At the A1 level, you don't need to use '无私地' (wú sī de) often, but it's good to recognize its components. '无' means 'no' or 'not,' and '私' means 'selfish.' Think of it as 'not selfish.' You might see it in simple stories about parents or kind characters. The most important thing for an A1 learner is to understand the '地' part. In Chinese, when you want to describe *how* someone does something (like 'happily' or 'slowly'), you often put '地' after the word. So, '无私' (selfless) becomes '无私地' (selflessly). Even if you can't use it in a complex sentence yet, knowing that it means 'doing something for others without thinking about yourself' is a great start. You can associate it with words like '妈妈' (māma - mom) or '老师' (lǎoshī - teacher), as they are often described this way in Chinese culture.
At the A2 level, you can start using '无私地' (wú sī de) to describe people you admire. You should know the basic pattern: [Person] + 无私地 + [Verb]. For example, '他无私地帮助我' (He selflessly helped me). This is useful when you want to say more than just 'he is good.' It shows you understand a specific personality trait. At this level, you might use it in a short paragraph about your best friend or a family member. You should also be able to distinguish it from '很大方' (hěn dàfang), which means 'very generous' with money. '无私地' is more about the heart and the intention. When you use this word, you are showing respect. It's common in A2 reading passages about community heroes or helpful neighbors. Remember to always place it right before the action verb.
By B1, you should use '无私地' (wú sī de) in more formal writing, such as emails of thanks or short essays about social issues. You will start to see it paired with more advanced verbs like '奉献' (fèngxiàn - to dedicate) or '支持' (zhīchí - to support). You should understand that '无私地' is a very positive, high-level compliment. It's not just for small favors; it's for significant acts of kindness. For example, '志愿者无私地在医院工作' (Volunteers selflessly work in the hospital). You should also begin to notice it in news headlines or social media posts about charity. At this level, you can use it to compare different motivations—doing something '为了钱' (for money) versus '无私地' (selflessly). It helps you express more complex opinions about people's characters and why they do what they do.
At the B2 level, you are expected to understand the cultural nuances of '无私地' (wú sī de). You should know that it is deeply connected to Chinese values of collectivism and 'public spirit' (公). In your writing, you can use it to discuss historical figures or contemporary role models. You should be able to use it in complex sentences with multiple clauses, such as: '尽管面临很多困难,他依然无私地为家乡的教育事业做贡献' (Despite facing many difficulties, he still selflessly contributed to the education cause of his hometown). You should also be able to recognize when the word is being used metaphorically, such as describing nature or the sun. At B2, you should also be aware of synonyms like '慷慨地' or '不求回报地' and choose the most appropriate one based on the context's formality and focus.
For C1 learners, '无私地' (wú sī de) should be a natural part of your professional and academic vocabulary. You can use it in literary analysis, political discussions, or formal speeches. You should understand its relationship with other ethical terms and be able to discuss the philosophy of '无私' in a Chinese context. For instance, you might analyze how '无私地' actions are portrayed in classical versus modern literature. You should also be able to detect subtle irony or overstatement if someone uses the word in an inappropriate context. Your usage should be precise, pairing it with abstract nouns and formal verbs like '分享资源' (sharing resources) or '履行职责' (fulfilling duties). You can also use it to describe the ethos of an organization or a movement, moving beyond just individual actions to broader systemic altruism.
At the C2 level, you have a masterly command of '无私地' (wú sī de). You can use it with poetic flair and understand its deepest historical roots. You are familiar with classical phrases that express similar sentiments and can weave '无私地' into sophisticated rhetorical structures. You might use it in a philosophical treatise on the nature of ego or in a high-level diplomatic speech to emphasize mutual benefit and shared destiny. You understand the word's power to inspire and its role in shaping national identity. You can also critique the use of the word in propaganda or media, recognizing how it functions as a tool for moral persuasion. Your ability to use '无私地' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, capturing all the subtle emotional and cultural weight the term carries.

无私地 in 30 Sekunden

  • An adverb meaning 'selflessly' or 'altruistically,' used to describe noble actions performed without personal gain.
  • Formed by '无' (no), '私' (selfish), and '地' (adverbial marker), emphasizing a lack of ego.
  • Commonly used in formal contexts like speeches, news, and tributes to praise heroes, teachers, and volunteers.
  • Must be placed before the verb it modifies, following the standard Chinese adverbial structure.

The Chinese adverb 无私地 (wú sī de) is a powerful term used to describe actions performed with a complete lack of self-interest or personal gain. To understand this word deeply, we must first break down its constituent parts. The first character, 无 (wú), is a formal negation meaning 'without' or 'none.' The second character, 私 (sī), refers to 'private,' 'personal,' or 'selfish' matters. Together, 无私 forms the adjective meaning 'unselfish' or 'selfless.' By adding the adverbial particle 地 (de), the term transforms into an adverb, describing how an action is performed: selflessly, altruistically, or unselfishly.

Core Concept
At its heart, 无私地 represents the Confucian ideal of 'Gong' (public/collective) over 'Si' (private/individual). It describes a state where one's motivations are entirely directed toward the welfare of others or the community.
Social Context
In Chinese society, this word carries a high moral weight. It is frequently used in formal speeches, literature, and news reports to praise individuals such as teachers, doctors, volunteers, or historical heroes who sacrifice their own comfort for the greater good.

You will encounter 无私地 most often when the speaker wants to emphasize the purity of someone's intentions. It isn't just about giving; it's about giving without expecting anything in return—not even recognition. For example, a mother caring for her child or a scientist sharing research for the benefit of humanity are classic scenarios where this word is applied.

那位老师无私地把所有课余时间都花在了学生身上。(That teacher selflessly spent all her spare time on her students.)

The term is distinct from 'generously' (慷慨地). While generosity often involves giving large amounts of material resources, selflessness emphasizes the internal motivation and the lack of ego. One can be generous while still being somewhat selfish (e.g., for tax breaks or fame), but one cannot be 无私 if there is any hidden personal agenda.

Furthermore, in the context of modern Chinese culture, 无私地 is often associated with the spirit of Lei Feng, a soldier who became a national icon of altruism. When people describe someone acting 'like Lei Feng,' they are essentially saying they are acting 无私地. It is a word of high praise and respect.

志愿者们无私地为灾区人民提供援助。(The volunteers selflessly provided aid to the people in the disaster area.)

Register
Formal to Semi-Formal. While understood in casual conversation, it sounds quite noble and is most at home in written tributes or serious discussions about ethics and contribution.

In summary, 无私地 is more than just a translation of 'selflessly'; it is a cultural marker of virtue. It describes an action that transcends the individual and serves the collective, reflecting a deeply rooted value in Chinese philosophy that prizes harmony and mutual support over individualistic gain. Using this word correctly shows a deep appreciation for these values.

无私地分享了他的研究成果。(He selflessly shared his research findings.)

Using 无私地 (wú sī de) in a sentence requires an understanding of Chinese adverbial structures. In Chinese, adverbs typically precede the verb they modify. The structure is usually: Subject + 无私地 + Verb + Object. The '地' (de) serves as an adverbial marker, signaling that the preceding adjective '无私' is acting as a modifier for the following action.

Common Verb Pairings
Certain verbs naturally gravitate toward this adverb. These include 奉献 (fèngxiàn - to dedicate/devote), 帮助 (bāngzhù - to help), 支持 (zhīchí - to support), and 分享 (fēnxiǎng - to share). For instance, '无私地奉献' is a very common set phrase used to describe lifelong dedication to a cause.

Let's look at the nuances of placement. Unlike English, where 'selflessly' can appear at the beginning, middle, or end of a sentence ('He selflessly helped us' or 'He helped us selflessly'), in standard Chinese, it almost always stays before the verb. Placing it elsewhere can sound unnatural or change the emphasis significantly.

父母总是无私地为孩子们付出。(Parents always give selflessly for their children.)

In this example, notice how 无私地 modifies the verb 付出 (fùchū - to give/invest effort). It emphasizes that the parents' efforts are not transactional; they are not looking for a return on their investment in their children's upbringing.

Another important aspect is the degree of formality. While '无私地' is an A2 level word in terms of basic meaning, its application often appears in B1 or B2 level contexts involving abstract concepts like 'social responsibility' or 'humanitarianism.' In everyday speech, if someone buys you a coffee, you wouldn't say they did it 无私地; that would sound overly dramatic. You would use it for significant acts of kindness or long-term dedication.

这些医生在疫情期间无私地工作。(These doctors worked selflessly during the epidemic.)

Furthermore, 无私地 can be used to describe the sharing of knowledge. In a professional setting, a mentor might be praised for 无私地分享经验 (selflessly sharing experience). This implies they are not gatekeeping information to maintain their own power, but rather trying to help others grow.

Negation
To negate the adverb, you would typically negate the verb or use a different adjective entirely (like 'selfish' - 有私心的). It is rare to see '不无私地' because the word '无私' already contains a negation (无). Instead, one might say '他这样做是有目的的' (He did this with a purpose/motive).

Finally, remember that 无私地 is often part of a four-character structure or 'Chengyu'-like expression in spirit, even if it is technically just an adverb. It carries the weight of a traditional idiom, suggesting a character trait that is highly valued in Chinese ethics.

The phrase 无私地 (wú sī de) is a staple in specific environments that focus on morality, public service, and emotional tributes. Understanding these contexts will help you use the word with the right 'flavor' and avoid sounding out of place.

News and Media
In Chinese news broadcasts, particularly during reports on natural disasters or national crises, you will hear this word constantly. Reporters use it to describe the actions of first responders, soldiers, and ordinary citizens who risk their lives for others. It creates a narrative of national unity and moral excellence.

For example, during a flood report, you might hear: '战士们无私地奋战在抗洪一线' (The soldiers are selflessly fighting on the front lines of flood control). Here, the word elevates the action from a mere job to a heroic sacrifice.

媒体报道了她无私地捐款的行为。(The media reported on her selfless act of donating money.)

Educational Settings
In schools, teachers are often described as 'gardeners' who 无私地 nurture their students. This is a common theme in student essays, graduation speeches, and Teachers' Day cards. If you are writing a thank-you note to a Chinese teacher, using this word is a very high compliment.

In these contexts, it's often paired with 教导 (jiàodǎo - to teach/instruct) or 关怀 (guānhuái - to care for). It acknowledges the emotional labor teachers put into their work beyond the syllabus.

You will also hear this in biographies and documentaries. When discussing the lives of great scientists like Tu Youyou or historical figures who fought for the country, the narrator will use 无私地 to characterize their lifelong commitment. It frames their entire biography around the concept of 'giving back.'

他的一生都在无私地为科学进步做贡献。(His whole life was spent selflessly contributing to scientific progress.)

In literature and poetry, the word is used to describe nature as well. The sun might be described as 无私地 shining on the earth, or the rain 无私地 nourishing the crops. This personification of nature as an altruistic force is a common trope in Chinese writing, emphasizing that the most fundamental parts of our world operate without selfishness.

Workplace Commendations
During year-end reviews or award ceremonies, an 'Outstanding Employee' might be praised for 无私地协助同事 (selflessly assisting colleagues). It highlights team players who go above and beyond their job descriptions.

While 无私地 (wú sī de) seems straightforward, English speakers often encounter a few pitfalls when trying to integrate it into their Chinese. Understanding these common errors will make your speech sound more natural and precise.

Mistake 1: Confusing it with 'Generously' (慷慨地)
This is the most frequent error. While they overlap, 慷慨地 (kāngkǎi de) is specifically about being 'big-hearted' with money, time, or resources. 无私地 is about the absence of ego. If someone gives a large tip, they are being 慷慨. If someone gives their only piece of bread to a stranger while they are also hungry, they are being 无私.

Using 无私地 for a simple act of giving money can sometimes sound like you're over-praising the person, making it feel slightly sarcastic or 'too much' for the situation.

Incorrect: 他无私地给了服务员十块钱小费。(He selflessly gave the waiter a 10-dollar tip.)
Correct: 他慷慨地给了服务员十块钱小费。

Mistake 2: Forgetting the '地' (de)
In English, the difference between 'selfless' and 'selflessly' is just a suffix. In Chinese, '无私' is the adjective and '无私地' is the adverb. If you say '他无私帮助我' (He selfless help me), it sounds broken. You must include the '地' to link the quality to the action.
Mistake 3: Overusing it in Casual Conversation
'无私地' is a 'heavy' word. Using it when a friend helps you move a box might make them feel uncomfortable, as if you're putting them on a pedestal. For everyday kindness, use 热心地 (rèxīn de - enthusiastically/kindly) or 主动地 (zhǔdòng de - proactively).

Reserve 无私地 for situations where there is a genuine sacrifice or a broad impact on others.

Avoid: 谢谢你无私地帮我拿书。(Thanks for selflessly helping me carry books.)
Better: 谢谢你热心地帮我拿书。

Mistake 4: Misplacing the Adverb
English speakers might try to put the adverb at the end: '他工作无私地' (He works selflessly). In Chinese, the adverb must come before the verb. The only exception is if you are using a degree complement, but even then, '无私地' is rarely used that way.

Always stick to the [Adverb] + [Verb] pattern for this word to ensure grammatical accuracy.

To truly master 无私地 (wú sī de), you need to know the surrounding vocabulary. There are several words that are close in meaning but differ in their specific focus or emotional register.

慷慨地 (kāngkǎi de)
Definition: Generously; open-handedly.
Difference: Focuses on the amount or spirit of giving, usually involving money or resources. '无私地' focuses on the lack of personal gain. You can be generous without being entirely selfless (e.g., a billionaire donating for tax reasons).
大方地 (dàfang de)
Definition: Generously; naturally; without hesitation.
Difference: Much more casual. Used when someone isn't stingy. '他大方地请客' (He generously treated everyone). '无私地' would be too formal here.
尽心地 (jìnxīn de)
Definition: With all one's heart; conscientiously.
Difference: Focuses on the effort and responsibility put into a task. A nanny might work '尽心地', but '无私地' implies she is doing it for more than just a salary.

When deciding which word to use, ask yourself: Is the focus on the sacrifice (无私地), the amount (慷慨地), the lack of stinginess (大方地), or the effort (尽心地)?

无私地捐献了器官。(He selflessly donated his organs.) - Focus on sacrifice.
慷慨地捐了一百万。(He generously donated a million.) - Focus on amount.

默默地 (mòmò de)
Definition: Silently; quietly.
Difference: Often paired with '无私地'. It describes someone doing good work in the background without seeking praise. '他默默地为社区服务' (He silently serves the community).

Another high-level alternative is 舍己为人地 (shě jǐ wèi rén de), which is an idiom meaning 'sacrificing oneself for others.' This is even more intense than '无私地' and usually implies a life-or-death sacrifice or a massive life change.

By choosing the right synonym, you show that you understand not just the dictionary definition, but the social 'rules' of Chinese communication. '无私地' remains the gold standard for describing pure, unadulterated altruism in a formal or respectful way.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient times, '无私' was often used to describe the sun, the moon, and the earth, because they provide light and sustenance to everyone, regardless of their status or wealth.

Aussprachehilfe

UK /wuː siː də/
US /wuː siː də/
The primary emphasis is on '无私' (wú sī), with '地' (de) being short and light.
Reimt sich auf
如斯地 (rú sī de) 如此地 (rú cǐ de) 无依地 (wú yī de) 无期地 (wú qī de) 无遗地 (wú yí de) 无敌地 (wú dí de) 无知地 (wú zhī de) 无语地 (wú yǔ de)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'si' as 'she'. It should be a sharp 's' sound.
  • Pronouncing 'wu' as 'vuh'. It must be a 'w' sound.
  • Giving 'de' a full tone. It should always be neutral and quick.
  • Confusing the tones of 'wu' (2nd tone) and 'si' (1st tone).
  • Omitting the 'de' entirely when speaking quickly.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The characters are relatively common, especially '无' and '地'.

Schreiben 3/5

The character '私' and '无' require some practice but are standard A2/B1 level.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward as long as the tones are correct.

Hören 2/5

Easily recognizable in formal speeches and emotional stories.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

无 (wú) 私 (sī) 地 (de) 帮助 (bāngzhù) 好 (hǎo)

Als Nächstes lernen

奉献 (fèngxiàn) 慷慨 (kāngkǎi) 贡献 (gòngxiàn) 大公无私 (dà gōng wú sī) 舍己为人 (shě jǐ wèi rén)

Fortgeschritten

博爱 (bó'ài) 仁慈 (réncí) 崇高 (chónggāo) 鞠躬尽瘁 (jū gōng jìn cuì)

Wichtige Grammatik

Adverbial Marker '地'

他开心地笑了。(He laughed happily.)

Adverb placement before Verb

我们要努力地学习。(We need to study hard.)

Using '无' for negation in formal terms

无处不在 (Everywhere/Present everywhere).

The '把' construction with adverbs

他无私地把机会让给了我。(He selflessly gave the opportunity to me.)

Degree complements vs. Adverbs

他干得很好 (He did it well) vs. 他努力地干 (He worked hard).

Beispiele nach Niveau

1

老师无私地教我们。

The teacher selflessly teaches us.

Simple Subject + Adverb + Verb structure.

2

妈妈无私地爱我。

Mom loves me selflessly.

Using '无私地' to modify the verb '爱'.

3

他无私地帮我拿书。

He selflessly helped me carry the books.

A1-level verb '帮' modified by the adverb.

4

医生无私地工作。

The doctor works selflessly.

Describes the manner of work.

5

我们要无私地分享。

We should share selflessly.

Using '要' (should/must) with the adverb.

6

他无私地给了我水。

He selflessly gave me water.

Completed action with '了'.

7

她无私地照顾小猫。

She selflessly takes care of the kitten.

Modifying the verb phrase '照顾'.

8

大家无私地互相帮助。

Everyone selflessly helps each other.

Using '互相' (each other) with the adverb.

1

志愿者无私地为老人服务。

Volunteers selflessly serve the elderly.

More specific context (volunteering).

2

他无私地把座位让给了孕妇。

He selflessly gave up his seat to the pregnant woman.

Using the '把' construction with the adverb.

3

她无私地分享了她的学习方法。

She selflessly shared her study methods.

Sharing non-material things (knowledge).

4

邻居们无私地帮我们打扫院子。

The neighbors selflessly helped us clean the yard.

Subject-Adverb-Verb-Object structure.

5

他无私地捐出了所有的零用钱。

He selflessly donated all his pocket money.

Verb '捐出' (to donate) modified by the adverb.

6

教练无私地指导每一位队员。

The coach selflessly guides every team member.

Focus on guidance and mentorship.

7

他们无私地支持我的梦想。

They selflessly support my dream.

Supporting abstract concepts (dreams).

8

护士无私地照顾病人。

Nurses take care of patients selflessly.

Professional context at A2 level.

1

这位科学家无私地将专利公开。

This scientist selflessly made the patent public.

Higher-level verb '公开' (to make public).

2

他多年来一直无私地资助贫困学生。

He has been selflessly funding poor students for many years.

Using '一直' (always/continuously) to show duration.

3

社区里的居民无私地维护公共卫生。

Residents in the community selflessly maintain public hygiene.

Focus on collective responsibility.

4

她无私地贡献了自己的业余时间。

She selflessly contributed her spare time.

Using '贡献' (to contribute) as the main verb.

5

为了救援,救援队无私地冲进火场。

For the rescue, the team selflessly rushed into the fire.

Prepositional phrase '为了...' used for purpose.

6

他无私地把自己的技术传授给年轻人。

He selflessly passed on his skills to young people.

Using '传授' (to pass on/teach) for skills.

7

我们应该无私地对待身边的每一个人。

We should treat everyone around us selflessly.

Modifying the verb '对待' (to treat).

8

他无私地协助警方调查案件。

He selflessly assisted the police in investigating the case.

Civic duty context.

1

他无私地将毕生积蓄都捐给了慈善机构。

He selflessly donated his life savings to charity.

Using '毕生' (lifelong) to emphasize the magnitude.

2

这种无私地奉献精神值得我们每一个人学习。

This spirit of selfless dedication is worth learning for every one of us.

The adverb phrase acting as part of a complex subject phrase.

3

在灾难面前,人们总是能无私地伸出援手。

In the face of disaster, people always manage to selflessly lend a hand.

Idiomatic expression '伸出援手' (lend a helping hand).

4

他无私地放弃了晋升的机会,留在了基层。

He selflessly gave up the chance for promotion and stayed at the grassroots level.

Contrast between personal gain (promotion) and selfless choice.

5

太阳无私地将光热洒向大地。

The sun selflessly sprinkles light and heat onto the earth.

Metaphorical/Poetic usage.

6

他无私地维护着法律的公正与尊严。

He selflessly maintains the justice and dignity of the law.

Abstract concepts like 'justice' and 'dignity'.

7

她无私地为环保事业奔波了二十年。

She has been selflessly working for the cause of environmental protection for twenty years.

Using '奔波' (to rush about/work hard) for long-term effort.

8

我们被他无私地举动深深打动了。

We were deeply moved by his selfless act.

Passive structure '被...打动' (moved by...).

1

他无私地投身于公共利益,从不计较个人得失。

He selflessly devoted himself to the public interest, never calculating personal gains or losses.

Using '计较个人得失' (to care about personal gain/loss).

2

这种无私地分享精神是互联网文化的核心之一。

This spirit of selfless sharing is one of the cores of internet culture.

Abstract discussion of culture and systems.

3

他在关键时刻无私地承担了所有的责任。

He selflessly took on all the responsibility at the critical moment.

Modifying the verb '承担' (to bear/undertake).

4

历史将永远铭记那些无私地为国家牺牲的烈士。

History will forever remember those martyrs who selflessly sacrificed for the country.

Formal/Literary register.

5

她无私地将自己的研究成果与全球同行共享。

She selflessly shared her research results with global peers.

Focus on international cooperation.

6

一个文明的社会需要更多无私地奉献者。

A civilized society needs more selfless contributors.

Using '无私地' to modify the noun '奉献者' via an implied action.

7

他无私地通过艺术向世界传递爱与和平。

He selflessly conveys love and peace to the world through art.

Conveying abstract values through a medium.

8

在追求真理的道路上,他无私地耗尽了毕生精力。

On the path of pursuing truth, he selflessly exhausted his life's energy.

Intense metaphorical language.

1

他以一种近乎崇高的姿态,无私地践行着自己的人格理想。

With a gesture bordering on the sublime, he selflessly practiced his personal ideals of character.

High-level vocabulary like '崇高' (sublime) and '践行' (to practice).

2

这种无私地博爱精神超越了国界与种族的藩篱。

This spirit of selfless universal love transcends the barriers of borders and races.

Using '藩篱' (barriers/fences) and '博爱' (universal love).

3

他在喧嚣的尘世中,始终无私地守护着内心的那片净土。

In the clamorous world, he always selflessly guarded that pure land in his heart.

Poetic contrast between '喧嚣' (clamorous) and '净土' (pure land).

4

无私地为他人谋福祉,是他生命中唯一的信条。

Selflessly seeking the welfare of others is the sole creed of his life.

Using '谋福祉' (to seek welfare/well-being).

5

这种无私地自我牺牲,在当今物欲横流的社会显得尤为可贵。

This kind of selfless self-sacrifice appears particularly precious in today's materialistic society.

Critique of modern society using the idiom '物欲横流'.

6

他无私地消解了个人的欲望,转而追求大我的实现。

He selflessly dissolved his personal desires, turning instead to the realization of the 'greater self'.

Philosophical discussion of 'ego' vs 'greater self'.

7

那些无私地在荒原上植树造林的人们,是真正的英雄。

Those who selflessly plant trees and create forests in the wilderness are true heroes.

Specific environmental heroism.

8

他无私地倾注了全部心血,只为那一刻的辉煌。

He selflessly poured in all his heart and blood, just for that moment of brilliance.

Using '倾注心血' (to pour in one's heart's blood/effort).

Häufige Kollokationen

无私地奉献
无私地帮助
无私地分享
无私地支持
无私地付出
无私地捐赠
无私地教导
无私地关怀
无私地爱
无私地工作

Häufige Phrasen

无私地奉献精神

— The spirit of selfless dedication. Often used in speeches.

我们应该发扬这种无私地奉献精神。

无私地援助

— Selfless assistance, often between countries or organizations.

中国向受灾国家提供了无私地援助。

无私地分享者

— Someone who shares their knowledge or resources without ego.

他是一个伟大的、无私地分享者。

无私地爱心

— Selfless love and kindness.

他的无私地爱心感动了很多人。

无私地指导

— Selfless guidance, often from a mentor.

感谢前辈对我无私地指导。

无私地投入

— Selfless investment of time or energy.

他对科研事业有着无私地投入。

无私地成全

— Selflessly helping someone else achieve their goal, even at one's own expense.

他选择退出竞争,无私地成全了朋友。

无私地承担

— Selflessly taking on a burden or responsibility.

他无私地承担了照顾生病亲戚的任务。

无私地让步

— Selflessly making a concession for the sake of harmony.

为了家庭的和睦,他无私地做出了让步。

无私地保护

— Selflessly protecting someone or something.

护林员无私地保护着这片原始森林。

Wird oft verwechselt mit

无私地 vs 慷慨地

Focuses on the quantity of giving, while '无私地' focuses on the motivation.

无私地 vs 大方地

A more casual term for not being stingy in social settings.

无私地 vs 热心地

Focuses on being enthusiastic and friendly when helping.

Redewendungen & Ausdrücke

"大公无私"

— Selfless; perfectly impartial. This is the root idiom for '无私'.

他办事大公无私,深受大家信任。

Formal
"公而忘私"

— To forget personal interests for the public good.

他这种公而忘私的精神值得表扬。

Formal
"舍己为人"

— To sacrifice one's own interests for the sake of others.

在火灾中,他舍己为人,先救出了邻居。

Formal
"先公后私"

— Put the public interest before private interest.

作为领导,他一向先公后私。

Formal
"克己奉公"

— To restrain oneself and serve the public.

他一生克己奉公,没有留下任何家产。

Formal
"铁面无私"

— Impartial and incorruptible (literally: iron-faced and selfless).

包拯是一位铁面无私的法官。

Formal/Historical
"毫无私心"

— To have no selfish motives at all.

他做这件事真的是毫无私心。

Neutral
"推心置腹"

— To show the greatest sincerity (literally: take out one's heart and put it in another's belly). Often implies selflessness.

他推心置腹地跟我谈了很久。

Neutral
"忧国忧民"

— To be concerned about the country and the people (a form of political selflessness).

杜甫是一位忧国忧民的诗人。

Literary
"鞠躬尽瘁"

— To give one's all until one's dying day.

诸葛亮为蜀汉鞠躬尽瘁,死而后已。

Literary/Formal

Leicht verwechselbar

无私地 vs 无私 (wú sī)

It is the adjective form.

无私 is 'selfless' (adjective), while 无私地 is 'selflessly' (adverb). Use the former to describe a person, and the latter to describe an action.

他是一个无私的人。 (He is a selfless person.)

无私地 vs 自私 (zì sī)

It sounds similar but means the opposite.

自私 means 'selfish'. '自' means self, and '无' means none. Always check the first character.

他很自私。 (He is very selfish.)

无私地 vs 大方 (dà fang)

Both involve giving.

大方 is usually about money or social manners. 无私地 is about moral character and lack of ego.

他请客很大方。 (He is generous in treating others.)

无私地 vs 慷慨 (kāng kǎi)

Both are high-level words for giving.

慷慨 describes a 'big' spirit, often used for large donations. 无私地 describes a 'pure' spirit.

他慷慨解囊。 (He generously opened his purse.)

无私地 vs 公道 (gōng dao)

Both relate to 'public' (公).

公道 means 'fair' or 'just' in a transactional sense. 无私地 is about altruism.

他说话很公道。 (He speaks very fairly.)

Satzmuster

A1

谁 + 无私地 + 动词

老师无私地帮助学生。

A2

谁 + 无私地 + 把 + 东西 + 给 + 谁

他无私地把书借给我。

B1

谁 + 多年来 + 一直 + 无私地 + 动词

她多年来一直无私地照顾老人。

B2

在...面前,谁 + 无私地 + 动词

在灾难面前,人们无私地互相帮助。

C1

谁 + 无私地 + 动词 + 结果

他无私地贡献了力量,改变了家乡。

C2

这种 + 无私地 + 精神 + 是...

这种无私地奉献精神是时代的楷模。

Any

因为...所以...无私地...

因为他爱孩子,所以无私地付出。

Any

虽然...但是...依然...无私地...

虽然他很忙,但是依然无私地帮助邻居。

Wortfamilie

Substantive

无私 (Selflessness)
私心 (Selfish motive)
私欲 (Selfish desire)

Verben

私有 (To own privately)
私藏 (To hide something for oneself)

Adjektive

无私的 (Selfless)
私人的 (Private)
自私的 (Selfish)

Verwandt

慷慨 (Generous)
高尚 (Noble)
贡献 (Contribution)
利益 (Interest/Benefit)
奉献 (Dedication)

So verwendest du es

frequency

Common in written Chinese and formal spoken Chinese.

Häufige Fehler
  • 他无私帮助我。 他无私地帮助我。

    You need the adverbial marker '地' between the adjective and the verb.

  • 他给了我钱无私地。 他无私地给了我钱。

    Adverbs must come before the verb in Chinese, not at the end of the sentence.

  • 他无私地买了一辆新车。 他很大方地买了一辆新车。

    Buying yourself a car isn't 'selfless.' If it's about spending money, '大方' or '慷慨' is better.

  • 妈妈很无私地。 妈妈很无私。

    If you are describing the person (adjective), don't use '地'. '地' is only for describing actions (adverb).

  • 他无私地教导我,因为他想让我付钱。 他教导我,因为他想让我付钱。

    If there is a selfish motive (getting paid), you cannot use '无私地'.

Tipps

Placement is Key

Always place '无私地' before the verb. It's a strict rule in Chinese adverbial usage.

Save it for Heroes

Use it for people you truly respect, like teachers, doctors, or community leaders.

Don't forget the '地'

The '地' is the bridge. Without it, the sentence sounds like 'He selfless help me' instead of 'He selflessly helped me'.

Learn the Idiom

Learning '大公无私' alongside '无私地' will help you understand the cultural root of the concept.

Formal Tributes

If you are writing a thank-you letter, this word is a 'power word' that shows deep gratitude.

Tone Accuracy

Make sure the 'wu' is 2nd tone (rising) and 'si' is 1st tone (flat). Tones change the meaning entirely!

News Keywords

In news about charity or disasters, '无私地' is a keyword you will hear often.

Collectivism

Understand that '无私' is a major virtue in Chinese culture, linked to social harmony.

Selfless vs Generous

Remember: Generous = Big giving. Selfless = No ego giving.

Sentence Building

Practice by replacing '很好地' with '无私地' in sentences about helping others to see the difference in feel.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a person standing in the rain, holding an umbrella over someone else while they get wet. They have 'No' (无) 'Selfishness' (私). The '地' is the ground they stand on while doing this kind act.

Visuelle Assoziation

A heart with the 'Selfish' (私) part erased or crossed out. Or, a picture of a candle (which burns itself to light others).

Word Web

Altruism Impartiality Dedication Sharing Sacrifice Public Good Kindness Heroism

Herausforderung

Try to find three things you can do '无私地' today, like holding a door or sharing a snack, and say the word in your head each time.

Wortherkunft

The phrase is rooted in classical Chinese philosophy. '无' (wú) comes from ancient scripts depicting a person dancing with feathers, later signifying 'not having.' '私' (sī) originally depicted grain (禾) and a private boundary (厶), meaning personal property. The combination '无私' first appears in early texts like the 'Book of Rites' (礼记) to describe the impartiality of the heavens and earth.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning was 'impartial' or 'not favoring any individual.' It was used to describe the way nature provides for all without bias.

Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin Chinese.

Kultureller Kontext

Avoid using it sarcastically, as it is a very respectful term. Using it for minor things can seem like mocking.

In English, 'selflessly' is often used in religious or heroic contexts. In Chinese, it is slightly more common in educational and civic contexts.

Lei Feng (The ultimate symbol of '无私' in China) Bao Zheng (The 'Iron-Faced' impartial judge) Mother Teresa (Often described as '无私地' in Chinese media)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Charity and Volunteering

  • 无私地捐款
  • 无私地劳动
  • 无私地服务
  • 无私地关怀

Family and Relationships

  • 无私地爱
  • 无私地付出
  • 无私地照顾
  • 无私地支持

Education and Mentorship

  • 无私地教导
  • 无私地分享经验
  • 无私地传授技术
  • 无私地指导

Professional/Workplace

  • 无私地协助同事
  • 无私地加班
  • 无私地贡献创意
  • 无私地带新人

History and Heroism

  • 无私地牺牲
  • 无私地奋斗
  • 无私地保卫家园
  • 无私地履行使命

Gesprächseinstiege

"你觉得谁是你见过最无私地人? (Who do you think is the most selfless person you've met?)"

"在你的国家,人们通常如何无私地帮助别人? (In your country, how do people usually help others selflessly?)"

"你曾经无私地分享过什么重要的东西吗? (Have you ever selflessly shared something important?)"

"为什么我们社会需要更多无私地奉献者? (Why does our society need more selfless contributors?)"

"父母对孩子的爱真的是完全无私地吗? (Is parents' love for children really completely selfless?)"

Tagebuch-Impulse

写一写你身边一个无私地帮助过你的人。 (Write about someone around you who has helped you selflessly.)

描述一次你无私地为别人做的事。 (Describe a time you did something selflessly for someone else.)

讨论一下“无私地分享知识”对社会进步的重要性。 (Discuss the importance of 'selflessly sharing knowledge' for social progress.)

你认为在工作中保持无私地态度是可能的吗? (Do you think it's possible to maintain a selfless attitude at work?)

想象一个每个人都无私地生活的世界,那会是什么样子? (Imagine a world where everyone lives selflessly; what would that look like?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's better not to. '无私地' is a very strong word. For small things like lending a pen, use '热心地' or just '谢谢你'.

Mostly, but it can be used metaphorically for nature (the sun, rain) or organizations that act for the public good.

'大公无私' is a four-character idiom (Chengyu) that is even more formal and emphasizes absolute impartiality.

Yes, but '他无私地做了这件事' is much more common and sounds more natural in Chinese.

Yes, it typically appears around HSK 3 or 4 (A2/B1 level) and is frequently found in reading comprehension.

You could say '不图什么' (bù tú shénme), which means 'not looking for anything (in return).'

Rarely. Usually, if someone isn't selfless, you just call them '自私' (selfish).

They are very similar. '不求回报地' literally means 'without seeking return,' which is a more descriptive way to say 'selflessly'.

Absolutely. '无私地爱' is one of the most common ways to describe a parent's love for their child.

Usually, yes. It implies that the person put their own needs aside to focus on others.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: 'The volunteers selflessly helped the victims.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '无私地' in a sentence about a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He selflessly shared his food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '无私地奉献'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Parents always support us selflessly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '无私地' to describe a doctor's work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She selflessly gave up her seat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short thank-you note using '无私地帮助'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We should help others selflessly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '无私地' in a sentence about the sun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He selflessly donated his savings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a hero acting '无私地'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They selflessly provide free education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '无私地' to describe someone sharing their experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This selfless act moved everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '无私地关怀'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He selflessly spent his time on charity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '无私地' to describe a friend helping with homework.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She selflessly cared for the stray dogs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '大公无私'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'selflessly' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '无私地' with correct tones.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He selflessly helps me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'selfless dedication' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Parents love us selflessly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Thank you for your selfless help.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the idiom '大公无私'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The sun shines selflessly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She selflessly shared her notes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Volunteers work selflessly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We should help others selflessly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He donated money selflessly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'selfless spirit' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He selflessly gave up the chance.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The doctor saved the patient selflessly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He selflessly shared his experience.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She selflessly cared for the old man.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He selflessly protected the forest.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a selfless act.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to be a selfless person.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence and identify '无私地': '老师无私地教我们知识。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the subject of this sentence? '志愿者无私地在工作。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did they share? '他无私地分享了食物。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is this sentence positive or negative? '他无私地帮助了邻居。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: '父母无私地付出。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What word is used for 'selflessly'? '她无私地照顾小猫。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Who is being helped? '医生无私地救治病人。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: '他无私地支持我。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: '我们要无私地贡献。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did she donate? '她无私地捐了书。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the adverb marker: '无私地'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: '无私地奉献精神。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the tones: '无私'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did he give up? '他无私地放弃了机会。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: '这是无私地爱。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!