中的内容。

复述 vs 叙述 (xùshù)

Both mean to tell a story.

Xushu is the general act of narrating; fushu specifically means doing it *again*.

他叙述了那段经历,但我已经听他复述过很多次了。

复述 vs 口述 (kǒushù)

Both involve speaking.

Koushù is the mode (oral vs written); fushu is the action (again vs first time).

他口述了信的内容,我帮他复述给秘书听。

Satzmuster

A1

请复述 [Word/Short Sentence]。

请复述:早上好。

A2

请把 [Object] 复述一遍。

请把这个故事复述一遍。

B1

用自己的话复述 [Content]。

请用自己的话复述课文大意。

B1

向 [Person] 复述 [Content]。

他向经理复述了客户的要求。

B2

[Subject] 能够准确地复述 [Complex Content]。

他能够准确地复述昨晚的演讲。

B2

由于 [Reason],无法复述 [Content]。

由于时间太久,他无法复述细节。

C1

[Source] 复述了 [Theory/Viewpoint]。

这本书复述了存在主义的核心观点。

C2

[Action] 是对 [Classic] 的现代复述。

这部电影是对《西游记》的现代复述。

Wortfamilie

Substantive

复述者 (fùshùzhě - reteller)
复述内容 (fùshù nèiróng - content of retelling)

Verben

复述 (fùshù - to retell)

Adjektive

复述性的 (fùshùxìng de - retell-oriented/narrative)

Verwandt

叙述 (xùshù - narrate)
阐述 (chǎnshù - elaborate)
描述 (miáoshù - describe)
转述 (zhuǎnshù - relay)
重复 (chóngfù - repeat)

So verwendest du es

frequency

Common in educational, professional, and legal contexts.

Häufige Fehler
  • Using '重复' for stories. 复述故事

    重複 is for repeating the exact same thing (like a sound); 复述 is for retelling content.

  • Using '个' as a measure word. 复述一遍

    The measure word '一遍' is used for the process of retelling something from start to finish.

  • Confusing '述' (shù) with '术' (shù). 复述

    While they sound the same, '术' means technique/art (as in 技术), while '述' means to narrate.

  • Using '复述' when passing a message to a third person. 转述

    If the information is moving to a new recipient, '转述' is more precise.

  • Forgetting '把' in instructions. 请把内容复述一遍。

    In instructional Chinese, the 'Ba' construction is much more common and natural for this verb.

Tipps

Practice with News

Listen to a short Chinese news clip and try to <复述> the main points in three sentences. This builds both listening and speaking skills.

HSK Strategy

In HSK speaking tasks, don't try to memorize every word. Focus on the 'who, what, and when' so you can <复述> the logic even if you forget specific vocabulary.

Confirming Info

Use <复述> in the office to confirm instructions: '让我复述一下您的要求...' (Let me retell your requirements...). It prevents mistakes and shows you are professional.

Look for 'Shu'

Remember that <述> (shù) appears in many words related to speaking (描述, 叙述, 阐述). Linking them together helps you remember the meaning.

Use 'Yi Bian'

Always try to add '一遍' (yī biàn) after <复述> when giving a task; it makes the sentence sound more complete and natural.

The 'Re-' Prefix

Think of <复> as the English prefix 're-'. Fushu = Re-tell. Fuxi = Re-study. Fuzhi = Re-produce (copy).

Storytelling Tradition

Chinese culture has a strong tradition of oral storytelling. Understanding <复述> helps you appreciate how stories were passed down through generations.

Tone Accuracy

Pay attention to the 4th tones. If you use the wrong tone, it might sound like 'fùshù' (negative number) or 'fùshù' (plural), though context usually helps.

Stroke Order

The character <复> is complex. Practice the middle part carefully so it doesn't look messy.

Avoid 'Parrotting'

While <复述> is good for clarity, in social settings, adding your own thoughts after the <复述> makes you a better conversationalist.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a DJ 'fù' (flipping) a record to 'shù' (show/state) the music again. Fù-shù = Flip-State = Retell.

Visuelle Assoziation

Imagine a parrot (repetition) holding a storybook (narrative). The parrot is '复述'-ing the story.

Word Web

Story Memory Classroom Repeat Narrate Understanding Paraphrase Communication

Herausforderung

Try to listen to a 30-second news clip in Chinese and then <复述> it out loud in 3 sentences.

Wortherkunft

The word is composed of two ancient Chinese characters. '复' (fù) originally depicted a person returning home, evolving to mean 'again' or 'repeat'. '述' (shù) contains the 'walk' radical and originally meant to follow a path, later evolving to mean 'to relate' or 'to narrate' what has happened along the way.

Ursprüngliche Bedeutung: To narrate again following the original sequence of events.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral, academic/functional term.

English speakers might use 'summarize' or 'repeat', but 'retell' is the closest equivalent for '复述'.

The 'Telephone Game' (传声筒) relies on the failure of '复述'. Language learning methods like the 'Shadowing Technique' involve a form of immediate '复述'. Legal dramas often feature witnesses being asked to '复述' their testimony.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Language Class

  • 请复述课文
  • 听后复述
  • 用自己的话复述
  • 复述练习

Office Meeting

  • 复述要点
  • 复述决议
  • 请你复述一遍要求
  • 确认复述

Legal/Police

  • 复述经过
  • 如实复述
  • 复述供词
  • 准确复述

Daily Social

  • 复述八卦
  • 复述新闻
  • 复述笑话
  • 再复述一遍

Medical

  • 复述医嘱
  • 复述用法
  • 请病人复述
  • 复述病史

Gesprächseinstiege

"你能复述一下刚才那部电影的剧情吗?"

"如果让你复述你最喜欢的故事,你会怎么说?"

"你觉得复述练习对学习外语有帮助吗?"

"请复述一下今天会议最重要的三个决定。"

"你能把老板刚才的要求再复述一遍吗?我没听清。"

Tagebuch-Impulse

尝试复述你今天听到的最有意思的一件事。

写一段话,复述你最近读过的一本书的大意。

描述一次你因为没能准确复述信息而产生的误会。

你认为‘复述’和‘背诵’在学习中有什么不同的作用?

复述一段你童年时期最深刻的记忆。

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, '复述' generally allows for paraphrasing. The goal is to convey the same meaning and content, not necessarily the exact same words. If you need word-for-word accuracy, use '背诵' (recite) or '重复' (repeat).

Yes, though it often implies oral retelling, you can say '书面复述' (written retelling). In this case, it's similar to writing a summary based on something you've read or heard.

It's moderately common. While people might say '再说一遍' in casual conversation, '复述' is very common in schools, offices, and in any situation where accuracy of information is being checked.

'总结' (zǒngjié) means 'to summarize' or 'to conclude', focusing on the main points and the final result. '复述' is more about the whole narrative or account, often following the original sequence.

Yes! If you are telling a friend the plot of a movie you just saw, you are '复述电影剧情'.

It is primarily a verb, but like many Chinese words, it can function as a noun (e.g., '你的复述很准确' - Your retelling is very accurate).

The most natural way is '复述故事' (fùshù gùshi).

It is neutral to slightly formal. It's the standard term used in education and professional contexts.

Because it tests both your listening comprehension and your ability to produce coherent speech or writing based on that input. It's a comprehensive language skill.

Not really. You can '重复' (repeat) a song, but '复述' is for narrative or informational content (words and meanings).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

请用‘复述’写一个关于教室的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

请用‘复述’写一个关于医生的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

请用‘复述’写一个关于新闻的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

请用‘准确地复述’写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

请用‘无法复述’写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

翻译:Please retell the story in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

翻译:He retold the meeting points to his boss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

翻译:Can you retell what I just said?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’和‘一遍’写一个祈使句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

写出‘复述’的拼音并造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于考试的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于秘密的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于儿童的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘简要地复述’写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’和‘理解’写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于法律的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于翻译的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于记忆的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于误会的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘复述’写一个关于科学的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请用中文复述你今天早餐吃了什么。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请复述:‘学习中文很有趣,但我需要多练习。’

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请用你自己的话复述一个你熟悉的童话故事。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

如果你在办公室,你会如何向同事复述老板的要求?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请复述一下你最近看的一部电影的剧情。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请准确复述以下数字:139-4567-8890。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

如果你没听清朋友的话,你会怎么礼貌地请他复述?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请复述一下你上周做的最重要的一件事。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请简要复述一下你国家的首都是什么样的。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请复述:‘复述练习有助于提高我的口语水平。’

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

向你的朋友复述一个你听到的笑话。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

复述一段你最喜欢的歌词的意思。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请向别人复述你学习中文的理由。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

复述一下你今天学到的三个新词。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请复述一下你对‘复述’这个词的理解。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

复述一个你听过的关于中国的新闻。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请复述:‘我每天都会花半小时练习中文口语。’

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

向同事复述一个项目的截止日期和要求。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

复述一段天气预报的内容。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请复述:‘准确的沟通是成功的关键。’

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听老师说一段话,然后复述大意。(老师说:明天早上八点在校门口集合,带上雨伞。)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听录音复述数字:‘五、八、三、零、二’。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听短文并复述:‘小明今天感冒了,没去上学,在家休息。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听句子并复述:‘请把刚才听到的对话复述一遍。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听指示并复述:‘先去超市买牛奶,再去书店买笔。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听新闻简报并复述:‘北京明天有小雨,气温十八到二十五度。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听笑话并复述其笑点。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听医生的话并复述:‘这种药一天吃三次,饭后吃。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听电话留言并复述:‘请王先生回电话,号码是123456。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听会议安排并复述:‘下午三点在二楼会议室开会。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听故事片段并复述接下来的情节。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听老师的要求并复述:‘请大家在下周一交作业。’

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听电影对白并复述。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听成语故事并复述。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

听一段采访并复述被采访者的观点。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!